Thermador PCG36 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Thermador PCG36 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Thermador PCG36, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Thermador PCG36 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Thermador PCG36. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Thermador PCG36 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Thermador PCG36
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Thermador PCG36
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Thermador PCG36
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Thermador PCG36 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Thermador PCG36 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Thermador finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Thermador PCG36 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Thermador PCG36, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Thermador PCG36 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTALLATION MANUAL For THERMADOR PROFESSIONAL ® Rangetops MANUEL D'INSTALLATION Des tables de cuisson THERMADOR PROFESSIONAL mc MANUAL DE INSTALACIÓN Para Parrillas de THERMADOR PROFESSIONAL ® Models/ Modèles/ Modelos: PCG30 PCG36 PCG48[...]

  • Seite 2

    Table of Contents This THERMADOR ® appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you! Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important Installation Informatio[...]

  • Seite 3

    English 1 Safety Instructions Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY IMPORTANT : Save these Instructions for the Local Gas Inspector’s use. INSTALLER : Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner. OWNER : Please retain these inst[...]

  • Seite 4

    English 2 Important Installation Information Electrical Power Supply 30'' Model: 4 Burners - 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit 36" Models: 6 Burners - 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit 4 Burners with Electric Griddle - 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 15 Amp circuit 48" Model: 6 Burners with Electric Griddle - 120 VAC, 60 Hz., [...]

  • Seite 5

    English 3 Safety Codes and Standards This appliance complies with one or more of the following Standards: • UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges • UL 923, The Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances • UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans • UL 1026, The Standard for the Safety of El[...]

  • Seite 6

    English 4 Step 2: Cabinet Preparation 1. To ensure professional results, the cabinet and countertop openings should be prepared by a qualified cabinet worker. 2. The clearances shown in Figure 1 are required. The same clearances apply to island installations, except for the overhead cabinets, which must have a space wide enough to accept the island[...]

  • Seite 7

    English 5 10. There is a 36” (914 mm) minimum clearance required between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected cabinet. A 30” (762 mm) clearance can be used when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4” (6 mm) of a flame retardant material covered with not less than No. 28 MSG sheet [...]

  • Seite 8

    English 6 Figure 1: Clearance Requirements Combustible Materials 30” (762 mm) minimum from bottom of overhead hood to cooking surface. 36” (914 mm) minimum if hood contains combustible materials CAUTION: 36” (914 mm) minimum to combustible material from cooking surface. 30” to 36” (762 – 914 mm) wide hood for 30” rangetop 36” to 42?[...]

  • Seite 9

    English 7 Figure 2: Installing Side Supports (both sides) Figure 3: Wall Installation with Countertop Backsplash Counter sunk screws See Detail A B D 23 5 / 16 ” (59 mm) Figure 4: Island Installation (No Countertop Backsplash) Detail A: (Front Face of Cabinet) Vent Hood Width Requirements Island – 42" or 48" Wide Hood for 36" Ran[...]

  • Seite 10

    English 8 Figure 5: Side View of Rangetop 1¼” (32 mm) 9¼” (235 mm) T O CENTERLINE OF GAS INLET 23 5 / 16 ” (592 mm) Cabinet face for installation with projecting control panel. Cabinet face for installation with flush control panel. 25 3 / 8 ” (645 mm) * Low Back required when there is less than 12” (305 mm) horizontal clearance from ba[...]

  • Seite 11

    English 9 Figure 8a: Installation of 48” rangetop above two side-by- side THERMADOR warming drawers - Model No. WD24 22 46¼" (1,175 mm) 22½" (572 mm) 7 WD24 Cutout WD24 Cutout 13/16" (21 mm) 2¾" (70 mm) V ertical Distance Between Cutouts (See Side View for W ood Support) 1⅞" (48 mm) Horizontal Distance Between Cutout[...]

  • Seite 12

    English 10 Step 3: Unpacking, Moving, & Anchoring the Rangetop • Verify that the appliance is correct for the type of gas being provided. Refer to Step 4 before proceeding with the installation. • Remove the outer carton and packing material from the shipping base. Ensure that you have all rangetop components before proceeding. • Remove t[...]

