Sony SDP-E300 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony SDP-E300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony SDP-E300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony SDP-E300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony SDP-E300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony SDP-E300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony SDP-E300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony SDP-E300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony SDP-E300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony SDP-E300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony SDP-E300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony SDP-E300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony SDP-E300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony SDP-E300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 GB © 1996 by Sony Corporation 3-810-850- 12 (1) Operating instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones Manual de Instruçõnes GB F E P SDP-E300 Digital Surr ound Pr ocessor[...]

  • Seite 2

    2 GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Pr ecautions On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the processor and have it checked by qualified personnel before operatin[...]

  • Seite 3

    3 GB T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hookup Overview 4 TV/VCR Hookups 5 Audio Component Hookups 5 Speaker System Hookups 6 AC Hookups 7 Processor Operations Selecting a Component 8 Recording 11 Using Surround Sound Choosing a Surround Mode 12 Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound 12 Additional Information Troubleshoo[...]

  • Seite 4

    4 GB Hookup Overview The processor allows you to connect and control the following audio/video components. Follow the hookup procedures for the components that you want to connect to the processor on the pages specified. To learn the locations and names of each jack, see “Rear Panel Descriptions” on page 17. Unpacking Check that you received th[...]

  • Seite 5

    5 GB Getting Started VCR VCR or LD player Audio Component Hookups Overview This section describes how to connect either an entire audio system or an individual audio component to the processor so you can listen to stereo sources in surround sound. For specific locations of the jacks, see the illustration below. What cords will I need? Audio cord (n[...]

  • Seite 6

    6 GB Getting Started What cords will I need? Audio cord (not supplied) (1) (for the amplifier powering the front speakers) What cords will I need? Speaker cord (not supplied) (1 for each rear speaker and one for the centre speaker) Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15 mm). Be sure to match the speaker cord to the appropriate termi[...]

  • Seite 7

    7 GB Getting Started • If you need an even more powerful sound You can connect the rear and centre speakers through additional amplifiers using the SURROUND REAR out and SURROUND CENTER out pin jacks. Rear speakers If you want to use a wireless rear speaker system Use the SURROUND REAR out pin jacks. Centre speaker Processor A C Hookups Connectin[...]

  • Seite 8

    Processor Operations 8 GB Watching video programmes To take full advantage of the processor’s surround sound effects, like Dolby Surround, turn off the speakers on your TV before you start. This also lets you use the processor’s remote to control the audio. To watch TV programmes, do the following: 1 Turn on your TV. 2 Turn on the processor and[...]

  • Seite 9

    9 GB Processor Operations The SYSTEM CONTROL/FUNCTION buttons on the remote are factory-set as follows: To listen to Press Records PHONO* Radio programmes TUNER* Compact discs (CD) CD* Audio tapes (Tape deck B) TAPE* VHS Video tapes VIDEO 1 (Remote control mode VTR 3) Laserdiscs VIDEO 2 TV programmes TV Other components LINE** * The input selector [...]

  • Seite 10

    Processor Operations 10 GB Numeric buttons SYSTEM CONTROL/ FUNCTION LEARN Other remote Processor remote About 2 inches (5 cm) Changing the factory setting of a function button If the factory settings of the FUNCTION buttons don’t match your system components, you can change them. For example, if you have a VHS VTR and a 8mm VTR, you can assign th[...]

  • Seite 11

    11 GB Processor Operations When you programme the recording signal While holding down the r button on the processor’s remote and press the record button on the other remote. If you cannot successfully programme signals, check the following: • If the LEARN indicator does not light up at all, the batteries are weak. Replace both batteries. • If[...]

  • Seite 12

    Using Surround Sound 12 GB Choosing a Surround Mode You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the three pre-programmed surround modes according to the type of programme you wish to play. 1 Press SURROUND MODE to turn on the surround sound. One of the SURROUND indicators lights up in the display. 2 Press SURROUND MODE repea[...]

  • Seite 13

    13 GB Using Surround Sound Selecting the centre mode The processor offers you four centre modes: Phantom, Normal, Wide, and 3 Channel Logic. Each mode is designed for a different speaker configuration. Select the mode that best suits your speaker’s system configuration: 1 Press SURROUND MODE repeatedly to select the PRO LOGIC sound field. 2 Press[...]

