Toshiba 20A43 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Toshiba 20A43 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Toshiba 20A43, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Toshiba 20A43 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Toshiba 20A43. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Toshiba 20A43 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Toshiba 20A43
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Toshiba 20A43
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Toshiba 20A43
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Toshiba 20A43 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Toshiba 20A43 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Toshiba finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Toshiba 20A43 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Toshiba 20A43, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Toshiba 20A43 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    20A43 3M90101A-E COVER 20-3-03, 15:01 1[...]

  • Seite 2

    2 Child Saf ety It Makes A Diff er ence W her e Y our T V Stands Congratulations on y our purchase! As you enjoy your new TV , keep these safety tips in mind: T he Issue  If you are like most consumers, you have a TV in your home. Many homes, in fact, have more than one T V . The home theater entertainment experience is a growing trend, and larg[...]

  • Seite 3

    3 Installation, Car e, and Service Installation Follow these recommendations and precautions and heed all warnings when installing your T V: 16) Never modify this equipment. Changes or modifications may void: a) the warranty , and b) the user ’ s authority to operate this equipment under the rules of the Federal Communications Commission. 17 ) D [...]

  • Seite 4

    4 Ground clamp Antenna discharge unit (NEC Section 810-20) Grounding conductors (NEC Section 810-21) Power service grounding electrode system (NEC Art 250 Part H) Ground clamps Antenna lead-in wire Electric service equipment QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN 24) Always operate this equipment from a 120 V AC, 6 0 Hz power source only . 25) Always make su[...]

  • Seite 5

    5 ANT IN VIDEO AUDIO L R FEATURES LOCATION OF CONTROLS • 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of chan[...]

  • Seite 6

    6 4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset amount of time, press the SLEEP button on the remote control. The clock will count down 10 minutes each time the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20, 10, 0. After the sleep time is programmed, the display will disappear then reappear momentarily every ten minu[...]

  • Seite 7

    7 A B Combination VHF/UHF antenna Single 75 ohm cable (or) Single 300 ohm twin-lead wire* TRANSFORMER (not supplied) * For best performance, if you have a splitter connected, remove the splitter and connect the single wire to the transformer , and then to the TV’ s antenna input (as illustrated here). Separate VHF and UHF antennas or Combination [...]

  • Seite 8

    8 SETTING THE LANGUAGE This TV can display the on-screen displays and adjustment menus in English, Spanish, or French. On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially. Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options. NOTE: If Spanish or French is c[...]

  • Seite 9

    9 DIRECT CHANNEL SELECTION buttons (0-9) - Press these buttons to select a channel. The channel number will appear on the upper right corner of the TV screen. If an invalid channel number is selected, the display will revert to the previous channel. TV MODE DIRECT CHANNEL SELECTION - When the TV/ CABLE menu option is in the TV position, all channel[...]

  • Seite 10

    10 You can adjust the setting for bass, treble, balance, surround and stable sound. Press MENU . Press SET + or – button until the indicator next to “ AUDIO ” begins to flash, then press ENTER . Press ENTER repeatedly to select the item you want to adjust. 1 2 3 STABLE SOUND TREBLE BALANCE BASS SURROUND SOUND ADJUSTMENTS STABLE SOUND FEATURE [...]

  • Seite 11

    11 NOTES: • V-Chip function is based on specifications for the United States and therefore may not work properly in Canada. • If you want to change your password, follow steps 1 and 2 and select “ CHANGE PASSWORD ” option. Then enter your new password. • The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating sign[...]

  • Seite 12

    12 VIDEO LOCK 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 OFF VIDEO VIDEO+ LOCKING VIDEO INPUT With the VIDEO LOCK feature, you can lock out the input source and (VIDEO1, VIDEO2) channel 3 and 4. Y ou will not be able to select the input sources with the TV/ VIDEO button or Channel buttons unless you clear the setting. 1 2 3 4 5 〈 〉 Press MENU , then press [...]

