Taurus Rice Chef Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Taurus Rice Chef an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Taurus Rice Chef, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Taurus Rice Chef die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Taurus Rice Chef. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Taurus Rice Chef sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Taurus Rice Chef
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Taurus Rice Chef
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Taurus Rice Chef
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Taurus Rice Chef zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Taurus Rice Chef und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Taurus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Taurus Rice Chef zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Taurus Rice Chef, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Taurus Rice Chef widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Català Hervidora de arroz Bullidor d’arròs Rice Cooker Cuiseur à riz Reiskocher Cuoci Riso Panela de cozer arroz Rijstkoker Elektryczny garnek do ryżu Α τμομάγ ειρας ρυζιού Рисоварка Ro bot pe ntr u p rep ar are a o rez ulu i У ред за г отвене на ориз Rice Chef 1 ﺯﺭﻝﺍ ﺥﺏﻁ ﺯﺍﻩ?[...]

  • Seite 2

    2 manual RC.indd 2 29/07/09 12:13[...]

  • Seite 3

    3 Català Rice Chef A B E E L H D G F K C J I manual RC.indd 3 29/07/09 12:13[...]

  • Seite 4

    4 Español Hervidora de arroz Rice Chef Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A. Asa de la tapa B. T a[...]

  • Seite 5

    5 funcionamiento, ya que puede provocar quemaduras. - La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar com- pletamente el cable de alimentación del aparato. - No utilizar el aparato vacío. - No mover el aparato mientras está en uso[...]

  • Seite 6

    6 rruptor volverá a su posición inicial. El piloto rojo se apagará. - El piloto verde se iluminará, indican- do que la función de conservación au- tomática del calor se ha activado para mantener un intervalo de 60º - 70º. - Mantener cerrada la tapa durante 10 minutos hasta que el arroz esté totalmente hecho. Función vapor - Esta función[...]

  • Seite 7

    7 Català sificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de con- centraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Bullidor d’arròs Rice Chef Benvolguts clients, Us agraïm que us h[...]

  • Seite 8

    8 Entorn d’ús o treball: - No col·loqueu l’aparell sobre superfícies calentes, com per exemple plaques de cocció, cremadors de gas, forns o similars. - Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell - L ’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una superfície plana i estable. - A TENCIÓ: per evitar un possi[...]

  • Seite 9

    9 Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Assegureu-vos d’haver retirat tot el material d’embalatge del producte. Ús: - Desendolleu completament el cable abans d’endollar -lo. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - El pilot verd s’il·luminarà indicant que el producte està a punt per funcionar . Funció arròs - Ompliu[...]

  • Seite 10

    10 Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de deter - gent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni product[...]

  • Seite 11

    11 Rice Cooker Rice Chef Dear customer , Many thanks f or choosing to purchase a T A URUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it e xceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A. Lid Handle B. Lid C. Cooking pot D . Body E. Handles F .[...]

  • Seite 12

    12 - Do not mov e the appliance while in use. - Use the appliance handle/s, to catch it or mov e it. - T o keep the non-stick treatment in good condition, do not use metal or pointed utensils on it. - Unplug the appliance from the mains when not in use and befor e under ta - king any cleaning task. - This appliance is for household use only , not p[...]

  • Seite 13

    13 the cooking pilot light red comes on. - Do not open the lid during the coo - king process. - When the cooking has completed, the switch will pop up . The pilot light red will turn o and the pilot light green comes on, indicating that automatic warm preservation function has been set to work within range of 60° - 70°. Once you ha ve nishe[...]

  • Seite 14

    14 Cuiseur à riz Rice Chef Cher client, Nous vous remer cions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque T AURUS . Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le f ait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous gar antissent une satisfaction à long terme. Description A. P oignée du couvercle B. C[...]

  • Seite 15

    15 Environnement d’utilisation ou de trav ail : - Ne pas placer l’appareil sur des sur - faces chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou similair es. - T enir l’appareil hors de portée des enfants et des curieux. - L ’appareil doit être utilisé et placé sur une surface horizontale , plane et stable. - A VER TISSEMENT: A[...]

  • Seite 16

    16 que le liquide du récipient est en ébullition. - T oute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, inv alide la garantie et annule la responsabilité du fabricant. Mode d’emploi Remarques a vant utilisation: - S’assurer d’av oir bien retiré tout l’emballage du produit. Usage: - Déroul[...]

