Taurus Group Astral 16C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Taurus Group Astral 16C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Taurus Group Astral 16C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Taurus Group Astral 16C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Taurus Group Astral 16C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Taurus Group Astral 16C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Taurus Group Astral 16C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Taurus Group Astral 16C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Taurus Group Astral 16C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Taurus Group Astral 16C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Taurus Group Astral 16C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Taurus Group finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Taurus Group Astral 16C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Taurus Group Astral 16C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Taurus Group Astral 16C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Sedan 2200 - Sedan 24 00 Sedan 2200 - Sedan 24 00 Sedan 2200 - Sedan 24 00 Sedan 2200 - Sedan 24 00 Sedan 2200 - Sedan 24 00 A str al 16C V entilador de columna V entilador de columna Column F an V entila teur colonne Säulen-V entila tor V entila tor e a colonna V ent oinha de coluna K olomv entila tor W entylator kolumnowy Ανεμιστήρας [...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    [...]

  • Seite 4

    V entilador de columna Astr al 16C Distinguido clien te: L e a gradecemos que se ha ya decidido por la compra de un pr oducto de la marca T A URU S. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junt o con el hecho de superar las más estrict as normas de calidad le comportarán t ot al satisf acción duran te mucho tiempo. Descripción A Cuerpo Mot or [...]

  • Seite 5

    Seguridad personal: - No tocar las partes móviles del apara to en mar cha. Utiliz ación y cuidados: - Antes de cada uso, desenr ollar complet amente el cable de aliment ación del apara to. - No usar el apara to si su dispositiv o de puesta en mar cha/paro no funciona. - No mov er o desplazar el apar at o mientr as esté en funcionamient o. - No [...]

  • Seite 6

    P ar a garan tizar con seguridad la sujeción de la reja fr ont al y la posterior fijar ambas con el tornillo de seguridad (O), que debe intr oducirse por el orificio de manera que ambas rejas no puedan separ arse sin la ayuda de una herr amient a. Modo de empleo Uso: - Desenrollar comple tamen te el cable antes de enchuf ar . - Enchufar el apar at[...]

  • Seite 7

    V entilador de columna Astr al 16C Benvol guts clien ts, Us a graïm que us hàgiu decidit a comprar un pr oducte de la marca T A UR U S. L a sev a tecnologia, disseny i funcionalita t, i el fet d’ha ver super at les normes de qualita t més estrictes, us garan tiran una sa tisfacció t ot al duran t molt de temps. Descripció A Cos mo tor B Base[...]

  • Seite 8

    Consells i advertiments de seguretat - Abans d’engegar l’apar ell, llegiu aten tamen t aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. L a no-observ ació i l’incompliment d’aquestes instruccions podria donar com a result at un acciden t. Entorn d’ús o treball: - Col·loqueu l’aparell damun t d’una superfície[...]

  • Seite 9

    reix a posterior i dels clips de la r eix a fron tal, fen t coincidir l’orifici destinat al car gol de segure ta t (O). P er gar antir amb segur et at la subjecció de la reix a fr ont al i posterior , fixeu-les amb el car gol de segure ta t (O), que s’ha d’intr oduir per l’orifici de manera que ambdues reixes no puguin separ ar-se sense l?[...]

  • Seite 10

    integr at s en un sistema de recollida, classificació i recicla tge. Si us en voleu desfer , utilitzeu els contenidors públics adequat s per a cada tipus de material. - A quest pr oducte està exempt de concentr acions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. A quest aparell compleix la Directiv a 200 6/95/EC de [...]

  • Seite 11

    English Column F an Astr al 16C Dear cust omer , Many thank s for choosin g to purchase a T A URU S brand pr oduct. Thanks t o its technology , desi gn and opera tion and the fact tha t it ex ceeds the strictest quality standar ds, a fully satisf actory use and long pr oduct life can be assured. Description A Mo tor body B Base support C Speed sele[...]