  • Seite 14

    14 GB Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the processor, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound or only a very low-level sound is heard. / Check that the speakers and components[...]

  • Seite 15

    15 GB Additional Information Specifications Amplifier section Power output Surround mode Frequency response (DIN 1 kHz) Centre: 40 W/8 ohms (only in the PRO LOGIC and THEATER modes) Rear: 20 W + 20 W/8 ohms VIDEO 1 + 2, TV, LINE: 20 Hz - 20 kHz ±2 dB Inputs Sensitivity 150 mV Impedance 50 kilohms VIDEO 1, VIDEO 2, TV, LINE VIDEO 1 REC: Voltage 150[...]

  • Seite 16

    16 GB Additional Information Early reflections Glossary Centre mode Setting of speakers to enhance Dolby Pro Logic Surround mode. To obtain the best possible surround sound, select one of the following four centre modes according to your speaker system. • NORMAL mode Select NORMAL mode if you have front and rear speakers and a small centre speake[...]

  • Seite 17

    17 GB E, F, G Editing. See Recording H, I, J, K, L, M Hookups audio components 5 mains lead 7 overview 4 speakers 6 TV/VCRs 5 N, O NORMAL mode 13, 16 P, Q PHANTOM mode 13, 16 Programme source selecting 8, 9 Programming the remote 10 R Rear panel 5, 6, 7, 17 Recording on a video tape 11 Remote buttons 8, 9, 10, 12, 18 background operation 9 S Select[...]

  • Seite 18

    18 GB Remote Button Descriptions For buttons not described on previous pages and buttons with names different from the buttons on the main unit. Operates Receiver CD player/MD recorder/LD player TV/VCR CD player/ Tape deck/ LD player/ MD recorder Receiver TV/VCR CD player CD player Tape deck/MD recorder/VCR/ LD player CD player/ MD recorder/ LD pla[...]

  • Seite 19

    2 F Précautions Sécurité • Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez le processeur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. Sources d’alimentation • Avant de mettre le processeur en service, vérifiez que la tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur loc[...]

  • Seite 20

    3 F Au sujet de ce manuel Conventions • Ce mode d’emploi décrit les commandes du processeur. Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande qui ont un nom identique ou similaire à celles du processeur. • Le paragraphe “Description de la télécommande” à la page 18 fournit une description des commandes de la téléc[...]

  • Seite 21

    4 F Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage: • Télécommande (1) • Piles de format AA (R6) (2) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la ver[...]

  • Seite 22

    5 F Préparatifs Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscope Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des composants vidéo au processeur. L’illustration ci- dessous indique l’emplacement des prises. De quels cordons avez-vous besoin? • Vous avez besoin de câbles audio/vidéo (non fournis) (2 pour le magnétoscope et 1 pour un se[...]

  • Seite 23

    6 F Préparatifs Processeur Raccordements La flèche ç indique le sens du signal. Chaîne audio Raccorder les prises PRE OUT, ADAPTER OUT, ou TAPE REC de l’amplificateur de contrôle aux prises LINE IN du processeur. Lecteur CD (ou autre) Raccordez les prises LINE OUT de votre lecteur CD (ou autre appareil) aux prises LINE IN du processeur. Racc[...]

  • Seite 24

    7 F Préparatifs Caisson de grave amplifié • Pour obtenir un son plus puissant Vous pouvez raccorder les enceintes arrière et centrale à des amplificateurs auxiliaires par les prises de sortie SURROUND REAR et SURROUND CENTER. Enceintes arrière Si vous voulez utiliser un système d’enceintes arrière infrarouge Utilisez les prises de sortie[...]

  • Seite 25

    Fonctionnement du processeur 8 F Sélection d’un composant Pour écouter ou regarder un composant raccordé, vous devez d’abord sélectionner la fonction sur le processeur ou avec la télécommande. Avant tout, vérifiez que: • Vous avez raccordé tous les composants correctement comme indiqué aux pages 5 à 7. • Vous avez tourné la comma[...]