  • Seite 13

    English 11 Natural Gas Requirements: Inlet Connection: 1/2” NPT (min. 3/4” dia. flex line) Supply Pressure: 6” min. to 14” max. water column (14.9 to 34.9 mb) Manifold Pressure: 5” water column (12.5 mb) Propane Gas Requirements: Inlet Connection: 1/2” NPT (min. 3/4” dia. flex line) Supply Pressure: 11” min. to 14” max. water colu[...]

  • Seite 14

    English 12 Step 5: Electrical Requirements, Connection and Grounding • Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. • Always disconnect appliance from the electric supply either by disconnecting power cord or shutting off the breaker at the service panel before se[...]

  • Seite 15

    English 13 Step 6: Backguard Installation For island installations and other installations with over 12” (305 mm) clearance, the included Flush Island Trim may be used. A Low Back guard must be installed when there is less than a 12" (305 mm) clearance between combustible materials and back edge of cooktop. (See Figure 1 and Figure 5 .) Clea[...]

  • Seite 16

    English 14 Step 7: Burner Test and Adjustment Install any loose components, such as burner caps and grates that may have been removed earlier. Be certain that burner caps seat properly into the burner bases. Before testing operation of the appliance, verify that the unit and the gas supply have been carefully checked for leaks and that the unit has[...]

  • Seite 17

    English 15 Installer Checklist Final Check List F Rangetop correctly positioned in countertop recess. F Specified clearances maintained to cabinet surfaces. F Burner caps positioned properly on burner bases. F All packaging material removed. F Flush Island Trim or Backguard attached according to instructions. F The griddle plate tilted slightly for[...]

  • Seite 18

    Table des matières Cet appareil électroménager de THERMADOR mc est fait par BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.ca Nous attendons de vos nouvelles! Instructions de sécurite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Information importan[...]

  • Seite 19

    Français 1 Instructions de sécurite Instructions importants de sécurite LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER APPROUVÉ POUR TOUT APPAREIL RÉSIDENTIEL POUR UTILISATION RÉSIDENTILLE SEULEMENT IMPORTANT : conserver ces instructions pour utilisation par l’inspecteur en électricité local. INSTALLATEUR : laisser ces instructions avec [...]

  • Seite 20

    Français 2 Information importante à propos de l’installation Alimentation électrique : Modèle 76,2 cm (30 po) Brûleurs 4 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A ModèleS de 91,4 cm (36 po) Brûleurs 6 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A Brûleurs 4 avec grille électrique : 120 VAC, 60 Hz, monophasé, circuit de 15 A Modèle [...]

  • Seite 21

    Français 3 Cet appareil est conforme avec une ou plusieurs des normes suivantes : • UL 858 – norme visant la sécurité en matière de cuisinières électriques domestiques • UL 923 – norme visant la sécurité en matière d’appareil de cuisson par micro-ondes • UL 507 – norme visant la sécurité en matière de ventilateurs électri[...]

  • Seite 22

    Français 4 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement 1. Pour garantir des résultats professionnels, les ouvertures dans l’armoire et dans l'espace de travail doivent être effectuées par du personnel qualié. 2. Les dégagements requis sont indiqués à la Figure 1 . Les mêmes dégagements s’appliquent auxinstallations enîlot, exce[...]

  • Seite 23

    Français 5 7. Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l’appareil et la surface combustible. Les espaces libres jusqu’aux surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre d[...]

  • Seite 24

    Français 6 Figure 1 : Dégagements Matériaux Combustibles 76,2 cm (30 po) min. entre le dessous la hotte et la table de cuisson 91,4 cm (36 po) ou plus si la hotte contient des matériaux combustibles MISE EN GARDE: Distance min. de 36 po (914 mm) des matériaux combustibles de la table de cuisson 30 po à 36 po (762 – 914 mm) hotte large pour [...]

  • Seite 25

    Français 7 Figure 2 : Installation de supports latéraux (des deux côtés) Figure 3 : Installation murale avec rebord de plan de travail Vis à tête fraisée V oir vue éclatée A B D 23 5 / 16 po (59 mm) Figure 4 : Installation en îlot (sans rebord de plan de travail) Éclatée A : Vue éclatée A (Face frontale de l’armoire) Hotte de ventil[...]

