Topcom COCOON 50 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Topcom COCOON 50 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Topcom COCOON 50, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Topcom COCOON 50 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Topcom COCOON 50. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Topcom COCOON 50 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Topcom COCOON 50
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Topcom COCOON 50
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Topcom COCOON 50
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Topcom COCOON 50 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Topcom COCOON 50 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Topcom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Topcom COCOON 50 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Topcom COCOON 50, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Topcom COCOON 50 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    50 DRAADLOZE TELEFOON TÉLÉPHONE SANS FIL C ORD LE SS TE L EPHON E S C H N U R L O S T E L E F O N Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung[...]

  • Seite 2

    50 50 Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw draadloze telefoon TOPCOM Cocoon/Cocoon 50. De Cocoon/Cocoon 50 is een kwaliteitsproduct dat u een brede waaier aan mogelijkheden biedt en bovendien makkelijk te bedienen is. Deze overzichtelijk handleiding geeft u een volledig overzicht om al de mogelijke functies optimaal te benutten. W e rad[...]

  • Seite 3

    50 1 1. BELANGRIJK Behandel het toestel met zachtheid. Plaats het niet in een vochtige of stoffige r uimte en stel het ook niet bloot aan extreme temperaturen of direct zonlicht. Gebruik bij het schoonmaken een zachte, vochtige doek. Gebruik nooit krassende of bijtende reinigingsproducten. Gebruik nooit oplosmiddelen. 2. BESCHRIJVING BASISUITRUSTIN[...]

  • Seite 4

    2 3 3. HANDSET 3.1. VOORAANZICHT 1. LED’s (Cocoon 50)/Display (Cocoon) 2. Ontvangstvolumeregelaar 3. Cijfertoetsen 4. # toets 5. Programmeertoets 6. Lijnverbreektoets 7. Doorverbindtoets R 8. Herkiestoets 9. Laadcontacten 10. Microfoon 11. Microfoon-uit-toets (mute) 12. Geheugentoets 13. toets/P->T omschakeling 14. Lijntoets 15. Luidspreker 3.[...]

  • Seite 5

    4 5 5. ALGEMEEN Bij draadloze telefoons wordt de telefoonkabel tussen de handset en het basisstation vervangen door een radioverbinding. Hierdoor kan u ook telefoneren en gesprekken aannemen wanneer u niet in de buurt van het basisstation bent. Dankzij deze radioverbinding wordt uw mobiliteit groter . De Cocoon heeft in de open lucht een reikwijdte[...]

  • Seite 6

    6 7 8.2. TOON- EN PULSKIEZEN Standaard werd de Cocoon ingesteld op pulskiezen. Om sneller e nummervorming en het eenvoudig gebruik van telediensten mogelijk te maken doet u er goed aan uw toestel om te schakelen op toonkiezen (DTMF) indien dit op uw telefoonlijn wordt aangeboden. Pulskiezen: indien u bent aangesloten op een oude (mechanische) telef[...]

  • Seite 7

    8 9 8.6. INSTELLEN ONTVANGSTVOLUME W anneer u uw gesprekspartner niet luid genoeg hoort, kan u het ontvangstvolume instellen door middel van de ontvangstvolumeregelaar op de handset. 8.7. BELVOLUME INSTELLEN 8.7.1. BELVOLUME VAN DE HANDSET • Druk op de programmeertoets . • Druk op “5”. • Op het LCD-display verschijnt de huidige instelling[...]

  • Seite 8

    10 11 8.12. SNELKIEZEN VIA GEHEUGENNUMMERS De Cocoon beschikt over 10 geheugennummers (verkorte nummers). Elke geheugenplaats kan een telefoonnummer van maximum 22 karakters bevatten. U kan een geheugennummer oproepen door op de geheugentoets te drukken gevolgd door het nummer van de geheugenplaats waar het gewenste telefoonnummer is opgeslagen (0-[...]

  • Seite 9

    12 13 8.15. PABX PAUZE-FUNCTIE U kan 3 groepen van PABX-codenummers programmeren (elk van maximum 2 karakters). Wanneer het eerste cijfer of de 2 eerste cijfers (afhankelijk van de geprogrammeerde PABX-code) overstemmen met 1 van de ingestelde PABX- codes, zal er automatisch een pauze ingevoegd worden. Deze pauzetijd kan ingesteld worden. 8.15.1. I[...]

  • Seite 10

    14 15 3. Pauzetijd wordt terug op 100 ms ingesteld. 4. Alle PABX-codes worden gewist. 8.18. PAGING / ZOEKEN 8.18.1. PAGING Druk in standby mode op de paging/zoek-toets op het basisstation. U hoort een pagingtoon op het basisstation en in de handset. 8.18.2. ZOEKEN Hou in standby mode de Paging/Zoektoets op het basisstation gedurende 2 seconden inge[...]