  • Seite 13

    13 TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution. SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS TV does not operate Poor sound or no sound Poor picture or no picture Picture wobbles or drifts Poor color or no color Poor reception on some channels • Make sure th[...]

  • Seite 14

    14 Limited United States W arranty For 24 ” FST PURE ® and All Smaller T elevision Models T oshiba America Consumer Products, Inc. ( “ T ACP ” ) and T oshiba Hawaii, Inc. ( “ THI ” ) make the following limited warranties to original consumers in the United States. THESE LIMITED WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY [...]

  • Seite 15

    15 Y our Responsibility THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT TO THE FOLLOWING CONDITIONS: (1) Y ou must provide your bill of sale or other proof of purchase. (2) All warranty servicing of this television must be made by an Authorized T ACP/THI Service Station. (3) The warranties from T ACP and THI are ef fective only if the television is purchased and [...]

  • Seite 16

    16 Limited Canada W arranty For 24 ” FST PURE ® and All Smaller T elevision Models T oshiba of Canada Limited ( “ TCL ” ) makes the following limited warranties to original consumers in Canada. THESE LIMITED W ARRANTIES EXTEND T O THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE ORIGINAL CONSUMER PUR[...]

  • Seite 17

    17 (3) The warranties from TCL are ef fective only if the television is purchased in Canada from an authorized TCL dealer and operated in Canada. (4) Labor service charges for set installation, set up, adjustment of customer controls and installation or repair of antenna systems are not covered by these warranties. Reception problems caused by inad[...]

  • Seite 18

    J3M90101A 03/04 PRINTED IN THAILAND U 3M90101A-E P12-BACK 20-3-03, 15:01 18[...]

  • Seite 19

    20A43 3 3M90101A-F COVER 20-3-03, 15:01 1[...]

  • Seite 20

    2 S é curit é des enf ants L ’ emplacement de v otr e t é l é viseur est important F é licitations pour votr e achat! T out en profitant de v otre nouveau t é l é viseur , n ’ oubliez pas les conseils de s é curit é suivants : Le pr obl è me Si vous ê tes comme la plupar t des consommateurs, vous avez un t é l é viseur chez vous. B[...]

  • Seite 21

    3 Installation, entr etien et service apr è s-v ente Installation Suivre ces recommandations et pr é c autions et observer tous les avertissement s lors de l ’ installation du t é l é viseur: 16) Ne jamais modifier cet é quipement. T out changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l ’ utilisateur de se[...]

  • Seite 22

    4 24) T oujours faire fonctionner cet appareil à partir d ’ une source d ’ alimentation de 120 V CA, 60 Hz. 25) T oujours s ’ assurer que le circuit d ’ antenne e st bien mis à la terre pour permettre une protection ad é quate contre les sur tensions et l ’ accumulation de charges é lectrost atiques (consulter la section 810 du Code ?[...]

  • Seite 23

    5 CARACTÉRISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES • Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences des canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblo[...]

  • Seite 24

    6 T É L É COMMANDE 1. Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit. 2. Touches num é riques (0 à 9) - Permet l'acc è s direct à tout canal de t é l é vision. 3. Touche de rappel de canal - Appuyez plusieurs fois sur CH RTN pour basculer entre les deux cha î nes que vous avez r é gl é es. 4. T ouche du chronorup[...]

  • Seite 25

    7 Antenne combin é e VHF/UHF (c â ble unique de 75 ohms ou fil jumel é de 300 ohms) Raccordez le c â ble de 75 ohms de l'antenne combin é e VHF/UHF à la prise d'antenne. Si votre antenne VHF/UHF combin é e est dot é e d'un fil jumel é de 300 ohms, il est peut- ê tre n é cessaire d'utiliser un transformateur adapt é 3[...]

  • Seite 26

    8 L ’ affichage à l ’é cran et les menus de r é glage du t é l é viseur peuvent appara î tre en anglais, espagnol ou fran ç ais. En pressant la touche MENU au d é but, le choix de la langue d'affichage ( é tape 3) appara î t à l' é cran automatiquement. Choisissez la langue pour se servir des autres options du menu. REMARQ[...]

