Thetford N100 Premium Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Thetford N100 Premium an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Thetford N100 Premium, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Thetford N100 Premium die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Thetford N100 Premium. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Thetford N100 Premium sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Thetford N100 Premium
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Thetford N100 Premium
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Thetford N100 Premium
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Thetford N100 Premium zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Thetford N100 Premium und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Thetford finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Thetford N100 Premium zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Thetford N100 Premium, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Thetford N100 Premium widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    N80 / N90 / N97 / N98 / N100 / N104 / N108 N109 / N112 / N115 / N145 / N150 / N175 GB • NL • DE • FR • ES • PT • IT • SE • NO • DK • FI • SI www .thetford-europe.com Thetford Corporation 7101 Jackson Road Ann Arbor Michigan 48103 U.S.A. T : +1 (734) 769 6000 F: +1 (734) 769 2023 E: info@thetford.com Solidor s.r .o. Milady Hor?[...]

  • Seite 2

    EC DECLARA TION OF CONFORMITY We, Thetford BV of Nijverheidsweg 29, 4879 AP Etten-Leur , Netherlands, telephone +31 76 5042200 telefax +31 76 5042300 declare that: Equipment: Thetford absorption refrigerators: N80 - N90 - N97 - N98 - N100 - N104 - N108 - N109 - N112 - N115 - N145 - N150 - N175 (serial number; see label inside refrigerator cabinet) [...]

  • Seite 3

    W elcome! Congratulations on purchasing your Thetford refrigerator! Y ou have made an excellent choice. The refrigerator is user -friendly , has the very latest features, uses little power and works silently . It gives you all the convenience of home during your holiday or short break. Enjoy using your new refrigerator! If you have any questions, o[...]

  • Seite 4

    0 FOREWORD 1 INTRODUCTION This user’ s manual is for all N80, N90, N97, N98, N100, N104, N108, N109, N112, N115, N145, N150 and N175 models of Thetford absorption refrigerators. It explains how to use your refrigerator correctly and safely . Read the manual carefully before using the refrigerator for the first time to obtain a quick overview of h[...]

  • Seite 5

    4 DELUXE REFRIGERA TORS OPERA TION (control panel according illustrations 5 and 6) - It is recommended to clean the inside of the refrigerator before you switch it on. - Let the refrigerator cool for at least eight hours before you place food in it for the first time. 4.1 Igniting and starting your refrigerator Manual ignition: ILLUSTRA TION 5 A = [...]

  • Seite 6

    3. Press main switch (A). The function LED will turn blue and all symbols on the LCD display will light up. 4. Use the mode selection (B) switch to select the “Auto” function or one of the power supplies that you want. The LCD display will show the option you have selected. 5. Set the desired refrigerating cooling level by means of the cooling [...]

  • Seite 7

    Important! - Do not use force or sharp objects to remove frost. - Do not try to accelerate defrosting by using (for example) a hairdr yer . 6.3 Door locking mechanism Frost will form in the refrigerator if the door is not closed properly . T o determine whether the door closes properly , close the door with a piece of paper between the door and the[...]

  • Seite 8

    3. This guarantee does not prejudice current consumer protection law . 4. This guarantee is not valid in the case of products that are for , or are used for , commercial purposes. 5. No claim under the guarantee will be accepted in the following circumstances: - The product has been improperly used or the instructions in the manual have not been fo[...]

  • Seite 9

    - Laat warme levensmiddelen eerst afkoelen, voordat u ze in de koelkast plaatst; - Open de koelkast nooit langer dan nodig is. 3.2.1 Opslagrekken plaatsen Binnen in uw koelkast bevinden zich twee of drie opslagrekken. U kunt de opslagrekken op de voor u gewenste hoogte stellen door middel van een eenvoudig kliksysteem. - Klik de kunststof klem op d[...]

  • Seite 10

    NL - 12 - - Als de vlam uitgaat, wordt de ontsteking automatisch herhaald. - Stel de koelbehoefte in met de thermostaat (B) (hoe groter de stip, hoe meer koelkracht). 4.2 Uitschakelen - Zet de keuzeschakelaar energiebron (A) op ; - De koelkast is nu volledig uitgeschakeld. - Zet met de deurvergrendeling de open deur vast. Dit voorkomt nare luchtjes[...]