  • Seite 12

    Use and car e: - F ully unroll the appliance’s pow er cable befor e each use. - Do not use the appliance if the on/off swit ch does not w ork. - Do not mo ve the appliance while in use. - Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it o ver . - Disconnect the appliance from the mains when not in use and bef ore undertakin g any cl[...]

  • Seite 13

    Instructions f or use Use: - Unr oll the cable completely bef ore plugging it in. - Connect the appliance to the mains. - Guide the appliance to dir ect the flow of air in the desir ed direction. - Select the desired speed. Height A djustment: - The heigh t of the appliance can be adjusted by loosening the con trol situate the appliance a t the des[...]

  • Seite 14

    V entilateur colonne Astr al 16C Cher client, Nous vous r emercions d’a voir choisi d’acheter un pr oduit de la marque T A UR U S. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le f ait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous gar antissen t une satisf action à long terme. Description A Corps mo teur B B[...]

  • Seite 15

    pour toute consult ation ultérieur e. L a non observa tion et applica tion de ces instructions peuven t entr aîner un accident. Environnement d’utilisation ou de tra vail : - P oser l’appar eil sur une surface horizont ale, plane et st able, pouvan t supporter son poids. - A VER TISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’[...]

  • Seite 16

    responsabilité du f abricant. Installation Montage - Encastrer la colonne ajust able (S) dans l’orifice de la base support (B), mettr e en place le contr epoids (G) sous la base support (B) et fixer a vec la vis en forme de L (I) en in tercalan t la rondelle (H) en tre la base e t la vis L (I) (F ig. 1) - Encastrer le corps mo teur (A) dans la c[...]

  • Seite 17

    oscillation (T). L or sque vous a vez fini de v ous servir de l’appareil : - Arrêter l’appareil en sélectionnan t la position 0 du sélecteur . - Débrancher l’appar eil du secteur . P oignée de tr ansport : - Cet appar eil dispose d’une poignée située à l’arrière afin de r endre son transport f acile et pr atique. Protection therm[...]

  • Seite 18

    Deutsch Säulen-V entilator Astr al 16C Sehr geehrter K unde: W ir danken Ihnen für Ihr e Ent scheidung, ein T A URU S Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und F unktionalität dieses Gerätes, in K ombina tion mit der Erfüllung der stren gsten Qualitätsnormen, w erden Ihnen lange Zeit viel F r eude bereiten. Beschreibung A Mo torkörper B Gru[...]

  • Seite 19

    Geräts benützt w erden. - W ickeln Sie das elektrische V erbindungsk abel nicht um das Gerät. - Berühren Sie den Steck er nicht mit feuchten Händen. P er sönliche Sicherheit: - Bewegliche T eile des Geräts während dem Be trieb nicht berühr en. Gebrauch und Pflege: - V or jedem Gebrauch des Gerät s das Stromk abel vollständi g auswickeln.[...]

  • Seite 20

    V order es Gitter (P) über dem hinter en Gitter (Q) befestigen und andrück en, damit der R and des hinter en Gitters an den Clips des v order en Gitters einr asten, wobei die für die Sicherheitsschr aube (O) vor gesehene Öffnung zu benützen ist. Zur sicheren Befesti gung des vor deren und hin teren Gitter s wer den diese mit der Sicherheitssch[...]

  • Seite 21

    nicht un ter den W asserhahn halten. Störungen und Repar atur - Brin gen Sie das Gerät im F alle einer Störung zu einem zugelassenen technischen W artungsdienst. V ersuchen Sie nich t, das Gerät zu reparier en oder zu demontier en, da dies gefährlich sein könnte. - Ist die Netzv erbindung beschädi gt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vor[...]

  • Seite 22

    mancat a osservanz a delle presen ti istruzioni può essere causa di incidenti. Area d’uso: - Disporre l’appar ecchio su una superficie orizzont ale, piana e stabile, in grado di r eggerne il peso. - A VVER TENZA: per evit are che l’apparecchio si surriscaldi, non de ve essere copert o. Sicurezz a elettrica: - Non utilizzar e l’apparecchio [...]