  • Seite 17

    17 - Nettoy er l’appareil. P oignée(s) de transport : - Cet appareil dispose d’une poignée sur la partie latérale pour que son transport soit facile et commode. Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et le laisser refroidir a vant de procéder à toute opération de nettoy age. - Nettoy er l’appareil en le frottant av ec un chi[...]

  • Seite 18

    18 Reiskocher Rice Chef Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei - dung, ein T A URUS Gerät zu kauf en. T echnologie, Design und F unktionali - tät dieses Gerätes, in K ombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitäts - normen, werden Ihnen lange Z eit viel Freude ber eiten. Beschreibung A. Deckelgri B. Deck el C. K och[...]

  • Seite 19

    19 P ersönliche Sicherheit: - Metallteile oder das Gerätege - häuse während des Betriebes nicht berühren, da V erbrennungsgef ahr besteht. - Die T emperatur der zugänglichen Oberächen kann bei Betrieb des Geräts sehr hoch sein. Gebrauch und Pege: - V or jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel v ollständig auswickeln. - Das Gerät n[...]

  • Seite 20

    20 Kocher . Drehen Sie den T opf dabei leicht, um sicherzugehen, dass er direkt auf der Heizplatte aufsitzt. - Setzen Sie den Deckel auf . - Betätigen Sie den Einstellschalter . Die rote Betriebsleuchte leuchtet auf . - Während des Koch vorgangs darf der Deckel nicht geönet w erden. - Wenn der K ochv organg abgeschlos - sen ist, geht der Scha[...]

  • Seite 21

    21 - Messbecher - Spatel Störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im F alle einer Störung zu einem zugelassenen tech - nischen Wartungsdienst. V ersuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefähr - lich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen. - Die[...]

  • Seite 22

    22 Area di lav oro: - Non collocare l’apparecchio su su - perci calde come piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o simili. - Durante l’uso , tenere lontani bambini e curiosi. - Collocare l’apparecchio su una su - percie orizzontale, piana e stabile . - A VVER TENZA: Per e vitare che l’apparecchio si surriscaldi, non dev e essere[...]

  • Seite 23

    23 - Qualsiasi uso improprio , o diorme dalle presenti istruzioni d’uso , può essere pericoloso , invalida la gar anzia ed esime il produttore da ogni tipo responsabilità. Modalità d’uso Prima dell’uso: - Assicurarsi di av er rimosso tutto il materiale di imballaggio del prodotto . Uso: - Svolger e completamente il cavo prima di inserir[...]

  • Seite 24

    24 elettrica. - Lasciare rareddar e l’apparecchio. - Pulire l’apparecchio . Manico/i di T rasporto: - Questo apparecchio dispone nella sua parte superiore di un manico per renderne più facile e comodo il trasporto. Pulizia - Staccare la spina dalla presa e lasciare che l’apparecchio si rar eddi prima di iniziare qualsiasi operazione di[...]

  • Seite 25

    25 Portugués Panela de cozer arroz Rice Chef Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electro- doméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A. Asa da tampa B. T ampa C. Panela de cozer arroz D. C[...]

  • Seite 26

    26 aparelho está em funcionamento. Utilização e cuidados: - Desenrolar totalmente o cabo de alimentação do aparelho antes de cada utilização. - Não utilizar o aparelho vazio. - Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento. - Usar a(s) asa(s) para pegar ou trans- portar o aparelho. - Para manter o tratamento anti- aderente em bom [...]

  • Seite 27

    27 so de cozedura. - Uma vez terminada a cozedura, o in- terruptor voltará à sua posição inicial. A luz-piloto vermelha apagar -se-á. - A luz-piloto verde iluminar -se-á, in- dicando que a função de conservação automática do calor foi activada para manter um intervalo de 60º - 70º. - Manter a tampa fechada durante 10 minutos até o arr[...]

  • Seite 28

    28 Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso des- eje desfazer -se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. - O produto está isento de concen- trações de substâncias que [...]

  • Seite 29

    29 Gebruiksomgeving: - Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals kookplaten, gas- branders, ovens of vergelijkbaar . - Houd kinderen en nieuwsgierigen uit de buurt terwijl u dit apparaat handhaaft. - Het apparaat moet op een vlakke en stabiele oppervlakte geplaatst en gebruikt worden. - W AARSCHUWING: Om oververhit- ting te vermijden, het[...]

  • Seite 30

    30 jkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing V oor het gebruik: - V erzeker U ervan dat al het ver- pakkingsmateriaal van het produkt verwijderd is. Gebruik: - Alvorens het apparaat aan te sluiten, het stroomsnoer volledig afrollen. - Steek de stekker van het toestel in het stopcontact. - Het groene controlelampje gaat aan wanneer het appa[...]

