TFA 30.3127 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TFA 30.3127 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TFA 30.3127, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TFA 30.3127 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TFA 30.3127. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung TFA 30.3127 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TFA 30.3127
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TFA 30.3127
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TFA 30.3127
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TFA 30.3127 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TFA 30.3127 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TFA finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TFA 30.3127 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TFA 30.3127, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TFA 30.3127 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Kat. Nr . 35.1062 Bedienungsanleitung Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Mode d’emploi Istruzioni TFA No. 35.1062 Anleitung 25.09.2009 13:55 Uhr Seite 1[...]

  • Seite 2

    SIGMA – Funk-Wetterstation  3 2 1. Funktionen • Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite bis 60 m (Freifeld) • Erweiterbar auf bis zu 3 Sender , auch zur T emperatur- kontrolle von entfernten Räumen, z.B. Kinderzimmer , Weinkeller • Innentemperatur • T emperaturtendenz • Maxima- und Minimawerte • W ette[...]

  • Seite 3

    SIGMA – Funk-Wetterstation  SIGMA – Funk-Wetterstation  5 4 3. Inbetriebnahme 3.1 Batterie einlegen • Öffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Empfänger und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen T isch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte u[...]

  • Seite 4

    SIGMA – Funk-Wetterstation  SIGMA – Funk-Wetterstation  7 6 • Geben Sie auf gleiche W eise Monat, T ag, Datumsanzeige T ag/Monat (DM) oder Monat/T ag (MD), 12 oder 24 Stun- densystem, Stunden, Minuten, Spracheinstellung Wochen- tag, Zeitzone, T emperatureinheit °C oder °F ein. Spracheinstellung W ochentag: • Deutsch (DE), Englisch ([...]

  • Seite 5

    SIGMA – Funk-Wetterstation  • Mit der RESET T aste können Sie einen Neustart durch- führen. • Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Außensenders ver- schrauben Sie den Batteriedeckel wieder sorgfältig. • W enn Sie zusätzliche Sender anschließen wollen, verfah- ren Sie wie in Abschnitt 3 beschrieben. Wählen Sie mit dem CHANNEL Schi[...]

  • Seite 6

    1. Functions • Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 60 m (free field) • Expandable up to 3 outdoor transmitters, also for the temperature control of remote rooms, e.g. children’ s room, wine-cellar • Indoor temperature • T emperature trend • Maximum and minimum values • W eather forecast with symbols and tenden[...]

  • Seite 7

    SIGMA – Wireless weather station  SIGMA – Wireless weather station  13 12 • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/or point its front or back towards the Frankfurt transmitter . • During night-time, the atmospher[...]

  • Seite 8

    SIGMA – Wireless weather station  SIGMA – Wireless weather station  15 14 T ime zone setting: • The time zone is used for the countries where the DCF sig- nal can be received but the time zone is different from the German time (e.g. + 1=one hour later). Adjust the time zone in intervals of 30 minutes. 4.2 Alarm Clock Function • Select[...]

  • Seite 9

    • Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of warranty . • No part of this manual may be reproduced without writ- ten consent of manufacturer . 8. Specifications Measuring range: Indoor temperature: -5…+50°C (23…+122°F) Outdoor temperature: -20…+60°C (-4…+140°F) Resolution: 0,1°C/0,2°F Batteries: 2 x 1,5 [...]

  • Seite 10

    SIGMA – Station météo radio pilotée  EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Produkt: TE324NL (Kat. Nr . 35.1062) This product contains the approved transmitter and complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directives, if used for its intended use and that the following stan- dard(s) has/have been applied: Effic[...]

  • Seite 11

    Nous vous prions de respecter les consignes ci-après: • Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2 m entre l’appareil et d’éventuelles sources de sig- naux parasites, comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision. • Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers amé- nagés), le signal reçu est af[...]

