Timex W254 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Timex W254 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Timex W254, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Timex W254 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Timex W254. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Timex W254 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Timex W254
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Timex W254
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Timex W254
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Timex W254 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Timex W254 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Timex finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Timex W254 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Timex W254, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Timex W254 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    W254 509-095000-02 NA USER MANUAL W254_TAP_Cover_NA_Layout 1 9/22/09 8:00 AM Page CVR2[...]

  • Seite 2

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ¡Bienvenido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 FUNCIONES DEL RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Hora/Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 3

    INICIO RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Para programar hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Uso del cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Recuperación de los datos del ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . 111 Bloqueo de los[...]

  • Seite 4

    INTRODUCCIÓN ¡Bienvenido! Gracias por la compra del nuevo reloj T imex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP , con la NUEVA tecnología T apScreen ™ . Esta nueva generación de herramientas de rendimiento fue desarrollada en conjunto con atletas de reconocimiento internacional, quienes ayudaron a garantizar que las características del reloj SLEEK 15[...]

  • Seite 5

    • La función de activación mediante golpes con el dedo funciona en los modos CHRONO (cronógrafo), TIMER (temporizador) e INTERVAL TIMER (temporizador interválico) • La fuerza de golpe sobre el cristal se puede ajustar en 3 niveles (LITE [ligero], MED [medio], HARD [fuerte]) Cronógrafo • La tecnología TapScreen ™ inicia la medición de[...]

  • Seite 6

    • La revisión del marcador de tiempo previsto muestra cuánto más rápido o más lento fue usted en cada vuelta y el tiempo total • El bloqueo de sesiones de ejercicio evita la eliminación automática T emporizador H • La tecnología TapScreen ™ inicia/detiene el temporizador • T emporizador programable hasta 24 horas • Opciones de d[...]

  • Seite 7

    • Marcas de inter valos personalizables (N.º de intervalo, WARM [calentamiento], SLOW [lento], MED [medio], F AST [rápido] y COOL [enfriamiento]) para facilitar el entrenamiento con intervalos • Contador automático de repeticiones de intervalo Alarma d • T res alarmas con opciones diaria, de días hábiles, de fin de semana o semanal • A[...]

  • Seite 8

    La mayoría de los modos usa los botones del reloj de la mi sma manera y las marcas de los botones se muestran en la pantalla, cerca de cada botón. SET (DONE) = aceptar y salir MODE (NEXT) = avanzar a la siguiente opción de configuración ST ART/SPLIT (+) = aumentar/hacer avanzar el valor de la configuración STOP/RESET (-) = disminuir/invertir e[...]

  • Seite 9

    Recuperación de los datos del ejercicio El registro de entrenamiento fechado le permite revisar el rendimiento de los ejercicios cronometrados. 1. En el modo RECALL, pulse ST ART/SPLIT para seleccionar la fecha del entrenamiento que desea revisar . Las sesiones de ejercicio aparecen en orden cronológico inverso. 2. Pulse SET para revisar toda la [...]

  • Seite 10

    TIME Muestra la hora y la fecha. CHRONO Use el cronógrafo para medir el tiempo del ejercicio. RECALL Se usa para revisar eventos cronometrados fechados. TIMER El temporizador de cuenta regresiva es útil para medir eventos de tiempo fijo INT TIMER El temporizador interválico es excelente para el entrenamiento en intervalos con eventos de tiempo f[...]

  • Seite 11

    • Si está en un período de transición de una tria tlón o cambiándose de ropa, le recomendamos que pulse MODE para cambiar al modo TIME, a fin de evitar la activación mediante golpe del cronógrafo, que seguirá funcionando en segundo plano. Cuando haya terminado, vuelva a CHRONO. MODOS Y FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN Hora/Fecha/Señal acústic[...]

  • Seite 12

    Cronógrafo El cronógrafo toma el tiempo del ejercicio. Durante el evento, el registro de vueltas/intervalos le da información en tiempo real para marcar el ritmo y le permite ajustar la velocidad para alcanzar el objetivo de tiempo general. Vuelta/Intervalo Vuelta es el tiempo en el que se completa un segmento individual del ejercicio. Intervalo[...]

  • Seite 13

    119 el cronógrafo registra la siguiente vuelta/intervalo. • Si el tiempo previsto está encendido (ON), se oye una alarma relac ionad a con el ritmo, para ayudarlo a evaluar si necesita acelerar o disminuir el mismo. La pantalla le da información sobre el tiempo delta y el ritmo (SLOW [lento], ON P ACE [a ritmo] o F AST [rápido]). El tiempo de[...]