  • Seite 31

    31 en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater , noch schuur- middelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water [...]

  • Seite 32

    32 Elektryczny garnek do ryżu Rice Chef Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy z a zde - cydow anie się na zakup sprzętu gospodarstwa domo wego marki T AURUS . Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również f akt, że spełnia on wsz elkie normy jakości, dostarczy P aństwu pełnej satysfak cji przez długi czas . Opis A. Uchwyt p[...]

  • Seite 33

    33 Bezpieczeństwo osobiste: - Nie dotykać metalowy ch części ani korpusu urządz enia w trakcie jego działania, jako że może to doprow adzić do poparzeń. - T emperatura dostępny ch powierz - chnie może ulec podniesieniu, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci. Stosow anie i utrzymanie: - Przed każdym uży ciem, rozwinąć całko w[...]

  • Seite 34

    34 z płytą grzejną. - Założyć pokrywkę. - Nacisnąć na przełącznik gotow ania. Zaświeci się czerwon y wskaźnik. - Nie podnosić pokrywki w trakcie procesu gotow ania. - P o zakończeniu goto wania, wskaźnik będzie migał. Wskaźnik czerwony zgaśnie. - Zaświeci się zielony wsk aźnik, co będzie oznaczać, że uruchomiona została [...]

  • Seite 35

    35 Nieprawidło wości i napraw a - W razie awarii z anieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu T ech - nicznego . Nie próbować rozbier ać urządzenia ani go napra wiać, poniew aż może to być niebezpieczne. - Jeśli uszk odzone jest podłączenie do prądu, musi ono być wymienione, postępow ać jak w przypadku awarii. Ekologia i z arz?[...]

  • Seite 36

    36 σε επαφή με τρόφιμα, ε νεργώντ ας όπως ακριβώς υποδεικνύετ αι στο παράρτημα κ αθαρισμού. Περιβάλλο ν χρήσης ή ερ γασίας: - Μην βάζ ετε την συσκευή πάνω σ ε καυτές επιφάν ειες, όπως ψηστιέρες, ή ?[...]

  • Seite 37

    37 επιβλέπο νται ώστε ν α είστε σίγουροι πως δεν παίζ ουν με τη συσκευή. - Αυτή η συσκ ευή προορίζεται γ ια χρήση από ενήλικ ες. Μην επιτ ρέψετε να τη ν χρησιμοποιήσουν άτ ομα που δεν είναι εξ οικε?[...]

  • Seite 38

    38 στην άκρη της κ ατ σαρόλας μαγ ειρέματος. - Τ οποθετήστε τ α τρόφιμα που πρέπει να μαγ ειρευτούν στ ον δίσκ ο εξαέρωσης. - Βάλ τ ε την τάπα. - Πατήστε τ ον διακόπτη μαγ ειρέματος. Τ ο κόκκιν ο φωτά?[...]

  • Seite 39

    39 Русский ανακύκλωσής τ ους. Εάν επιθυμείτε να τ α πετάξετε, μπορείτ ε να χρησιμοποιήσετ ε τους κα τάλληλους για κάθε είδος υ λικού δημόσιους κάδους. - Τ ο προϊόν είναι απαλλα γμένο από συγκ εντ?[...]

  • Seite 40

    40 тщат ельно промойте все дет али, кот орые находят ся в непосредственном к онтакте с пищей, как описано в разделе Чистка и ухо д. Р екомендации по установк е: - Нельзя располаг ать прибор на гор?[...]

  • Seite 41

    41 столовые принадлежности. - Всег да отключайт е прибор из сети, к ог да он не используе тся, а такж е перед тем, как приступить к чистке или другим манипу ляциям с ним. - Данный прибор предназнач?[...]

  • Seite 42

    42 - Нажать на кнопочный переключате ль процесса варки. Загорит ся красный светоиндика тор варки. - Запрещает ся открыва ть крышку во время процесса варки. - При го товности риса переключате ль в[...]

  • Seite 43

    43 жидкость, не помещайте ег о под кран с водой. - Ни в коем случае не погружайт е соедините льный кабель в воду или другую жидкость, не помещайт е его под кран с в одой. - Р екомендуе тся регу лярно[...]

  • Seite 44

    44 Robot pentru prepar area orezului Rice Chef Stimate client, Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca T AURUS . T ehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce o satisfacţie totală pentru mult timp . Descriere A. Mâ[...]