  • Seite 12

    SIGMA – Station météo radio pilotée  SIGMA – Station météo radio pilotée  23 22 • Si vous laissez sonner le réveil pendant 2 minutes, l'alarme est répété automatiquement trois fois. 4.3 Indication de la date En appuyant sur la touche MODE vous pouvez choisir entre les indications suivantes: • L'heure avec heures, m[...]

  • Seite 13

    SIGMA – Station météo radio pilotée  SIGMA – Station météo radio pilotée  25 24 4.6 Emetteur externe • En pressant le trou °C/°F sur l'émetteur extérieur avec un objet pointu l´affichage de la température peut être aju- sté en °C ou en °F . • Appuyer la touche « RESET » pour remiser et activer nou- vellement. ?[...]

  • Seite 14

    SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  27 26 • Sospensione a parete • V ano batterie: 2 batterie AA da 1,5 V 3. Messa in funzione 3.1 Inserire le batterie • Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e del ricevitore e posizionare gli apparecchi su un tavolo [...]

  • Seite 15

    SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  29 28 • Inserire nello stesso modo mese, giorno, indicazione della data, giorno/mese (DM) o mese/giorno (MD), la suddivisio- ne in 12 o 24 ore, le ore, i minuti, l'impostazione della lin- gua, il giorno della settimana, il fuso orario, l[...]

  • Seite 16

    SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  31 30 4.3 Indicazione della data Premendo il tasto MODE è possibile scegliere tra le due seguenti modalità: • Orario con ore minuti e secondi • Orario con ore, minuti e giorno della settimana • Fuso orario con ore, minuti e giorno della[...]

  • Seite 17

    SIGMA – Radiografisch weerstation  SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  33 32 6. Note • Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. • T enere l'apparecchio lontano da altri apparecchi elettrici e da parti in metallo grandi. • Evitare temperature estreme, vibrazioni e inf[...]

  • Seite 18

    SIGMA – Radiografisch weerstation  SIGMA – Radiografisch weerstation  35 34 3. Inbedrijfstelling 3.1 Plaats de batterijen • Open het batterijvak van de zender (vastgeschroefd) en ontvanger en leg de apparaten op een afstand van ca. 1,5 meter van elkaar op een tafel. V ermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen (elektronische apparat[...]

  • Seite 19

    SIGMA – Radiografisch weerstation  SIGMA – Radiografisch weerstation  37 36 Instelling van een tijdzone: • Als uw tijdzone van de aangegeven radiotijd afwijkt, kunt u een andere tijdzone in intervallen van 30 minuten instellen. 4.2 Wekalarm • Kies met de toets ALARM ON/OFF het gewenste soort alarm: 1. W = weekdagalarm (alleen op weekd[...]

  • Seite 20

    SIGMA – Radiografisch weerstation  SIGMA – Radiografisch weerstation  39 38 • Plaats het basisstation in de woonruimte. V ermijd de nabij- heid tot andere elektrische apparaten (televisie, computer , radiografische telefoons) en massieve metalen voorwerpen. • Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zender op de gewenste[...]

  • Seite 21

    SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  41 40 1. Funciones • T emperatura exterior sin cable (433 MHz), alcance de unos 60 m (campo libre) • Ampliable de hasta 3 sensores (también para control de la temperatura de habitaciones alejadas, por ejemplo, habitación de los niños[...]

  • Seite 22

    SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  43 42 • En construcciones de hormigón de acero (Sótanos, edifica- ción suplementaria), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo a una ventana y/o girando intentar un[...]

  • Seite 23

    SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  45 44 4.4.2 Flecha de tendencia • La flecha de tendencia de temperatura le indica si la tem- peratura actualmente asciende, desciende o se mantiene estable. 4.4.3 Función máximo/mínimo • Pulsando la tecla “MEM” puede llamar los v[...]

  • Seite 24

    SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  47 46 • El trato inadecuado o la apertura no autorizada del apa- rato causará la pérdida de la garantía. • Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización del fabricante. 8. Datos técnicos Gamas de medición: T emperatura interior: -5…+50°[...]