  • Seite 11

    16 17 10. PROGRAMMATIELIJST ALLE GEHEUGENS WISSEN Wist volgende instellingen: - herkiesgeheugen - alle geheugennummers - alle PABX-codes - Pauzetijd wordt terug 100ms INSTELLEN R-FUNCTIE x= 1 : / x= 2 : flash 100 ms x= 3 : flash 115 ms x= 4 : flash 270 ms x= 5 : flash 600 ms PABX TOEGANGSCODE x= 1 : PABX groep 1 x= 2 : PABX groep 2 x= 3 : PABX groe[...]

  • Seite 12

    50 DRAADLOZE TELEFOON TÉLÉPHONE SANS FIL C ORD LE SS TE L EPHON E S C H N U R L O S T E L E F O N Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung[...]

  • Seite 13

    50 50 Cher client, Félicitations avec l’achat de votre téléphone sans fil TOPCOM Cocoon/Cocoon 50. Le Cocoon/Cocoon 50 est un produit de qualité facile à utiliser et avec de larges possibilités. Ce mode d’emploi clair vous donne un aperçu complet, vous permettant l’usage optimal de toutes les fonctions possibles. V euillez d’abord li[...]

  • Seite 14

    50 1. IMPOR T ANT T raitez l’appareil avec douceur. Ne le placez pas dans un endroit humide ou poussiéreux et ne l’exposez pas à des températures extrêmes ou directement aux rayons du soleil. Nettoyez-le avec un chiffon humide et doux. N’utilisez jamais de détergents corr osifs ni de dissolvants. 2. DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT DE BASE [...]

  • Seite 15

    50 50 2 3 1 5 1 4 1 3 1 2 3 4 6 5 7 8 1 0 9 1 2 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 3. COMBINE INDEPENDANT 3.1. VUE DE FACE 1. LED’s (Cocoon 50)/Ecran (Cocoon) 2. Réglage du volume de réception 3. T ouches numériques 4. T ouche # 5. T ouche de programmation 6. T ouche d’inter ruption de ligne 7. T ouche de transfer t R 8. T ouche de rappel 9. Points de cont[...]

  • Seite 16

    5. EN GENERAL Pour les téléphones sans fil le câble téléphonique entre le combiné indépendant et le poste de base est remplacé par une radiocommunication. Ceci vous permet de prendre des lignes et de téléphoner même si vous n’êtes pas dans les environs du poste de base. Grâce à cette radiocommunication, votre mobilité est plus gran[...]

  • Seite 17

    8.2. MODE DE SELECTION Standard le Cocoon a été réglé sur sélection par impulsions. Afin de rendr e possible la sélection plus rapide et un usage simple des services télés, vous faites mieux de changer le mode de sélection en fréquences vocales (DTMF) si ceci est offert sur votre ligne téléphonique. Impulsions: si vous êtes connecté s[...]

  • Seite 18

    8.6. REGLAGE VOLUME DE RECEPTION Quand vous n’entendez pas votre interlocuteur assez fort, vous pouvez régler le volume de réception à l’aide de l’inter rupteur sur le combiné indépendant. 8.7. REGLER LE VOLUME DE SONNERIE 8.7.1. VOLUME DE SONNERIE DU COMBINE INDEPENDANT • Appuyez sur la touche de programmation . • Appuyez sur “5?[...]

  • Seite 19

    8.12. SELECTION RAPIDE VIA NUMEROS MEMOIRES Le Cocoon dispose d’une mémoire pour 10 numéros mémoires (numéros abrégés). Chaque place en mémoire peut consister d’un numéro de téléphone de 22 digits au maximum. Vous pouvez demander un numéro en mémoire en appuyant sur la touche de mémoir e suivi du numéro de la place en mémoire où[...]

  • Seite 20

    8.15. FONCTION PABX PAUSE V ous pouvez programmer 3 groupes de numéros de code PABX (chacun de maximum 2 digits). Quand le premier chiffre ou les deux premiers chiffres (dépendant du code PABX programmé) cor r espondent à 1 des codes réglés, une pause sera automatiquement insérée. Cette durée de pause peut être réglée. 8.15.1. REGLER LE[...]

  • Seite 21

    8.18. PAGING / CHERCHER 8.18.1. PAGING Appuyez en mode veille sur la touche de paging/cherche sur le poste de base. Vous entendez une tonalité de paging sur le poste de base et dans le combiné indépendant. 8.18.2. CHERCHER Maintenez la touche de paging/cherche sur le poste de base enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendez un b[...]

