Sony TC-WE435 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony TC-WE435 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony TC-WE435, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony TC-WE435 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony TC-WE435. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony TC-WE435 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony TC-WE435
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony TC-WE435
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony TC-WE435
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony TC-WE435 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony TC-WE435 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony TC-WE435 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony TC-WE435, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony TC-WE435 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    3-866-255- 21 (1) Ster eo Cassette Deck  1999 by Sony Corporation TC-WE435 Mode d’emploi Manual de instrucciones FR ES[...]

  • Seite 2

    2 FR A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. REMARQUE À L’ATTENTION DE LA CLIENTÈLE CANADIENNE ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE[...]

  • Seite 3

    3 FR FR T ABLE DES MA TIÈRES Préparatifs Déballage 4 Raccordement de la platine 4 Lecture d’une cassette 5 Enregistrement sur une cassette 6 Fonctions élaborées pour la lecture Localisation d’une plage (Multi-AMS/Lecture automatique/Lecture mémorisée) 8 Fonctions élaborées pour l’enregistrement Réglage automatique du niveau d’enre[...]

  • Seite 4

    4 FR Platine à cassette Amplificateur ç : Sens du signal TC-WE435 vers une prise murale Amplificateur vers une prise secteur ç : Sens du signal Lecteur CD Préparatifs Déballage Vérifiez si les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage : • Cordons de liaison audio (2) • Cordon de commande A1 (1) (fourni avec le modèle canadi[...]

  • Seite 5

    5 FR Fonctionnement de base Fonctionnement de base 1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la fonction platine. 2 Appuyez sur U puis à fond sur § pour ouvrir le logement de la cassette, et introduisez une cassette. 3 Réglez DIRECTION MODE. Pour reproduire Réglez sur Une face seulement A Les deux faces en continu* a Les deux platines succes[...]

  • Seite 6

    6 FR Fonctionnement de base 32 5 4 0 p ª · ) U § § PRr 0 p ª · ) • ( AMS )( AMS ) RESET MEMORY RESET MEMORY PA USE REC MUTING REC OFF DOLBY NR COUNTER AB BC Aa DIRECTION MODE PITCH CONTROL PHONES AUTO REC LEVEL Ø ON ø OFF RELAY ( AMS )( AMS ) FADER ARL SYNCHRO –+ 5 0 10 19 28 37 46 • • • • • • • • • ?[...]

  • Seite 7

    7 FR Fonctionnement de base Fonctionnement de base 5 Appuyez sur PAUSE P ou · . L’enregistrement commence. 6 Démarrez la source de programme. N’éteignez pas la platine pendant l’enregistrement. Pour Appuyez sur Arrêter l’enregistrement p Commencez l’enregistrement par la face arrière ª deux fois à l’étape 5 Faire une pause PAUSE[...]

  • Seite 8

    8 FR Fonctions élaborées pour la lecture Localisation d’une plage (Multi-AMS/Lectur e automatique/Lectur e mémorisée) Vous pouvez localiser rapidement les plages suivantes et précédentes dans une limite de 30 plages (Multi- AMS : Recherche de plage musicale) ou le début d’une cassette (Lecture automatique). Vous pouvez même localiser un[...]

  • Seite 9

    Fonctions élaborées pour l’enregistrement 9 FR Réglage automatique du niveau d’enr egistr ement (Auto-réglage␣ du son) La fonction d’auto-réglage du son ajuste le niveau d’enregistrement en fonction du niveau de crête de la source. PAUSE P REC r·  p ARL REC LEVEL 0 p ª · ) U § § PRr 0 p ª · ) • 1 Suivez[...]

  • Seite 10

    Fonctions élaborées pour l’enregistrement 10 FR Entrée et sortie d’enr egistr ement en fondu (F ader) Vous pouvez graduellement augmenter le niveau sonore au début de l’enregistrement (entrée en fondu) ou le diminuer à la fin de l’enregistrement (sortie en fondu). Cette fonction est très pratique, par exemple quand la cassette se ter[...]

  • Seite 11

    Fonctions élaborées pour l’enregistrement 11 FR Pour arrêter la copie Pendant Appuyez sur La copie normale p sur la platine B La copie rapide p sur les deux platines z Pendant la copie rapide Seule la touche p peut être utilisée. z Vous n’avez pas besoin de régler le niveau d’enregistrement ni de sélectionner le réducteur de bruit Dol[...]