  • Seite 11

    Vanaf ca. 1000 m boven NAP (above see level) kunnen bij het ontsteken van het gas storingen optreden, die een fysische oorzaak hebben (dit betekent niet dat de koelkast niet goed functioneert!). 5.4.1 Auto modus Werking op gas wordt door het systeem geselecteerd als: - Netspanning (230 V) niet beschikbaar is; - De motor van het voertuig niet aansta[...]

  • Seite 12

    NL - 14 - 8.1 Probleem: De koelkast werkt niet op gas Mogelijke oorzaak Wat kunt u doen a) De gascilinder is leeg. a) Vervang de gascilinder . b) De afsluiter van de gascilinder of b) Open de afsluiter van de gascilinder een van de onderbrekers is dicht en de onderbreker(s). c) LPG gas is gebruikt. c) Schakel over naar BUT AAN of PROP AAN gas. 8.2 [...]

  • Seite 13

    DE - 15 - 1 EINFÜHRUNG Diese Betriebsanleitung gilt für die Modelle N80, N90, N97, N98, N100, N104, N108, N109, N112, N115, N145, N150 und N175 von Thetford Absorberkühlschränken und dient als Wegweiser für die richtige und sichere Benutzung Ihres Kühlschranks. Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um in [...]

  • Seite 14

    DE - 16 - Hinweis! Bei LCD Kühlschränke ist es nicht nötig, selbst den Kühlschrank regelmäßig abzutauen. Der automatische Abtauzyklus sorgt dafür , dass sich nur minimal Eis auf dem Kühlelement im hinteren T eil des Kühlschranks bildet. 3.5 Türverriegelung An der Tür des Kühlschranks befindet sich eine automatische Verriegelung. W enn S[...]

  • Seite 15

    DE - 17 - Wenn eine Energiequelle mit höherer Priorität als die momentan genutzte verfügbar wird (z. B. wenn der Motor des Fahrzeuges angelassen wird), stoppt das System den Betrieb mit der aktuellen Energiequelle und schaltet auf die Energiequelle mit der höheren Priorität um. T r itt bei einer oder zwei der möglichen Energiequellen ein Fehl[...]

  • Seite 16

    DE - 18 - - Es ist verboten, in der Nähe von T a nkstellen den Kühlschrank mit Gas zu betreiben. Wenn das T anken länger als 15 Minuten dauert, schalten Sie mit dem Hauptschalter (A) den Kühlschrank aus. 5.5 Ausschalten - Schalten Sie den Hauptschalter (A) aus. - Das Gerät ist nun komplett ausgeschaltet. - Fixieren Sie mit der Türarretierung [...]

  • Seite 17

    DE - 19 - Maßnahme: Der AUTO Modus ist eingestellt, aber es ist keine Energiequelle verfügbar . Starten Sie den Motor oder stellen Sie eine Verbindung zum 230 V Stromnetz her oder öffnen Sie die Gaszufuhr oder setzen Sie den Kühlschrank durch einmaliges Aus- und Wiedereinschalten zurück. • Fehler 12: Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an[...]

  • Seite 18

    FR - 20 - A vertissement pour l'utilisation de votre réfrigérateur Le stockage des aliments doit tenir compte des conditions particulières de fonctionnement d'un réfrigérateur installé dans un véhicule qui varient en fonction : - des conditions climatiques variables, - de la température élevée à l'intérieur d'un véh[...]

  • Seite 19

    FR - 21 - - Fermez toujours les récipients contenant des liquides avant de les placer dans le réfrigérateur ; - Laissez d’abord refroidir les denrées ; - N’ouvrez jamais le réfrigérateur plus que nécessaire. 3.2.1 Mise en place des clayettes A l’intérieur de votre réfrigérateur se trouvent deux ou trois clayettes. Vous avez la possi[...]