  • Seite 26

    Français 8 Figure 5 : Vue latérale de la table de cuisson 1¼ po (32 mm) 9¼ po (235 mm) Á LA LIGNE CENTRALE DE L ’ARRIVÉE DE GAZ 23 5 / 16 po (592 mm) Panneau frontal de l’armoire pour installation avec panneau de commande projeté Panneau frontal de l’armoire pour installation avec tableau de commande au ras. 25 3 / 8 po (645 mm) * Une [...]

  • Seite 27

    Français 9 Toutes les pièces fournies par l’installateur doivent satisfaire aux réglementations locales. *Alimentation électrique 15A, 120VAC pour les modèles 36 et 48 po avec grille électrique. Figure 8a : Installation d’une table de cuisson de 121,9 cm (48po) sur deux tiroirs chauffe-plats côte à côte, modèle WD24 57,2 cm (22-1/2&qu[...]

  • Seite 28

    Français 10 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place et fixation de la table de cuisson • Assurez-vous que l’appareil sur correspond au type de gaz utilisé sur le lieu d’installation. Reportez-vous au Chapitre 4 avant de poursuivre l’installation. • Retirez l’emballage externe et les matériaux d’emballage de la palette[...]

  • Seite 29

    Français 11 Exigences pour le gaz naturel Connexion d’entrée : 1/2 po NPT ( min. 3/4 po de diamètre, conduit souple) Pression d’alimentation : 6 po min. à 14 po max, colonne d’eau (14,9 à 34,9 mb) Pression du distributeur : 5 po, colonne d’eau (12,5 mb) Exigence pour le gaz propane Connexion d’entrée : 1/2 po NPT ( min. 3/4 po de di[...]

  • Seite 30

    Français 12 Chapitre 5 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre • Avant l’installation, mettre l’alimentation HORS CIRCUIT au panneau de service, le verrouiller pour empêcher la mise en circuit accidentelle. • Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique soit en débranchant[...]

  • Seite 31

    Français 13 Chapitre 6 : Installation de la plaque de protection Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1 à la page 6 ). Les espaces libres jusqu'aux surfaces non combustibles ne sont pas [...]

  • Seite 32

    Français 14 Chapitre 7 : Test et réglage de brûler Installer tout composant lâche, tels capuchons et grilles de brûleurs, ayant été retirés précédemment. S’assurer que les capuchons de brûleurs sont adéquatement placés sur les bases des brûleurs. Avant de vérifier le fonctionnement de l’appareil, vérifier qu’il n’y a aucune [...]

  • Seite 33

    Français 15 Liste de vérification pour l’installateur Liste finale de vérification F La table de cuisson bien positionnée sur son emplacement. F Les distances indiquées entre l’appareil et les armoires adjacentes sont respectées. F Les chapeaux des brûleurs sont bien placés sur les bases. F Tout matériel d’emballage retiré. F La gar[...]

  • Seite 34

    Contenidos Este electrodomestico de THERMADOR ® es hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esparamos oir de usted! Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Información importante para la instalación .[...]

  • Seite 35

    Español 1 Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad GUARDE Y LEA LAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDEN- CIALES ÚNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del Inspector Local de Electricidad. INSTALADOR: Por favor deje estas instrucciones con esta unidad para el p[...]

  • Seite 36

    Español 2 Información importante para la instalación Alimentatión eléctrica: Modelo de 30'': 4 Quemadores - 120 VAC, 60 Hz., monofásico, 10 Amps Modelos de 36": 6 Quemadores - 120 VAC, 60 Hz., monofásico, 10 Amps 4 Quemadores con plancha eléctrica - 120 VAC, 60 Hz., monofásico, 15 Amps Modelo de 48": 6 Quemadores con pl[...]

  • Seite 37

    Español 3 Es responsabilidad del dueño de la unidad y del instalador al determinar si aplican requerimientos legales y/o estándares adicionales aplican para instalaciones específicas. Retire toda la cinta y material de empaque antes de utilizar la unidad. Destruya el material de empaque posterior a desempacar la unidad. Nunca permita que los ni[...]

  • Seite 38

    Español 4 Paso 2: Preparación de los gabinetes 1. Para lograr resultados profesionales, contrate a un carpintero calicado para prepararlos recortes en la cubierta y para los gabinetes. 2. Se requieren los espacios libres indicados en la Figure 1 . Los mismos espacios libres aplican a instalaciones tipo isla, excepto para los gabinetes colgados, q[...]

