Sterling Plumbing SP1500D Series Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sterling Plumbing SP1500D Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sterling Plumbing SP1500D Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sterling Plumbing SP1500D Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sterling Plumbing SP1500D Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sterling Plumbing SP1500D Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sterling Plumbing SP1500D Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sterling Plumbing SP1500D Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sterling Plumbing SP1500D Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sterling Plumbing SP1500D Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sterling Plumbing SP1500D Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sterling Plumbing finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sterling Plumbing SP1500D Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sterling Plumbing SP1500D Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sterling Plumbing SP1500D Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Installation Guide Pivot Shower Doors Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” SP1500D Series 1034026-2-D[...]

  • Seite 2

    T ools and Materials Before Y ou Begin CAUTION: Risk of personal injury . Always wear safety glasses when cutting materials. IMPOR T ANT! Pay special attention to the section titled ″ V ery Important Instructions. ″ Failure to follow the directions could r esult in product damage. IMPOR T ANT! This shower door is designed to be specifically pa[...]

  • Seite 3

    Parts Identification #8-32 x 1-1/8" Screw Fix ed Glass P anel #10-16 x 3/8" Screw #8-18 x 1-1/2" Screw 1/4" He x Nut 7/8" He x Bolt #8-18 x 1-1/2" Screw #8-18 x 3/8" Screw #8-18 x 3/8" Screw T op Piv ot Bushing Plastic Bumper Plug U-Channel 1-1/4" He x Bolt Lock Nut 1/4" He x Nut Pivot Jamb Plastic[...]

  • Seite 4

    V ery Important Instructions IMPOR T ANT! Most Common Installation Mistak e Do not cut the top and bottom trac k the same length f or this installation. Please read these installation instr uctions carefully bef ore cutting the top and bottom trac k. If uncer tain about cutting trac ks , please contact a customer ser vice representativ e. 1-888-783[...]

  • Seite 5

    1. Determine the Door Configuration IMPOR T ANT! Install the pivot side of the door on the side opposite the showerhead. Determine whether the door will pivot on the right or left side. Make sure the door can swing fr eely in the chosen configuration. Pivot Side Right Piv ot Show erhead Strike Side Piv ot Side Left Piv ot Showerhead Strike Side I[...]

  • Seite 6

    2. Measure and Cut the Bottom T rack IMPOR T ANT! Risk of product damage. If your shower has a curve in the corners where they meet the sidewalls, be sure to measur e from wall to wall above the curves. Failure to measur e above the curve or angle could result in the bottom track being cut too short. Determine the pivot end of the bottom track. If [...]

  • Seite 7

    3. Install the ″ U ″ Channel NOTE: Apply petroleum jelly to the hollow seal if needed to help it slide easier . On the pivot side of the bottom track, pull the hollow seal 5 ″ (12.7 cm) beyond the edge of the bottom track. Slide the hollow seal through the base of the U-Channel until it is 1 ″ (2.5 cm) beyond the other end. Slide the ″ U [...]

  • Seite 8

    5. Mark the W all Jamb Locations Place the strike jamb against the showerhead side of the shower stall wall and fit over the bottom track. The slots must face the inside of the shower . Use a level to plumb the strike jamb. Mark the four hole locations on the wall. NOTE: When installing on ceramic tile, use a center punch to nick the surface of th[...]

  • Seite 9

    6. Caulk and Install the Bottom T rack Remove the bottom track. Apply silicone sealant to the underside of the bottom track, as shown. Make sure the ledge is clean and install the bottom track at the location marked on the shower ledge. Use masking tape to hold the bottom track in place. IMPOR T ANT! Illustration shows a left side pivot. Reverse th[...]

  • Seite 10

    7. Install the W all Jambs Insert the pivot jamb over the bottom track on the pivot side of the door . Secure the pivot jamb with four #8-18 x 1-1/2 ″ panhead scr ews. Repeat the procedur e with the strike jamb on the other wall. 8. Caulk the Bottom T rack and W all Jambs Apply silicone sealant where the pivot and strike jambs meet the bottom tra[...]

  • Seite 11

    9. Measure and Cut the T op T rack Position the top track near the shower opening with the front side of the track towar d the outside of the shower . Measure the distance above the jambs fr om wall to wall. IMPOR T ANT! It is very important that you measure from the pivot end to the strike end of the top track. Measure fr om the pivot side of the [...]

  • Seite 12

    1 1. Install the T op T rack Position the top track over the strike jamb and pivot jamb ends and gently push down. From inside the shower , secure the top track to the pivot jamb with a #8-18 x 3/8 ″ panhead screw . Drill a 1/8 ″ diameter hole through the gr oove in the top track and the strike jamb. Secure the top track and the strike jamb wit[...]