  • Seite 20

    FR - 22 - Mise en garde ! N’appuyez jamais plusieurs fois de suite plus de 30 secondes sur le thermostat. Si aucune flamme ne s’allume, attendez au moins cinq minutes avant de recommencer l’opération. Ne pas respecter cette règle peut entraîner une accumulation de gaz et conduire à un incendie ou à une explosion. - Réglez la températur[...]

  • Seite 21

    FR - 23 - Ce réfrigérateur fonctionne exclusivement au gaz liquéfié (propane, butane). Il ne peut être alimenté ni au gaz naturel, ni au gaz de houille. Veuillez noter que, étant donné que le propane liquide (GPL) brûle différemment des autres gaz, le brûleur doit être nettoyé plus fréquemment (il est conseillé de le nettoyer tous le[...]

  • Seite 22

    FR - 24 - - Mettez le réfrigérateur hors circuit ; - Nettoyez-le selon les indications données au paragraphe 7.1 « Nettoyage » ; - Fermez le robinet de gaz qui alimente le réfrigérateur ; - Maintenez la porte entrebâillée à l’aide du petit crochet spécial du mécanisme de verrouillage (mise à l’écart) ; - Installez les caches hiver[...]

  • Seite 23

    ES - 25 - 1 INTRODUCCIÓN Este manual de uso sirve para los modelos N80, N90, N97, N98, N100, N104, N108, N109, N112, N115, N145, N150 y N175 de los frigoríficos de absorción de Thetford y es una guía para el uso correcto y seguro de su frigorífico. Le recomendamos lea detenidamente este manual, antes de usar por primera vez el frigorífico. De[...]

  • Seite 24

    ES - 26 - conducción. Además, en la parte inferior del frigorífico existe en algunos modelos un seguro adicional. Cerrando la puerta y desplazando el pestillo sobre el pasador , se asegurará de que la puerta no se abra durante el viaje. Si no va a utilizar el frigorífico durante un periodo de tiempo largo, podrá evitar la formación de olores[...]

  • Seite 25

    ES - 27 - Los modelos N100A y N145A le ofrecen además la posibilidad de elegir manualmente la fuente energética deseada. 5.2 Encender su frigorífico Atención! La primera vez que encienda el sistema SES, esté se encenderá automáticamente en el ajuste de modo “auto” y con un ajuste de temperatura media. Cada cambio en el ajuste se graba en[...]

  • Seite 26

    ES - 28 - 5.5 Apagar - Girar el conmutador principal (A) a la posición (apagado). El frigorífico est* ahora completamente apagado. - Fije la puerta abierta usando el tope de la puerta. De este modo se evita la formación de olores desagradables y hongos. 6 MANTENIMIENTO Para que su frigorífico funcione correctamente, es necesario realizar un man[...]

  • Seite 27

    PT - 29 - • Avería 3: El calentador de CA está ENCENDIDO cuando debería estar AP AGADO. Acción: Póngase en contacto con el vendedor o con un Centro de Reparación Thetford. • Avería 4: El calentador de CC está ENCENDIDO cuando debería estar AP AGADO. Acción: Póngase en contacto con el vendedor o con un Centro de Reparación Thetford. [...]

  • Seite 28

    PT - A presença de água nos orifícios de ventilação pode ocasionar danos ao frigorífico. Por isso, recomendamos que ao lavar o seu veículo, coloque a cobertura de inverno sobre os orifícios de ventilação. - O frigorífico não pode ser exposto à chuva. - Quando a roulotte estiver em circulação, o frigorífico nunca deverá estar a func[...]

  • Seite 29

    PT - Corrente contínua (12 V) : Coloque o selector da fonte de alimentação (A) em O frigorífico funciona agora através da bateria do seu automóvel ou caravana de campismo Atenção! - Para ligar e refrigerar o frigorífico pela primeira vez utilize sempre a ligação de gás ou a energia eléctrica. O funcionamento com a bateria destina-se ap[...]