  • Seite 14

    2. Pulse SET para comenzar la programación. 3. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para seleccionar LAP/SPLIT (tiempo de vuelta en dígitos grandes), SPLIT/LAP (tiempo parcial en dígitos grandes) o TOT AL R UN [tiempo transcurrido total]. 4. Pulse SET (DONE) para salir o MODE (NEXT) para programar la función Tiempo previsto (que se describe m[...]

  • Seite 15

    123 2. Pulse SET para comenzar la programación. 3. Pulse el botón MODE (NEXT) hasta que a parezca TARGET TIME. 4. Pulse STAR T/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para encender (ON) o apa gar (OFF) el tiempo previsto (T ARGET TIME). 5. Si elige ON, pulse el botón MODE (NEXT) hasta que aparezca TRGT P ACE [ritmo previsto]. 6. Pulse STAR T/SPLIT (+) o STOP[...]

  • Seite 16

    125 T emporizadores de hidratación y alimentación Los temporizadores de hidratación y alimentación optativos le avisarán cuando sea hora de beber o comer . La temporización de cuenta regresi va se repetirá y funcionará en paralelo con el cronógrafo. Programación de los intervalos de hidratación y alimentación 1. Pulse MODE hasta que apa[...]

  • Seite 17

    127 3. Cuando hay a encontrado la sesión de ejercicio que desee revisar , pulse SET para revisar toda la información guardada en esa sesión de ejercicio. • Pulse ST ART/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para revisar los datos (vuelta/intervalo, tiempos delta, mejor vuelta y vuelta promedio). • Si el marcador de tiempo previsto estaba encendido (ON)[...]

  • Seite 18

    129 está llenando al mostrar “x laps free” [x vueltas libres]. Cuando no haya memoria disponible, el reloj mostrará “memory full” [memoria llena] y será necesario desbloquear sesiones de ejercicio guardadas para dar espacio a la siguiente sesión de ejercicio a revisar . TEMPORIZADOR El temporizador se usa para contar regresivamente un e[...]

  • Seite 19

    131 Nota: Si el temporizador continuo está programado en intervalos de menos de 15 segundos, suena un solo pitido entre repeticiones. Sugerencias: • H aparece en la pantalla horaria cuando el temporizador está en marcha. J aparece cuando el temporizador está funcionando y programado para repetir al final. • Cuando se usa el temporizador de m[...]

  • Seite 20

    133 5. Pulse MODE (NEXT) para programar el tiempo de intervalo (HH:MM: SS) con ST ART/SPLIT (+) o STOP/RESET (-). 6. Pulse MODE (NEXT) para seleccionar el nombre del intervalo (N.º de intervalo, WARM, SLOW , MED, F AST y COOL) con STAR T/SPLIT (+) o STOP/RESET (-). 7. Pulse MODE (NEXT) para seleccionar STOP A T END o REPEA T A T END con ST ART/SPL[...]

  • Seite 21

    135 Sugerencias: • H aparece en la pantalla horaria cuando el temporizador interválico está funcionando. J aparece cuando el temporizador interválico está funcionando y fue programado para repetir al final. • Si seleccionó REPEA T A T END, el temporizador cuenta regresivamente todos los intervalos y luego repite la secuencia entera. • La[...]

  • Seite 22

    137 Sugerencias: • Cuando la alarma está activada, aparece d en la pantalla horaria. • Al llegar la hora programada para la alarma, la luz nocturna INDIGLO ® y el ícono de alarma parpadean y suena la alerta. Pulse cualquier botón para silenciarla. • Si no se pulsa ningún botón, la alerta se apaga después de 20 segun- dos y la alarma de[...]

  • Seite 23

    139 S ADVERTENCIA: P ARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA. 1. El reloj es resistente al a gua sólo si el cristal, los botones y la caja están intactos. 2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse para ello. 3. Enjua gue el reloj con agua dulce después de exponerlo al agua salada. [...]

  • Seite 24

    141 S 3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5) si los daños o defectos afectan al cristal, la correa o la pulsera, la caja, los accesorios o la pila. T imex podría cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. EST A GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QU[...]

  • Seite 25

    143 S 00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al 44 020 8687 9620. En P ortugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. En Alemania/Austria, al +43 662 889 2130. En Medio Oriente y África, al 971-4-310850. En otras zonas, consulte sobre[...]