  • Seite 13

    12. Install the Strike Expander Jamb Position the expander jamb in the strike jamb. Align the holes in the expander jamb with the slots in the strike jamb. Plumb the expander jamb with a level. Secure with thr ee #10-16 x 3/8 ″ panhead screws. 13. Install the Fixed Panel Slide the U-Channel approximately 3/16 ″ (5 mm) into the pivot jamb. Apply[...]

  • Seite 14

    14. Install the Bottom Pivot NOTE: T wo hex bolts are supplied. Make sure you use the corr ect size bolt for this step. Measure the distance ( ″ A ″ ) fr om the base of the expander jamb to the center of the bushing in the bottom track. W rite down the dimension. Partially thread a 1/4 ″ hex nut onto the 7/8 ″ hex bolt. Insert the head of t[...]

  • Seite 15

    16. Install the Door Panel Lift the door panel and insert the projecting bolt into the bushing in the bottom track. Slide the pivot block into the top track. T ilt the door panel and slide the pivot block until the projecting bolt at the top of the door slides into the larger hole in the pivot block. Slide the pivot block and door panel so that the[...]

  • Seite 16

    17. Install the Bumper Plug Place a small amount of silicone sealant in the U-channel. Insert the plastic bumper into the U-channel. Plastic Bumper Apply silicone sealant here. 1034026-2-D 16 Sterling[...]

  • Seite 17

    18. Caulk the Shower Door From outside the shower: Carefully apply silicone sealant to the fr ont area where the bottom track and the ledge meet. From inside the shower: Carefully apply silicone sealant to the ar ea where the: • wall jambs and wall meet. • fixed panel and pivot jamb meet. • fixed panel and the ″ U ″ channel meet. Seal t[...]

  • Seite 18

    Guide d’installation Portes pivot de douche Outils et matériels A vant de commencer A TTENTION : Risque de blessures corporelles. Porter des lunettes de protection lors de la découpe des matériaux. IMPOR T ANT ! Prêter une attention particulière à la section ″ Instructions très importantes. ″ Le non-r espect des instructions pourrait e[...]

  • Seite 19

    Identification des pièces Vis #8-32 x 1-1/8" P anneau en v erre fix e Vis #10-16 x 3/8" Vis #8-18 x 1-1/2" Écrou he xagonal de 1/4" Boulon he xagonal de 7/8" Vis #8-18 x 1-1/2" Vis #8-18 x 3/8" Vis #8-18 x 3/8" Bague du piv ot supérieur Coussinets en plastique Profilé en U Boulon he xagonal de 1-1/4"[...]

  • Seite 20

    Instructions très importantes IMPOR T ANT! L'erreur la plus commune d'installation Ne pas couper le rail supérieur et infér ieur à la même longueur pour cette installation. V euillez s'il v ous plaît lire a v ec attention ces instr uctions d'installation a v ant de couper le rail supér ieur et infér ieur . Si v ous ne sa[...]

  • Seite 21

    1. Déterminer la configuration de la porte IMPOR T ANT ! Installer le côté pivot de la porte sur le côté opposé de la pomme de douche. Déterminer si la porte pivotera vers la droite ou vers la gauche. S’assurer que la porte balance libr ement dans la configuration choisie. Côté piv ot Piv ot droit P omme de douche Côté butée Côté [...]

  • Seite 22

    2. Mesurer et couper le rail inférieur IMPOR T ANT ! Risque d’endommagement du produit. Si la baignoire à des coins arrondis, veiller à mesurer d’un mur à l’autr e au-dessus des courbes. Ne pas mesurer au-dessus de la courbe ou de l’angle pourrait résulter en une découpe trop courte du rail inférieur . Déterminer l’extrémité du [...]

  • Seite 23

    3. Installer le profilé en ″ U ″ REMARQUE : Appliquer de la gelée de pétrole au joint cr eux si nécessaire pour lui permettre de glisser plus facilement. Sur le côté du pivot du rail inférieur , tir er le joint creux de 5 ″ (12,7 cm) au-delà du rebor d du rail inférieur . Glisser le joint creux à travers la base du pr ofilé en U [...]

  • Seite 24

    5. Marquer les emplacements du montant du mur Placer la butée de la porte contre le compartiment du mur de la pomme de douche et ajuster sur le dessous du rail. Les rainures doit fair e face à l’intérieur de la douche. Mettre le montant du mur d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Marquer les emplacements des quatr e orifices sur le [...]

  • Seite 25

    6. Appliquer du mastic et installer le rail inférieur Retirer le rail inférieur . Appliquer du mastic à la silicone en-dessous du rail inférieur , tel qu’illustré. S’assurer que le r ebord soit propr e et installer le rail inférieur à l’emplacement marqué sur le rebor d de la douche. Utiliser du ruban cache pour maintenir le rail inf?[...]