  • Seite 22

    10. LISTE DES PROGRAMMATIONS EFFACER TOUTES LES MÉMOIRES Efface les réglages suivants: - mémoire de rappel - tous les numéros mémoires - tous les codes PABX - Durée de pause devient de nouveau 100ms RÉGLAGE FONCTION R x= 1 : / x= 2 : flash 100 ms x= 3 : flash 115 ms x= 4 : flash 270 ms x= 5 : flash 600 ms CODE D’ACCÈS PABX x= 1 : PABX gro[...]

  • Seite 23

    50 DRAADLOZE TELEFOON TÉLÉPHONE SANS FIL C ORD LE SS TE L EPHON E S C H N U R L O S T E L E F O N Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung[...]

  • Seite 24

    50 50 Dear Customer , Congratulations on having bought the TOPCOM Cocoon/Cocoon 50 cordless telephone. The Cocoon/Cocoon 50 is a quality product which offers you a whole range of possibilities and is easy to operate. This operating guide gives you a complete view of all the possible functions. W e advise you to first read this operating guide thoro[...]

  • Seite 25

    50 1. IMPOR T ANT T r eat the telephone with care. Never place it in a dusty environment and do not expose it to extreme temperatures or direct sunlight. Use a soft damp cloth to clean the telephone. Never use abrasive or cor r osive cleaning products. Never use solvents. 2. BASE EQUIPMENT The base equipment consists of the following things: - Base[...]

  • Seite 26

    50 3. HANDSET 3.1. FRONT VIEW 1. LED’s (Cocoon50)/Display (Cocoon) 2. Speaker volume switch 3. Numerical buttons 4. # Button 5. Set button 6. Hang-up button 7. T ransfer button (flash) R 8. Redial button 9. Battery charger contacts 10. Microphone 11. Mute button 12. Memory button 13. Button/ P->T switch 14. Line button 15. Speaker 3.2. REAR VI[...]

  • Seite 27

    5. GENERAL W ith cordless telephones, radio connection replaces the cord connecting the handset to the base unit of traditional telephones. This allows you to make and r eceive calls even when you are away from the base unit. Thanks to this radio connection, your mobility increases. The Cocoon has a working range of 300 m (range is reduced to 50 m [...]

  • Seite 28

    8.2. TONE AND PULSE DIALLING Standard the Cocoon has been set to pulse dialling. For a faster dialling of the numbers and for an easy use of teleservices, it is best that you set your telephone to tone dialling when this is offered on your telephone line. Pulse dialling: if you are connected to an older (mechanic) telephone exchange. T one dialling[...]

  • Seite 29

    8.6. RECEIVER VOLUME CONTROL When you do not hear your caller loud enough, you can toggle the speaker volume from high to low or from low to high by using the speaker volume switch on the handset. 8.7. SETTING THE RING VOLUME 8.7.1. RING VOLUME OF HANDSET • Press the set button • Press <5>. • The LCD display will show the cur r ent sett[...]

  • Seite 30

    8.12. MEMORY NUMBERS The Cocoon disposes of 10 memory numbers (speed dial numbers). Each memory place can store a telephone number of maximum 22 digits. You can call a memory number by pressing the memory button followed by the number of the memory place (0-9) where the desired telephone number has been stored. 8.12.1. STORING MEMORY NUMBERS • Pr[...]

  • Seite 31

    8.15. PABX PAUSE FUNCTION Y ou can program 3 groups of PABX code numbers (each of maximum 2 digits). If the first 1 or 2 digits (according to the programmed PABX code) of the dialed digits match one of the PABX code programmed, a pause time will be automatically inserted to the dialing buffer. This pause time can also be programmed in program mode.[...]

  • Seite 32

    3. <R> key is set to default as flash 100ms 4. All PABX codes are erased 8.18. PAGE / FIND 8.18.1. PAGING In standby mode, press and release the Page/Find button on base unit, a paging tone will now be emitted in the base and handset buzzer . 8.18.2. FIND In standby, press and hold the Page/Find button for 2 seconds on the base unit, until yo[...]

  • Seite 33

    10. SETTINGS CLEAR ALL MEMORY : Clears the following memories : - Erases redial memor y - All phone number memories - <R>key is set as flash 100ms - Erases all PABX codes <R> FUNCTION PROGRAMMING X=1 : / X=2 : Flash 100ms X=3 : Flash 115ms X=4 : Flash 270ms X=5 : Flash 600ms PABX ACCESS CODE X=1 : PABX group 1 X=2 : PABX group 2 X=3 : P[...]

  • Seite 34

    50 DRAADLOZE TELEFOON TÉLÉPHONE SANS FIL C ORD LE SS TE L EPHON E S C H N U R L O S T E L E F O N Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung[...]

  • Seite 35

    50 50 Lieber Kunde, Liebe Kundin, Herzlichen Glückwunschen zum Kauf Ihrer Schnurlostelefon TOPCOM Cocoon/Cocoon 50. Der Cocoon/Cocoon 50 ist ein hochwertiges Qualitätsprodukt, das Leistungsstärke und Bedienerfreundlichkeit kombiniert. Die vorliegende Anleitung bietet Ihnen eine vollständige Darstellung der verschiedenen Leistungsmerkmale, damit[...]