  • Seite 27

    9 Touches de s é lection de canaux (CH) + / – Pressez et rel â chez CH (canaux) + ou – . L'appareil passe automatiquement au prochain canal mis en m é moire. Pressez et gardez la touche enfonc é e pour changer plus rapidement de canal. Pressez l'interrupteur (POWER) pour mettre l'appareil en circuit. R é glez le volume au ni[...]

  • Seite 28

    10 R É GLAGES SONORES Vous pouvez regler diff é rente param è tres concernant le audio, à savoir les graves, le aigues, la equilible, la surround et la stable sound. Appuyez sur MENU . Appuyez sur SET + ou – jusqu ’à ce que le t é moin voisin de “ AUDIO ” commence à clignoter; cela fait, appuyez sur ENTER . Appuyez sur ENTER autant d[...]

  • Seite 29

    11 UTILISATION DE LA PUCE V La fonction de Puce V est disponible seulement pour le syst è me de Puce V ( “ V-Chip ” ) am é ricain. Le syst è me canadien de Puce V n ’ est pas support é . Ce t é l é viseur est é quip é d ’ une puce V qui vous offre un contr ô le et une restriction de visualisation des certains canaux. Cette fonction[...]

  • Seite 30

    12 Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour afficher les cha î nes t é l é vis é es que vous souhaitez bloquer . Pressez sur MENU puis sur SET + ou – pour choisir le modo de LOCK, puis pressez ENTER . Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour saisir votre mot de passe puis pressez sur ENTER . Le menu LOCK appara î t. Pressez SET[...]

  • Seite 31

    13 GUIDE DE D É PANNAGE V é rifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de r é paration. SYMPT Ô MES SOLUTIONS POSSIBLES SYMPT Ô MES SOLUTIONS POSSIBLES FICHE TECHNIQUE Entr é e du CA: Consommation de courant: Tube image: Sortie nominale audio: Haut-parleurs: Syntonisateur: T é l é commande: Canaux capt é s: [...]

  • Seite 32

    14 Garantie limit é e destin é e aux Etats-Unis Pour tous les mod è les FST PURE ® 24 po. et moins T oshiba America Consumer Products, Inc. ( “ T ACP ” ) et T oshiba Hawaii, Inc. ( “ THI ” ) donnent les garanties limit é es suivantes. CES GARANTIES LIMIT É ES SONT ACCORD É ES À L ’ ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU À T OUTE PERSO[...]

  • Seite 33

    15 V os responsabilit é s LES GARANTIES CI-A V ANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIV ANTES: (1) V ous devez fournir votre re é cu d ’ achat ou toute autre preuve de l ’ acquisition. (2) T ous les services sous garantie pour ce t é l é viseur doivent ê tre effectu é s par une Centre de Service T ACP/THI agr éé . (3) Les garanties pour le[...]

  • Seite 34

    16 Garantie limit é e destin é e au Canada Pour tous les mod è les FST PURE ® 24 po. et moins T oshiba du Canada Limit é e (TCL) donne les garanties limit é es suivantes. CES GARANTIES LIMIT É ES SONT ACCORD É ES À L ’ ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU À T OUTE PERSONNE L ’ A Y ANT RE Ç U EN CADEAU DE L ’ ACHETEUR INITIAL OU D ’ [...]

  • Seite 35

    17 (3) Le garanties pour le Canada sont effectives seulement si le t é l é viseur à é t é achet é d ’ en marchand autoris é et utilis é au Canada. (4) Les frais de main d ’ oeuvre pour l ’ installation, le r é glage des commandes et l ’ installation de syst è me d ’ antenne ne sont pas couverts par cette garantie. Nous ne sommes[...]

  • Seite 36

    18 J3M90101A 03/04 Imprimé en Thaïlande U 3M90101A-F P12-Back 3/28/03, 12:02 PM 18[...]