  • Seite 45

    45 - T emperatura suprafeţelor accesibile poate  ridicată când aparatul este în stare de funcţionare. Utilizare şi îngrijir e: - Înaintea ecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului. - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta este gol. - Nu mişcaţi aparatul în timpul utiliz rii. - Utilizaţi mânerul[...]

  • Seite 46

    46 Beculeţul roşu se stinge. - Beculeţul verde se aprinde , indicând că funcţia de conservare automată a căldurii s-a activat pentru a menţine un interval de 60º - 70º. - Nu ridicaţi capacul timp de 10 minute până când orezul nu este preparat complet. F uncţie aburi - Această funcţie poate  utilizată doar cu tav a aburi. - Ump[...]

  • Seite 47

    47 - Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasicare şi reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza container ele publice prevăzute pentru ecar e tip de material în parte. - Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot  conside - rate dău[...]

  • Seite 48

    48 Място за ползв ане или работа: - Не поставяйт е уреда вър ху топли повър хности като плочи за г отвене, газови к от лони, фурни и др. - Р аботе те с машинат а далеч от деца и любопитни х ора. - У ред?[...]

  • Seite 49

    49 течността в уре да ври. - Неправилнот о използване на уреда или неспазване то на инструкциит е за работа е опасно, ану лира гаранцият а и освобождава производит еля от отг оворност. Начин на у?[...]

  • Seite 50

    50 че функцият а за автома тичнa консервиране на топлина та се е активирала за да поддържа темпера тура в интервал от 60º до 70º. След упо треба на уреда: - Изключете г о от захранваща та мрежа. - Ост?[...]

  • Seite 51

    51 - Т ози символ означава, че ако желае те да се освободит е от уреда, след ка то експлоа тационният му живот е из текъл, трябва да г о предадете по подх одящ начин на фирма за преработка на отпадъ[...]

  • Seite 52

    52 3 ﺍ ﺩﻥﻉ : ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻝﺍﻡﻉﺕ ﺱﺍ ﻥﻡ ءﺍﻩﺕﻥﺍﻝ . ﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙﻝﺍ ﺭﺍﻱ ﺕﻝﺍ ﻥﻡ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻝﺹ ﻑﺍ - -. ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﺩﻱﺭﺏﺕﺏ ﻡﻕ - . ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻑﻅﻥ ﺽﺏﻕﻡ / ﺽﺏﺍﻕﻡ ﻝﻕﻥﻝﺍ : - ﻩﺏﻥﺍﺝ ﻱﻑ ﺽﺏﻕ ?[...]

  • Seite 53

    53 2 - ﻝﺍﻡﻉﺕﺱﺍ ﺽﺏﺍﻕ ﻡﻝﺍ ﻙﺍﺱﻡﺇﻝﻝ ﻭﺃ ﻝ ﻕﻥﻝ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ . - ﻕﺍﺹﺕﻝﺍﻝﻝ ﺩﺍﺽ ﻡﻝﺍ ﺡﻁﺱﻝﺍ ﻯﻝﻉ ﻅ ﺍﻑﺡﻝﻝ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻝﺍﻡﻉﺕﺱﺍ ﻡﺩ ﻉ ﻯﺝﺭﻱ ﺓﺩﻱﺝ ﺓﻝ ﺍﺡ ﻱﻑ . ﺓﺩﺍﺡ ﻭﺃ ﺓﻱﻥﺩﻉﻡ ﺥ?[...]

  • Seite 54

    54 1 ﺯﺭﻝﺍ ﺥﺏﻁ ﺯﺍﻩﺝ Rice Chef ﺯﻱﺯﻉﻝﺍ ﺍﻥﻝﻱﻡﻉ ءﺍﺭﺵﺏ ﻡﻙﺭﺍﺭﻕ ﻡ ﻙﻝ ﺭﻙﺵﻥ ﺱﻭﺭﻭ ﺍﺕ ﺓﻙﺭﺍﻡ ﻥﻡ ﺍﺯﺍﻩﺝ ﻡﻱﻡﺹﺕ , ﺓﻱﻝﺍﻉ ﺓ ﻱﻥﻕﺕﺏ ﺯﻱﻡﺕﻱ ﻩﻥﺃ ﺙﻱﺡ ﻯﻝﺇ ﺓﻑﺍﺽﺇﻝﺍﺏ ﺓﻱ ﻝﺍﻉ ?[...]

  • Seite 55

    55 manual RC.indd 55 29/07/09 12:13[...]

  • Seite 56

    Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 2,350 Gross weight: 2,670 manual RC.indd 56 29/07/09 12:13[...]