  • Seite 26

    9 F Fonctionnement du processeur 1 Appuyez sur une des touches SYSTEM CONTROL/FUNCTION pour sélectionner le composant à utiliser. Quand le processeur est en mode STANDBY, il se met sous tension et se règle sur l’entrée du composant sélectionné. Le tableau suivant indique le réglage usine des touches SYSTEM CONTROL/FUNCTION de la télécomm[...]

  • Seite 27

    Fonctionnement du processeur 10 F Changement des réglages usine des touches de fonction Si les réglages usine des touches de FUNCTION ne correspondent pas aux composants que vous utilisez, vous pouvez les changer. Par exemple, si vous avez un magnétoscope VHS et un magnétoscope 8 mm, vous pouvez assigner la touche VIDEO 2 pour le contrôle du m[...]

  • Seite 28

    11 F Fonctionnement du processeur Enregistr ement Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements entre les différents composants raccordés au processeur. Il n’est pas nécessaire de raccorder directement les composants de lecture et d’enregistrement car une fois que vous avez sélectionné la source de programme sur le processeur, vous [...]

  • Seite 29

    Ecoute du son surround 12 F CENTER MODE Choix d’un mode surr ound Vous pouvez choisir un des trois modes surround préréglés selon le type de musique que vous écoutez. 1 Appuyez sur SURROUND MODE pour activer le son surround. Un des indicateurs SURROUND s’allume sur l’affichage. 2 Appuyez plusieurs fois sur SURROUND MODE jusqu’à ce que [...]

  • Seite 30

    13 F Ecoute du son surround Réglage du volume des enceintes La tonalité d’essai permet de régler le volume de toutes les enceintes au même niveau. Vous ne pouvez utiliser la tonalité d’essai que lorsque le mode surround est réglé sur PRO LOGIC. Utilisez la télécommande pour régler le volume depuis votre position d’écoute. 1 Appuyez[...]

  • Seite 31

    14 F Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de le processeur, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Pas de son ou son extrêmement faible. / Vérifiez si les enceintes et les com[...]

  • Seite 32

    15 F Informations supplémentaires Spécifications Section amplificateur Mode surround Réponse en fréquence (DIN 1 kHz) Centre: 40 W/8 ohms (seulement modes PRO LOGIC et THEATER) Arrière: 20 W + 20 W/8 ohms VIDEO 1 + 2, TV, LINE: 20 Hz - 20 kHz ±2 dB Puissance de sortie Entrées Section audio Impédance 50 kilohms Sensibilité 150 mV VIDEO 1, V[...]

  • Seite 33

    16 F Informations supplémentaires • Types de son • Evolution du son des enceintes arrière Tonalité d’essai Ce signal émis par le processeur permet de régler le volume des enceintes. La tonalité d’essai fonctionne comme suit: • Dans un système avec une enceinte centrale (modes NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) La tonalité sort par l’encein[...]

  • Seite 34

    17 F Index G, H, I, J, K, L Guide de dépannage 14 M, N, O Mode de canal central 13, 16 mode NORMAL 13, 16 mode PHANTOM 13, 16 mode 3 CH LOGIC 13, 16 mode WIDE 13, 16 Montage Voir Enregistrement P, Q Panneau arrière 5, 6, 7, 17 Pour regarder des programmes vidéo 8 Programmation de la télécommande 10 R Raccordement d’un téléviseur/ magnétos[...]

  • Seite 35

    18 F Description de la télécommande Commandes qui ne sont pas expliquées auparavant et dont les noms ne correspondent pas à ceux des commandes du processeur. Description de la télécommande Contrôle Le lecteur de cassette Le lecteur de cassette Le lecteur de cassette Le téléviseur/ magnétoscope Le téléviseur/ magnétoscope Le téléviseu[...]

  • Seite 36

    2 E ADVERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Pr ecauciones Seguridad • Si dentro del procesador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y ha[...]

  • Seite 37

    3 E E Descripción de este manual Convencionalismos • En este manual de instrucciones se describen los controles del procesador. Usted también podrá utilizar los controles del telemando si poseen nombres iguales o similares a los del procesador. • En la sección “Descripción de las teclas del telemando” de la página 19 se ofrece un resu[...]