  • Seite 30

    PT D. Ao aquecer a placa metálica que separa o congelador do frigorífico, o aquecedor divisor evita a formação de gelo ao abrir a porta do congelador e impede que a porta se congele e não possa ser aberta. Para poupar energia, o aquecedor divisor pode ser desligado. Na parte lateral do painel de controlo, próximo ao fecho da porta. 5.3 Funcio[...]

  • Seite 31

    PT - 33 - - Verifique se o sistema de bloqueio mantém a porta devidamente fechada. 6.4 Utilização no Inverno Quando utilizar o frigorífico em situações em que a temperatura atmosférica seja inferior a 8° C, instale a cobertura de Inverno da Thetford (veja a figura 9) nas aberturas de ventilação, de modo a proteger o frigorífico do ar dem[...]

  • Seite 32

    IT - 34 - • Falha 18: Nenhum problema, apenas acender todos os segmentos LCD em funcionamento. Acção: Esperar alguns segundos até que o congelador entre em funcionamento normal. 10 GARANTIA A Thetford B.V . oferece aos consumidores finais uma garantia válida por três anos. Durante este período, a Thetford procederá, em caso de avaria, à r[...]

  • Seite 33

    IT - 35 - - lasciare raffreddare i generi alimentari caldi, prima di porli nel frigorifero; - non tenere il frigorifero aperto più del necessario. 3.2.1 Montaggio dei ripiani All’interno del frigorifero si trovano due o tre ripiani, che possono essere montati all’altezza desiderata grazie al semplice sistema ad incastro. - Incastrare il morset[...]

  • Seite 34

    IT - 36 - A questo punto si può lasciare il termostato; - se la fiamma si spegne, l’accensione viene ripetuta automaticamente; - regolare la temperatura di refrigerazione con l'apposito termostato (B). (più grande è il punto, maggiore è la potenza refrigerante). 4.2 Spegnimento - Porre il selettore della fonte d’energia (A) su ; il fri[...]

  • Seite 35

    IT - 37 - - È vietato fare funzionare il frigorifero mentre si guida. Quando in caso di un incidente si sviluppa un incendio, esiste il pericolo di esplosione. - È vietato fare funzionare il frigorifero a gas vicino ad una stazione di benzina. Il frigorifero funziona solo a gas liquido (propano, butano). Non può essere alimentato con gas natural[...]

  • Seite 36

    IT - 38 - - Socchiudere la porta del frigorifero utilizzando l’apposito sistema di blocco della porta in posizione semi aperta (posizione di rimessaggio); - Posizionare il rivestimento invernale sulle griglie di ventilazione. 8 GUASTI E SOLUZIONI Quando il frigorifero non refrigera bene o non si accende, effettuare i controlli indicati di seguito[...]

  • Seite 37

    SE - 39 - . 1. INLEDNING Denna bruksanvisning gäller för modellerna N80, N90, N97, N98, N100, N104, N108, N109, N112, N115, N145, N150 och N175 av Thetford absorptionskylskåp. Den hjälper dig att använda ditt kylskåp på rätt sätt och utan risker . Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du börjar använda kylskåpet, då vet du genas[...]

  • Seite 38

    SE - 40 - BILD 5 A = Omkopplare energikälla B = T e rmostat C = Flammätare D = Manuell tändning (elektromagnetisk tändning) Elektrisk tändning BILD 6 A = Omkopplare energikälla B = T e rmostat C = Flammätare A. Kylskåpet kan gå på nätström (230V), likström (12V) eller gasol. Önskad energikälla väljer du med omkopplaren (A). Denna ha[...]

  • Seite 39

    SE - 41 - kylnivåväljaren tänds lysdioden för den för närvarande inställda kylnivån. Med varje vidare tryck på omkopplaren ställs kylnivån in ett steg svalare. När den kallaste kylnivån har uppnåtts börjar systemet om vid den varmaste kylnivåinställningen. När kylnivåväljaren har varit släppt i 10 sekunder stänger systemet av [...]

  • Seite 40

    SE - 42 - Obs! Enligt de europeiska bestämmelserna för gasapparatur och avgasutsläpp måste följande regler iakttas. Dessa faller under användarens ansvar: - Apparater på gasol (flytande gas) måste inspekteras före första användningen och sedan årligen. Efter inspektionen avges ett certifikat. - Gasbrännaren måste rengöras minst årli[...]