  • Seite 36

    50 1. WICHTIG Behandeln Sie dieses Gerät immer vorsichtig. Stellen Sie es nie in einem feuchten oder staubigen Raum auf. Setzen Sie es keiner Sonneneinstrahlung oder keinen extremen Temperaturen aus. Das Gerät nur mit einem sanften Tuch und einem neutralen Mittel reinigen. V erwenden Sie nie Lösungsmittel, scheuernde oder ätzende Produkte. 2. L[...]

  • Seite 37

    1 5 1 4 1 3 1 2 3 4 6 5 7 8 1 0 9 1 2 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 3. MOBILTEIL 3.1. VORDERSEITE 1. LED’s (Cocoon 50)/LCD-Anzeigen (Cocoon) 2. Hörerlautstärkeregler 3. Zifferntasten 4. # Taste 5. Programmiertaste 6. T renntaste 7. Durchstelltaste R 8. W ahlwiederholungstaste 9. Ladekontakte 10. Mikrofon 11. Stummtaste 12. Speichertaste 13. T aste/IWV/MF[...]

  • Seite 38

    5. ALLGEMEINES Bei schnurlosen Telefonen wird die Hörerschnur durch Funk ersetzt. Deshalb können Sie anrufen und Anrufe empfangen auch wenn Sie sich nicht an der Basisstation befinden. Dem Funk verdanken Sie Ihre Mobilität; die Reichweite ist jedoch beschränkt. Der Cocoon funktioniert im Freien innerhalb eines Funkbereichs von 300 Meter, in Geb[...]

  • Seite 39

    8.2. W AHLVERFAHREN (IWV/MFV) W erksmäßig ist der Cocoon auf Impulswahlverfahren (IWV) eingestellt. Um eine schnellere Nummerwahl und einen einfachen Gebrauch der Telediensten möglich zu machen, stellen Sie Ihr Gerät am besten auf Mehrfrequenzwahlverfahren (DTMF) ein, wenn dies auf Ihrer Leitung angeboten wird. Impulswahlverfahren: wenn Sie an [...]

  • Seite 40

    8.6. EINSTELLUNG EMPFÄNGERLAUTSTÄRKE W enn Sie Ihren Gesprächspartner nicht laut genug hören, können Sie die Hörerlautstärke einstellen anhand des Hörerlautstärkereglers auf der Mobilteil. 8.7. EINSTELLUNG RUFTONLAUTSTÄRKE 8.7.1. RUFTONLAUTSTÄRKE MOBILTEIL • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie die Taste “5”. • Im[...]

  • Seite 41

    8.12. KURZWAHL Der Cocoon hat 10 Kurzwahlspeicher. Jeder Speicherplatz kann eine Rufnummer von maximal 22 Zeichen behalten. Sie können eine gespeicherte Rufnummer durch Drücken der Speichertaste und der entsprechenden Zifferntaste (von 0 bis 9) anwählen. 8.12.1. RUFNUMMERN SPEICHERN • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie die Sp[...]

  • Seite 42

    8.15. PABX PAUSE-FUNKTION Sie können 3 PABX-Zugangszahlen programmieren. Diese Zugangszahlen haben eine oder zwei Stellen. Wenn die erste oder die zwei ersten Ziffern einer gewählten Rufnummer mit einer PABX-Zugangszahl übereinstimmen, wird nach diesen Ziffern automatisch eine Pause eingefügt. 8.15.1. EINSTELLEN PABX-ZULASSUNGSNUMMER • Drück[...]

  • Seite 43

    2. Alle Kurzwahlnummern 3. Pausezeit wird zurück auf 100 ms eingestellt. 4. Alle PABX-Zugangszahlen löschen. 8.18. PAGING / SUCHEN 8.18.1. PAGING Drücken Sie in Standby die Paging/Suchtaste auf der Basisstation. Sie hören einen Paginganruf auf der Basisstation und im Mobilteil. 8.18.2. SUCHEN Halten Sie in Standby die Paging/Suchtaste auf der B[...]

  • Seite 44

    10. EINSTELLUNGEN ALLE SPEICHER LÖSCHEN Löscht die folgende Einstellungen: - Wahlwiederholungsspeicher - alle Kurzwahlnummer n - alle PABX-Kodes - Pausezeit wird zurück 100ms EINSTELLEN R-FUNKTION x= 1 : / x= 2 : flash 100 ms x= 3 : flash 115 ms x= 4 : flash 270 ms x= 5 : flash 600 ms PABX ZULASSUNGSKODE x= 1 : PABX Gruppe 1 x= 2 : PABX Gruppe 2[...]