  • Seite 26

    7. Installer les montants du mur Insérer le montant du pivot sur le rail inférieur du côté pivot de la porte. Fixer le montant du pivot à l’aide de quatre vis à tête r onde #8-18 x 18/-1/2 ″ . Répéter la procédur e avec le montant de fermeture sur l’autre mur . 8. Appliquer du mastic sur le rail inférieur et les montants du mur App[...]

  • Seite 27

    9. Mesurer et couper le rail supérieur Positionner le rail supérieur près de l’ouverture de la douche avec l’avant du rail orienté vers l’extérieur de la douche. Mesurer la distance au-dessus des montants de mur à mur . IMPOR T ANT ! Il est important de mesurer à partir de l’extrémité du pivot à celle de la butée du rail supérie[...]

  • Seite 28

    1 1. Installer le rail supérieur Positionner le rail supérieur sur les montants de fermeture et les extrémités de montant de pivot puis presser gentiment. De l’extérieur de la douche, sécuriser le rail supérieur au montant du pivot avec une vis à tête arrondie #8-18 x 3/8 ″ . Percer un tr ou de diamètre 1/8 ″ à travers la rainure d[...]

  • Seite 29

    12. Installer le montant de butée extensible Positionner le montant extensible dans le montant de butée. Aligner les orifices du montant extensible avec les rainures dans le montant de fermetur e. Niveler le montant extensible à l’aide d’un niveau à bulle. Fixer avec trois #8 x 3/8 ″ vis à tête r onde. 13. Installer le panneau fixe Gl[...]

  • Seite 30

    14. Installer le pivot inférieur REMARQUE : Deux boulons à tête hexagonale sont fournis. S’assurer que la taille corr ecte de boulon est utilisée pour cette étape. Mesurer la distance ( ″ A ″ ) entr e la base du montant extensible et le centre de la bague du rail inférieur . Noter la dimension. V isser partiellement un écrou hexagonal [...]

  • Seite 31

    16. Installer le panneau de porte Soulever le panneau de la porte et insérer le boulon de pr ojection dans la bague du rail inférieur . Glisser la butée du pivot dans le rail supérieur . Incliner le panneau de porte et glisser la butée de pivot jusqu’à ce que le boulon projeté au sommet de la porte glisse dans l’orifice le plus large de[...]

  • Seite 32

    17. Installer la butée Placer une petite quantité de mastic à la silicone dans le profilé en U. Insérer la butée en plastique dans le pr ofilé en U. Appliquer du mastic à la silicone ici. Butée en plastique 1034026-2-D Français-15 Sterling[...]

  • Seite 33

    18. Appliquer du mastic sur la porte de douche De l’extérieur de la douche: Appliquer avec précaution du mastic à la silicone à l’avant là où le rail inférieur et le rebor d se rencontr ent. De l’intérieur de la douche: Appliquer avec précaution du mastic à la silicone à l’avant là où: • les montants du mur et le mur se renco[...]

  • Seite 34

    Guía de instalación Puertas pivotantes de ducha Herramientas y materiales Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Utilice siempre lentes de seguridad al cortar materiales. ¡IMPOR T ANTE! Preste especial atención a la sección titulada ″ Instrucciones muy importantes ″ .E l incumplimiento de estas instrucciones puede r [...]

  • Seite 35

    Identificación de las piezas T or nillo del #8-32 x 1-1/8" P anel fijo de vidrio T or nillo del #10- 16 x 3/8" T or nillo del #8-18 x 1-1/2" T uerca hexagonal de 1/4" P er no he xagonal de 7/8" T or nillo del #8-18 x 1-1/2" T or nillo del #8-18 x 3/8" T or nillo del #8-18 x 3/8" Buje del pivote superior T o[...]

  • Seite 36

    Instrucciones muy importantes ¡IMPOR T ANTE! Error de instalación más común No cor te el carr il super ior e inf erior a la misma longitud para esta instalación. P or f a v or , lea estas instr ucciones de instalación antes de cor tar el carr il super ior e inf erior . Si no está seguro de cómo cor tar los carr iles , llame a nuestro Depar [...]

  • Seite 37

    1. Determine la configuración de la puerta ¡IMPOR T ANTE! Instale el lado pivotante de la puerta en el lado opuesto a la cabeza de ducha. Determine si la puerta pivoteará en el lado derecho o izquier do. Asegúrese de que la puerta pueda abrirse completamente en la configuración elegida. Lado piv otante Piv ote a la derecha Cabeza de ducha La[...]