  • Seite 23

    Installazione Montaggio - Inserire la Colonna R egolabile (S) nel for o della Base di Supporto (B), collocare il Con trappeso (G) so tto la Base (B) e fissarlo con la V ite a forma di L (I) interponendo la R ondella (H) tra la Base e la V ite (I). (F i g. 1) - Inserire il Corpo mo tor e (A) nella Colonna regolabile (S) median te il Supporto mo tor [...]

  • Seite 24

    Maniglia per il trasporto - Nella parte posteriore di quest o apparecchio è situa ta una mani glia che rende f acile e comodo il trasport o. Protettor e termico di sicurezz a: - L’apparecchio è do ta to di un dispositivo termico di sicur ezza che lo pro tegge da qualsiasi surriscaldament o. Pulizia - Staccar e la spina dalla presa e lasciare ch[...]

  • Seite 25

    P ortuguês V entoinha de coluna Astr al 16C Caro clien te: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da mar ca T A UR U S. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigor osas normas de qualidade, garan tir-lhe-ão uma to tal sa tisfação duran te muito tempo. Descrição A Corpo-mo tor B Base-suporte C Comando select or d[...]

  • Seite 26

    Segurança pessoal: - Não tocar nas partes móv eis do aparelho em funcionamen to. Utiliz ação e cuidados: - Antes de cada utiliz ação, desenrolar comple tamen te o cabo de aliment ação do aparelho. - Não utilizar o apar elho se o dispositivo de Li gar/Desligar não funcionar . - Não mov er ou deslocar o aparelho enquant o estiver em funci[...]

  • Seite 27

    o orifício destinado ao parafuso de segurança (O). P ar a garan tir com segurança a união de uma met ade da grelha com a outra, de ve fixá-las com o par afuso de segurança (O), que de ve ser intr oduzido pelo orifício de modo a que ambas as grelhas não possam ser separadas sem a ajuda de uma ferramen ta. Modo de emprego Utiliz ação: - Des[...]

  • Seite 28

    Ecologia e r eciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste apar elho estão integr ados num sistema de recolha, classificação e recicla gem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utiliz ar os conten tor es públicos apropriados para cada tipo de ma terial. - O produt o está isent o de concentr ações de substâncias qu[...]

  • Seite 29

    te trekk en. - Het str oomsnoer niet r ond het apparaa t oprollen. - De stekker nie t met na tte handen aanrak en. P er soonlijke v eiligheid: - De bewegende onder delen van he t apparaa t niet aanr aken w anneer het in werkin g is. Gebruik en voorzor gsmaatregelen: - Vóór het gebruik, he t stroomsnoer van he t apparaa t volledi g afrollen. - Het[...]

  • Seite 30

    inhouden en doet de gar antie en de aansprak elijkheid van de f abrikan t teniet. Installatie Montage - Br eng de r egelbare k olom (S) aan in de opening v an de steunvoe t (B). Br eng he t tegengewich t voor de basis (G) aan onder de steunvoe t (B) en bev estig dit me t de L -vormige schr oef L (I). Br eng daarv oor de ring (H) aan tussen de basis[...]

  • Seite 31

    de functionele delen binnenin het apparaa t te voork omen. - Het appar aat nie t onderdompelen in wa ter of om he t ev en welk e andere vloeisto f en het ook nie t onder de kraan houden. Defecten en repar atie - Bij een defect, moe t u het appar aat naar een erkende technische dienst bren gen. Probeer he t apparaa t niet zelf te demonter en of te r[...]

  • Seite 32

    Polski W entylator kolumnowy Astral 16C Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki T AURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. Opis A Korpus Silnika B Podst[...]

  • Seite 33

    Bezpieczeństwoosobiste: - Nie dotykać ruchomych części urządzenia, kiedy jest ono w trakcie działania. Stosowanieiutrzymanie: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF . - Nie ruszać ani nie przemieszczać urządzenia w cza[...]