  • Seite 39

    Español 5 10. Debe haber un espacio libre mínimo de 36 pulgadas (91,4 cm) entre la supercie de cocinar y el fondo de un gabinete no protegido. Se necesita una distancia mínima de 30 pulgadas (76,2 cm) cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por no menos de 1/4 pulgada (6,35 mm) de un material retardante al fuego cubierto c[...]

  • Seite 40

    Español 6 Figura 1: Requerimientos espacios libres Material Combustible 30 pulg. (762 mm) mín. entre la parte inferior de la campana y la superficie d la estufa. 36 pulg. (914 mm) mín. si la campana contiene materiales combustibles. Campana de 30” o 36” (762 – 914 mm) para Parilla de 30” Campana de 36” o 42” (914 – 1067 mm) para Pa[...]

  • Seite 41

    Español 7 Figura 2: Instalar los soportes laterales (ambos lados) Figura 3: Instalación de pared con salpicadero trasero en la cubierta T ornillos embutidos V ea Detalle A B D 23 5 / 16 pulg (59 mm) Figura 4: Instalación tipo isla (sin salpicadero trasero en la cubierta) Detalle A: (cara del gabinete) Requerimientos espacios libres para Campanas[...]

  • Seite 42

    Español 8 Figura 5: Vista lateral de la Parrilla 1¼ pulg (32 mm) 9¼ pulg (235 mm) A ENTRADA DE GAS LÍNEA CENTRAL 23 5 / 16 pulg (592 mm) 25 3 / 8 (645 mm) 12 pulg (305 mm) Consola T rasera (comprado por separado) 7 5 / 8 pulg (194 mm) ½ pulg (12.7 mm) * Se requiere consola trasera cuando hay menos de 12 pulg (305 mm) espacio horizontal de la p[...]

  • Seite 43

    Español 9 Todas las partes suministradas por el instalador deben cumplir con los códigos locales. * Corriente eléctrica de 15 Amp 120 VAC es requerida para modelos de 36" y 48" sin una plancha eléctrica. Figura 8a: Instalación de una Parrilla 48" arriba de dos cajones calentadores THERMADOR lado-a-lado, Modelo No. WD24 22-13/16&[...]

  • Seite 44

    Español 10 Paso 3: Desempacar, mover, posicionar y jar la parrilla • Verifique que el aparato coincida con el tipo de gas suministrado. Consulte el Paso 4 antes de proceder con la instalación. • Quite la caja exterior de cartón y el material de empaque de la base de embarque. Asegúrese de tener todos los componentes de la parrilla antes de [...]

  • Seite 45

    Español 11 Requerimientos para gas natural: Conexión entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/4” diámetro) Presión suministro: 6" a 14" columna de agua (14.9 a 34.9 mb) Presión manifold: 5" columna de agua (12.5 mb) Requerimientos para gas propano: Conexión entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/4” diámetro) [...]

  • Seite 46

    Español 12 Paso 5: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta a tierra • Antes de instalar, apague el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para prevenir el encendido accidental. • Antes de dar servicio al aparato, siempre desconecte elaparato dela alimentación eléctrica, ya sea desenchufando el cable de alimentación o apagando [...]

  • Seite 47

    Español 13 Paso 6: Instalación de la consola trasera de protección Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) entre el aparato y la superficie combustible ( vea la Figura 1, Espacios libres para los armarios ). Los espacios libres para las materias no combustibles no forman par[...]

  • Seite 48

    Español 14 Paso 7: Probar y Ajustar el Quemador Instala cualquier componente flojo, como casquillos de quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con anterioridad. Asegúrese que los casquillos de quemador asienten apropiadamente en sus bases de quemador. Antes de probar la operación de la unidad, verificar que se ha comprobado cuidadosam[...]

  • Seite 49

    Español 15 Lista de chequeo de instalador Lista de chequeo final F Parrilla posicionada y fijada correctamente en el recorte de la cubierta. F Se observaron los espacios libres especificados a las superficies de los gabinetes. F Tapas de quemador es correctamente colocadas sobre las bases. F Se quitó todo el material de empaque. F Instalar la mol[...]

  • Seite 50

    1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000585050 • Rev. B • 5U04CD • © BSH Home Appliances Corporation, 2012 Service We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Ple[...]