  • Seite 38

    2. Mida y corte el carril inferior ¡IMPOR T ANTE! Riesgo de daños al producto. Si su ducha tiene curvas en las esquinas donde entran en contacto con las paredes laterales, asegúr ese de medir la distancia entre las paredes por encima de la curvas. Si no se mide por encima de las curvas o ángulos, el carril inferior podría quedar demasiado cort[...]

  • Seite 39

    3. Instale el canal en ″ U ″ NOT A: Aplique petrolato en el sello hueco si es necesario para que se deslice más fácilmente. En el lado pivotante del carril inferior , jale el sello hueco 5 ″ (12,7 cm) más allá del bor de del carril inferior . Deslice el sello hueco a través de la base del canal en U hasta que esté 1 ″ (2,5 cm) más al[...]

  • Seite 40

    5. Marque el lugar de instalación de las jambas murales Coloque la jamba mural contra la pared de la ducha del lado de la cabeza de ducha y encájela en el carril inferior . Las ranuras deben quedar orientadas hacia el interior de la ducha. Utilice un nivel para aplomar la jamba de contacto. Marque la ubicación de los cuatr o orificios en la par[...]

  • Seite 41

    6. Selle e instale el carril inferior Retire el carril inferior . Aplique sellador de silicona en el dorso del carril inferior , como se muestra. Asegúrese de que el r eborde esté limpio e instale el carril inferior en la ubicación marcada en el rebor de de la ducha. Utilice cinta de enmascarar para mantener el carril inferior en su lugar . ¡IM[...]

  • Seite 42

    7. Instale las jambas murales Inserte la jamba pivotante en el carril inferior del lado pivotante de la puerta. Fije la jamba pivotante con cuatro tornillos de cabeza r edonda del #8-18 x 1-1/2 ″ . Repita el procedimiento con la jamba de contacto en la otra par ed. 8. Selle el carril inferior y las jambas murales Aplique sellador de silicona dond[...]

  • Seite 43

    9. Mida y corte el carril superior Coloque el carril superior cerca de la abertura de la ducha con el lado fr ontal del carril orientada hacia el exterior de la ducha. Mida la distancia entre las par edes arriba de las jambas. ¡IMPOR T ANTE! Es muy importante que mida desde el extremo pivotante al extremo de contacto del carril superior . Mida des[...]

  • Seite 44

    1 1. Instale el carril superior Coloque el carril superior sobre los extr emos de la jamba de contacto y de la jamba pivotante, y presione suavemente hacia abajo. Por el interior de la ducha, fije el carril superior a la jamba pivotante con un tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 3/8 ″ . T aladre un orificio de 1/8 ″ de diámetro a través [...]

  • Seite 45

    12. Instale la jamba de expansión de contacto Coloque la jamba de expansión en la jamba de contacto. Haga que los orificios en la jamba de expansión coincidan con las ranuras en la jamba de contacto. Aplome la jamba de expansión con un nivel. Fije con tres tornillos de cabeza r edonda del #10-16 x 3/8 ″ . 13. Instale el panel fijo Deslice e[...]

  • Seite 46

    14. Instale el pivote inferior NOT A: Se proveen dos pernos hexagonales. Asegúrese de utilizar el perno de tamaño correcto en este paso. Mida la distancia ( ″ A ″ ) entre la base de la jamba de expansión y el centr o del buje en el carril inferior . Escriba esta dimensión. Enrosque par cialmente una tuerca hexagonal de 1/4 ″ en el perno h[...]

  • Seite 47

    16. Instale el panel de la puerta Levante el panel de la puerta e inserte el perno saliente en el buje del carril inferior . Deslice el bloque de pivote en el carril superior . Incline el panel de la puerta y deslice el bloque de pivote hasta el perno saliente en la parte superior de la puerta entre en el orificio más grande del bloque de pivote.[...]

  • Seite 48

    17. Instale el tope Coloque una pequeña cantidad de sellador de silicona en el canal en U. Inserte el tope de plástico en el canal en U. Aplique sellador de silicona aquí. Tope de plástico 1034026-2-D Español-15 Sterling[...]

  • Seite 49

    18. Selle la puerta de ducha Desde el exterior de la ducha: Con cuidado aplique sellador de silicona al frente donde el carril inferior hace contacto con el rebor de. Desde el interior de la ducha: Con cuidado aplique sellador de silicona al área donde: • las jambas murales hacen contacto con la pared. • el panel fijo hace contacto con la jam[...]

  • Seite 50

    1034026-2- D[...]

  • Seite 51

    1034026-2- D[...]

  • Seite 52

    Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2007 by Kohler Co. 1034026-2-D[...]