  • Seite 34

    wprowadzić przez otwór w taki sposób, by obie kraty nie mogły się oddzielić bez użycia jakiegoś narzędzia.  Instrukcjaobsługi Użycie: - Przed włączeniem rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia. - Podłączyć urządzenie do prądu. Ustawianie zegara - Skierować urządzenie, by naprowadzić strumień powietrza w odpowi[...]

  • Seite 35

    - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektr omagnetycznej. - Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, [...]

  • Seite 36

    συσκευή. - Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από την συσκευή. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Προσωπικήασφάλεια: - Να μην πιάνετε τα κινητά κομμάτια της συσκευής όταν είναι σε λ[...]

  • Seite 37

    κατασκευαστή. Εγκατάσταση Συναρμολόγηση -Τοποθετήστε την Ρυθμιζόμενη Στήλη (S) στην οπή της Βάσης Στήριξης (B), βάζοντας το Αντίβαρο Βάσης (G) κάτω από την Βάση Στήριξης (B) και σφίξτε το με την Βί?[...]

  • Seite 38

    Μόλιςσταματήσετενα χρησιμοποιείτετηνσυσκευή: - Σταματήστε την συσκευή, επιλέγοντας την θέση 0 του διακόπτη επιλογής. - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. ΧερούλιΜεταφ[...]

  • Seite 39

    Русский Вентиляторнаноге Модель Astral16C Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на вентиляторе марки T AURUS. Использование передовых технологий, современн[...]

  • Seite 40

    не дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. - Не обматывайте шнур элек[...]

  • Seite 41

    Затем зафиксируйте его с помощью крепления для фиксации винта. - Установите фронтальную решетку (Р) таким образом, чтобы она накрывала заднюю решетку (Q). Для того, чтобы зафиксировать ее, надав[...]

  • Seite 42

    Изде лия мар ки T AUR US соот вет ству ют в сем треб уем ым е вроп ейск им и российским стандартам безопасности и гигиены. В соответствии с зако ном РФ «О З ащит е Прав Потребителей», срок службы на ?[...]

  • Seite 43

    Română V entilatorcoloană Astral 16C Stimate client, Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca T AURUS. T ehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce o satisfacţie totală pentru mult timp. Descriere A Corp Motor[...]

  • Seite 44

    introduceţi Şurubul de reglare a înclinaţiei (M) în orificiul corespunzător şi fixaţi-l cu Cheia de reglare a înclinaţiei (N) stabilind înclinaţia dorită. -Deşurubaţi cele 4 şuruburi şi scoateţi şaibele situate în extremităţile părţii frontale a Corpului Motor (A). Cu ajutorul şuruburilor , fixaţi grilajul posterior (Q), l[...]

  • Seite 45

    Reglareaînălţimii: - Înălţimea aparatului se poate regla. În acest scop, slăbiţi cheia de reglare, situaţi aparatul la înălţimea dorită şi strângeţi din nou cheia de reglare. Funcţia de Oscilaţie: - Funcţia de oscilare permite dirijarea într-o formă alternativă şi automată a fluxului aparatului, acoperind un unghi de apr[...]

  • Seite 46

    Български Вентилатор-колона Astral 16C Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката T AURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стр?[...]

  • Seite 47

    (Фиг.1) -Закрепете корпуса с вграден мотор (A) към регулиращата се колона (S) с помощта на носителя на мотора (F) и го затегнете с винта за закрепване на корпуса с вграден мотор (K) и регулатора за зак[...]

  • Seite 48

    вкара през отверстието така, че двете решетки да не могат да се разделят без помощта на инструмент.  Начиннаупотреба Употреба: - Развийте напълно захранващия кабел, преди да го включите в [...]

  • Seite 49

    Опазваненаоколнатасредаи рециклираненауреда - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рецикл?[...]

  • Seite 50

    [...]

  • Seite 51

    [...]

  • Seite 52

    Product w eigh t (apro xima te) A stral 16C: G.W : 8,7 0 Kg N.W: 7,6 0 Kg. A vda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www .taurus.es[...]