  • Seite 41

    NO - 43 - När den överkorsade soptunnan finns på en product innebär det att den omfattas av EU-direktivet 2002/96/EC (Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment). T a reda på hur avfallshanteringen för electriska och elektroniska produkter går till där du bor . Följ de lagar och regler som gäller . Kasta inte den gamla produkt[...]

  • Seite 42

    NO - 44 - kjøleskapet; - Plasser den kortsiden av hyllen som er uten festeklemme, i et av hyllesporene på kjøleskapets venstre sidevegg; - Plasser den kortsiden av hyllen der festeklemmen sitter , i det korresponderende hyllesporet på kjøleskapets høyre sidevegg; - Vri festeklemmen nedover , slik at den festes i hyllesporet. For å justere hy[...]

  • Seite 43

    NO - 45 - Det fins to typer LCD-kjøleskap – elektriske og automatiske. Automatiske LCD- kjøleskap bruker SES-systemet. SES-systemet gjør det mulig for brukeren å sette kjøleskapet i «AUTO»-modus, noe som gjør at kjøleskapet automatisk velger den beste strømkilden som er tilgjengelig. 5.1 Smart energivalgsystem (SES) Ved oppstart av kjø[...]

  • Seite 44

    NO - 46 - OBS! - Det er forbudt å la kjøleskapet gå på gass under kjøring. Hvis det oppstår brann ved en trafikkulykke, er det fare for eksplosjon. Det er forbudt å la kjøleskapet gå på gass i nærheten av bensinstasjoner . Hvis det tar mer enn 15 minutter å fylle bensin, må du slå av kjøleskapet ved hjelp av hovedbryteren (A). 5.5 Sl[...]

  • Seite 45

    DK - 47 - • Feilmelding 7: Gassens utgangsforbindelse er AV når den skulle vært PÅ. Tiltak: Kontakt forhandleren din eller et Thetford kundeservicesenter . • Feilmelding 8: AC nettstrømtilførsel er 20 % lavere enn nominell. Tiltak: Innstillingen er manuell AC-modus, men det er ikke strøm. Kontroller at støpselet er plugget i. Hvis det er[...]

  • Seite 46

    DK - 48 - - Lad aldrig køleskabet arbejde på gas under kørslen. Hvis der ved et uheld opstår ild, er der risiko for en eksplosion. 2.2.3 Sådan gør du, hvis... Du kan lugte gas: - Luk ventilen til gasbeholderen; - Sluk åben ild; - Tilslut ingen elektriske apparater eller belysning; - Åben vinduerne og forlad rummet; - Kontakt Thetfords afdel[...]

  • Seite 47

    DK - 49 - - For oplysninger om gastype se typeskiltet på køleskabets inderside. - For oplysninger om trykregulatorens type, se typeskiltet på køleskabets inderside og tabellen bag i denne brugervejledning. - Gasbeholderens type og placering skal være i overensstemmelse med aktuelle tekniske forskrifter og retninglinjer . Sørg for at installer[...]

  • Seite 48

    DK - 50 - Når der igen er spænding nok til rådighed eller fejlen er ophævet bliver LED-signalet på hovedafbryderen igen konstant grønt. Jævnstrøm (12V): - Brug altid gastilslutning eller netspænding for at starte køleskabet første gang. Køleskabets tilslutning til batteriet er beregnet til at opretholde køleskabets temperatur og bevare[...]

  • Seite 49

    DK - 51 - 6.7 Ventilatorfilter Ventilatoren er udstyret med et filter , der forhindrer småkr yb i at kravle ind i forbrændingskammeret i køleskabet. Dette filter skal rengøres jævnligt for at sikre en god luftgennemstrømning. Hvis køleskabet ikke køler optimalt, f.eks. på grund af høje omgivende temperaturer , kan du fjerne ventilatorfilt[...]