  • Seite 12

    Fonctions élaborées pour l’enregistrement 12 FR Enr egistrement synchr onisé d’un CD par un cordon de commande A1 La touche SYNCHRO permet de synchroniser un lecteur CD Sony raccordé au connecteur CONTROL A1 et la platine pour l’enregistrement par le cordon de commande A1 (voir page 4). Avec le cordon de commande A1, il est possible d’u[...]

  • Seite 13

    Fonctions élaborées pour l’enregistrement 13 FR z Si la face avant de la cassette se termine pendant l’enregistrement synchronisé de CD ( · s’allume) et le sélecteur DIRECTION MODE est réglé sur a ou RELAY L’enregistrement de la plage s’arrête immédiatement et le sens de défilement de la bande est inversé, puis il recommence au[...]

  • Seite 14

    14 FR Informations complémentaires Languette pour la face B Face A Languette pour la face A Type II Type IV Orifices de détection Orifices de détection Informations complémentaires Précautions Sécurité • Ne pas démonter le coffret car il y a risque d’électrocution. Pour toute réparation adressez-vous uniquement à un technicien qualif[...]

  • Seite 15

    15 FR Informations complémentaires Nettoyage § 0 p ª · ) U § § PRr 0 p ª · ) • Nettoyage des têtes et du parcours de la bande Nettoyez les têtes et le parcours de la bande toutes les 10 heures de fonctionnement pour prévenir : • une détérioration de la qualité du son • une diminution du niveau sonore • un [...]

  • Seite 16

    16 FR Informations complémentaires En cas de panne Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous utilisez la platine à cassette, consultez ce guide pour résoudre le problème. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. Les touches de fonction ne sont pas opérantes. / La platine vient juste d’être allumée[...]

  • Seite 17

    17 FR Informations complémentaires Spécifications Système Système d’enregistrement 4 pistes, 2 canaux stéréo Temps d’avance rapide (approx.) 100 sec. (avec une cassette Sony C-60) Courant de polarisation Courant alternatif Rapport signal sur bruit (à niveau de crête et pondéré avec Dolby NR hors service) Cassette type I, Sony Type I ([...]

  • Seite 18

    18 FR Index Index Index A, B, C Accessoires en option 17 fournis 4 Auto-réglage du son 9 Cassette Ejection 5, 7 Nettoyage du parcours de la bande 15 Protection de l’enregistrement 14 Remarques 14 Types 14 Contrôle de la vitesse 5 Copie Copie à vitesse normale 10, 11 Copie rapide 10 de passages particuliers 11 Cordon de commande A1 4, 12 de lia[...]

  • Seite 19

    [...]

  • Seite 20

    2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este deck de cassettes estéreo Sony. Antes de utilizar el deck de cassettes, lea detenidamente ese manual y consérvelo para futuras referencias. Información sobr e este manual[...]

  • Seite 21

    3 ES ES Í NDICE Preparativos Desembalaje 4 Conexión a un sistema 4 Reproducción de cintas 5 Grabación de cintas 6 Operaciones avanzadas de reproducción Localización de una canción (Sensor automático de canciones múltiple/ reproducción automática/reproducción memorizada) 8 Operaciones avanzadas de grabación Ajuste automático del nivel [...]

  • Seite 22

    4 ES Deck de cassettes Amplificador ç : Flujo de señal Preparativos TC-WE435 Amplificador a una toma de la red a un tomacorriente de CA Tocadiscos CD Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes: • Cables conectores de audio (2) • Cable de Control A1 (1) (sólo para el modelo canadiense) Conexión a un sistema En esta secci?[...]

  • Seite 23

    5 ES Operaciones básicas Operaciones básicas 32 4 0 p ª · ) U § § PRr 0 p ª · ) • ( AMS )( AMS ) RESET MEMORY RESET MEMORY PA USE REC MUTING REC OFF DOLBY NR COUNTER AB BC Aa DIRECTION MODE PITCH CONTROL PHONES AUTO REC LEVEL Ø ON ø OFF RELAY ( AMS )( AMS ) FADER ARL SYNCHRO –+ 5 0 10 19 28 37 46 • • • • • [...]

  • Seite 24

    6 ES Operaciones básicas 32 5 4 0 p ª · ) U § § PRr 0 p ª · ) • ( AMS )( AMS ) RESET MEMORY RESET MEMORY PA USE REC MUTING REC OFF DOLBY NR COUNTER AB BC Aa DIRECTION MODE PITCH CONTROL PHONES AUTO REC LEVEL Ø ON ø OFF RELAY ( AMS )( AMS ) FADER ARL SYNCHRO –+ 5 0 10 19 28 37 46 • • • • • • • • • •[...]

  • Seite 25

    7 ES Operaciones básicas Operaciones básicas Para cintas del tipo I o del tipo II Para cintas del tipo IV 5 Presione PAUSE P o · . Se iniciará la grabación 6 Ponga en reproducción la fuente de programas. No apague el deck durante la operación. Para presione parar la grabación p iniciar la grabación desde la cara posterior ª dos veces en e[...]

  • Seite 26

    8 ES Operaciones avanzadas de reproducción Localización de una canción (Sensor automático de canciones múltiple/ repr oducción automática/ repr oducción memorizada) Usted podrá localizar canciones siguientes/anteriores dentro de un margen de 30 (AMS (sensor automático de canciones) múltiple), o rápidamente el comienzo de una cinta (Repr[...]

  • Seite 27

    Operaciones avanzadas de grabación 9 ES z ¿Qué es la función de nivel de grabación automático? La función de nivel de grabación automático establece automáticamente el nivel de grabación de acuerdo al nivel de pico del sonido de la fuente de programa. Mientras el indicador AUTO esté parpadeando, el deck de cassettes ajusta el nivel de l[...]

  • Seite 28

    Operaciones avanzadas de grabación 10 ES Aumento gr adual y desvanecimiento (Desvanecedor) Usted puede aumentar gradualmente el nivel de grabación al comienzo de una grabación (aumento gradual) o reducirlo gradualmente al final de la misma (desvanecimiento). Esta función es muy conveniente, por ejemplo, cuando la cinta finalice y usted no desee[...]

  • Seite 29

    Operaciones avanzadas de grabación 11 ES Para parar la duplicación Durante Presione la duplicación a velocidad normal p del deck B la duplicación a gran velocidad p de cualquier deck z Durante la duplicación a gran velocidad Solamente funcionará el botón p . z Usted no tendrá que ajustar el nivel de grabación ni seleccionar el Dolby NR dur[...]

  • Seite 30

    Operaciones avanzadas de grabación 12 ES Grabación sincr onizada con un tocadiscos CD utilizando un cable de Contr ol A1 Presione el botón SYNCHRO para realizar una grabación sincronizada en su deck de cassettes, utilizando un tocadiscos CD de Sony conectado al conector CONTROL A1 utilizando un cable de Control A1 (consulte la página 4). El ca[...]

  • Seite 31

    Operaciones avanzadas de grabación 13 ES z Si la cinta llega a su final durante la grabación sincronizada de disco compacto, en el lado delantero de la cinta (se enciende · ) y el selector DIRECTION MODE está en a o RELAY La grabación de la canción termina inmediatamente, se invierte el sentido de la cinta y la grabación empieza nuevamente d[...]

  • Seite 32

    14 ES Información adicional Lengüeta para la cara B Cara A Información adicional Tipo II Tipo IV Lengüeta para la cara A Ranuras detectoras Ranuras detectoras Pr ecauciones Seguridad • No desarme el deck de cassettes, ya que podría recibir descargas eléctricas. En caso de avería, solicite solamente los servicios de personal cualificado. ?[...]

  • Seite 33

    15 ES Información adicional Conjunto de cabezas en el deck B Ejes de arrastre Cabeza borradora Cabeza grabadora/reproductora Limpieza § 0 p ª · ) U § § PRr 0 p ª · ) • Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Limpie todas las superficies por las que pase la cinta cada 10 horas de operación a fin de impedi[...]

  • Seite 34

    16 ES Información adicional Guía para la solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el deck de cassettes, utilice la guía siguiente para resolverla. Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, consulte a su proveedor Sony. Las teclas de función no trabajan. / El d[...]

  • Seite 35

    17 ES Información adicional Especificaciones Sistema Sistema de grabación Estéreo de 4 pistas y 2 canales Tiempo de avance rápido y rebobinado Aprox. 100 seg (con cassette C-60 de Sony) Polarización De CA Relación señal-ruido (al nivel de pico ponderada sin el sistema Dolby NR) Tipo de cinta I, tipo I Sony (NORMAL): 55 dB Tipo de cinta II, t[...]

  • Seite 36

    R, S, T, U, V, W, X, Y, Z Reproducción reproducción automática 8 reproducción básica 5 reproducción de memoria 8 Reproducción automática 8 Reproducción de memoria 8 Silenciamiento de la grabación 11 Denominación de los controles Botones ARL (ajuste de nivel de grabación automático) 9 FADER (desvanecedor) 10 HIGH/NORMAL (gran velocidad/[...]