  • Seite 50

    FI - 52 - 1 JOHDANTO Tämä käyttöohjekirja soveltuu Thetford-absorptiojääkaappien malleille N80, N90, N97, N98, N100, N104, N108, N109, N112, N115, N145, N150 ja N175. Käyttöohjeen avulla osaat käyttää jääkaappiasi oikein ja turvallisesti. Lue ohjekirja huolella ennen käyttöönottoa, jotta saat käsityksen, kuinka jääkaappi toimii j[...]

  • Seite 51

    FI - 53 - A = Virtalähteen valintakytkin B = T e rmostaatti C = Liekkimittari D = Käsinsytytys (pietsosähköinen sytytys) Sähkösytytys: KUV A 6 A = Virtalähteen valintakytkin B = T e rmostaatti C = Liekkimittari A. Jääkaappi voi käyttää virtalähteenään verkkovirtaa (230 V), tasavirtaa (12 V) tai nestekaasua. Valitse haluamasi virtalä[...]

  • Seite 52

    verkkovirtajännite (230 V) ja taas AUTO. Valitse joko AUTO-vaihtoehto tai yksi esitetyistä virtavaihtoehdoista. Nestekidenäyttö näyttää, minkä vaihtoehdon olet valinnut. Jos valitset AUTO-vaihtoehdon, järjestelmä valitsee sopivimman virtalähteen ja nestekidenäytöllä näkyvät sekä AUTO-symboli että valitun virtalähteen symboli. Kym[...]

  • Seite 53

    V AHINGOITTUA. Poista kannet ja sovita ne uudelleen, kun asetat laitteen takaisin säilytykseen. 6.5 Kaasuvälineistön kunnossapito Valtuutetun huoltoteknikon tulee huoltaa ja tarkastaa kaasu- ja sähkölaitteisto. On suositeltavaa huollattaa laitteisto huoltokeskuksessa. Saat luettelon valtuutetuista huoltoliikkeistä ottamalla yhteyttä Thetford[...]

  • Seite 54

    SI 11 YMPÄRISTÖ WEEE-merkintä – Tietoa kuluttajalle Vanhan tuotteen hävittäminen, kun se poistetaan käytöstä T uotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja osista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Kuvatunnus, jossa pyörillä varustetun jäteastian yli on vedetty rasti, osoittaa, että tuo[...]

  • Seite 55

    SI - plastičen okvir obrnite navzdol, da ga pritrdite v zarezo. Polico premaknete tako, da plastičen okvir obrnite navzgor in jo potegnete ven. Nato jo položite na želeno višino, po pravkar opisanem postopku. 3.2.2 Zaščita živil pred pr emikanjem med vožnjo Vgrajena polica v hladilniku je opremljena s sistemom za zaščito živil pr ed pre[...]

  • Seite 56

    SI opremljeni s sistemom SES. Sistem SES omogo a uporabniku vklop na ina ÔAUTOŐ, ki omogo a hladilniku, da samodejno izber e najboljäi vir elektri ne energije, ki je na voljo. 5.1 Sistem za pravilno izbiro vrste energije (SES) Ko vklopite hladilnik (opremljene s sistemom za pravilno izbir o vrste energije (SES)), je najbolje izbrati avtomatski ([...]

  • Seite 57

    SI Pomembno! Med vožnjo močno odsvetujemo uporabo plina za napajanje hladilnika. Če bi zaradi prometne nesr eče prišlo do požara, obstaja nevarnost eksplozije. Uporaba plina za napajanje hladilnika je prepovedana v bližini bencinskih črpalk. Če boste za tankanje vozila potrebovali več kot 15 minut, z glavnim stikalom (A) izklopite hladiln[...]

  • Seite 58

    • Napaka 6: Izstopni terminal za zaznavo plina je VKLOPLJEN, moral pa bi biti IZKLOPLJEN. Ukrepanje: Kontaktirajte pr odajalca ali Thetford storitveni center . • Napaka 7: Izstopni terminal za zaznavo plina je IZKLOPLJEN, moral pa bi biti VKLOPLJEN. Ukrepanje: Kontaktirajte pr odajalca ali Thetford storitveni center . • Napaka 8: Vir napajanj[...]