  • Seite 38

    4 E Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el procesador: • Telemando (1) • Pilas de tamaño AA (R6) (2) Colocación de las pilas en el telemando Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con + y – del compartimiento de las mismas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de co[...]

  • Seite 39

    5 E Preparativos Conexión de un televisor/ videogr abador as Descripción general En esta sección se describe cómo conectar componentes de vídeo al procesador. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente. ¿Qué cables se necesitan? • Cable de audio/vídeo (no suministrado) (2 para la videogr[...]

  • Seite 40

    6 E Preparativos Conexiones La flecha ç indica el flujo de la señal. Sistema de audio Conecte las tomas PRE OUT, ADAPTER OUT, o TAPE REC de su amplificador de control a las tomas LINE IN del procesador. Reproductor de discos compactos (etc.) Conecte las tomas LINE OUT de su reproductor de discos compactos (etc.) a las tomas LINE IN del procesador[...]

  • Seite 41

    7 E Preparativos Altavoz de graves activo • Si necesita un sonido todavía más potente Usted podrá conectar altavoces traseros y central a través de amplificadores adicionales utilizando las tomas de salida SURROUND REAR y SURROUND CENTER. Altavoces traseros Si desea utilizar un sistema de altavoces traseros inalámbrico Utilice las tomas fono[...]

  • Seite 42

    8 E Operaciones del procesador Selección de un componente Para escuchar o contemplar un componente conectado, seleccione en primer lugar la función en el procesador o con el telemando. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado todos los componentes con seguridad y correctamente como se indica en las páginas 5 a 7. • Girado MASTER [...]

  • Seite 43

    9 E Operaciones del procesador Para desconectar la alimentación de los componentes Presione SYSTEM OFF. Si está utilizando un televisor Sony Cuando presione TV para contemplar un programa de teledifusión, la alimentación del televisor se conectará y se cambiará a la entrada de televisión. Si el televisor no cambia automáticamente a la entra[...]

  • Seite 44

    10 E Operaciones del procesador Las teclas numéricas están asignadas para seleccionar las funciones de la forma siguiente: * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos ajustes corresponden a Beta, 8 mm, y VHS, respectivamente. Cambio del ajuste de fábrica de una tecla de función Si los ajustes de fábrica de las te[...]

  • Seite 45

    11 E Operaciones del procesador 2 Presione LEARN para que se encienda el indicador LEARN. 3 Presione la tecla del telemando del receptor que desee que “aprenda” la señal procedente del otro telemando. El indicador LEARN parpadeará lentamente. Cerciórese de utilizar las teclas sombreadas mostradas arriba (con respecto a las teclas que podrá [...]

  • Seite 46

    12 E Operaciones del procesador Gr abación Este procesador facilita la grabación en y desde los componentes conectados al mismo. Usted no tendrá que conectar directamente componentes de reproducción y grabación: una vez seleccionada una fuente de programas en el procesador, podrá grabar y editar como lo haría normalmente utilizando los contr[...]

  • Seite 47

    13 E Utilización de sonido perimétrico Utilización de sonido perimétrico Elección de un modo perimétrico Usted podrá aprovechar las ventajas del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los tres modos perimétricos preprogramados de acuerdo con el tipo de música que desee reproducir. 1 Presione SURROUND MODE para activar el soni[...]

  • Seite 48

    14 E Utilización de sonido perimétrico Selección del modo central El procesador ofrece cuatro modos centrales: fantasma, normal, amplio, y lógico de 3 canales. Cada modo ha sido diseñado para una configuración diferente de altavoces. Seleccione el modo que más se adecúe a su configuración de altavoces. 1 Presione repetidamente SURROUND MOD[...]

  • Seite 49

    15 E Información adicional Solución de pr oblemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el procesador, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. No hay sonido, o solamente se oye sonido de nivel muy bajo. / Com[...]

  • Seite 50

    16 E Información adicional Especificaciones Sección del amplificador Salida de potencia Modo perimétrico Respuesta en frecuencia (DIN, 1 kHz) Central: 40 W/8 ohmios (solamente en los modos PRO LOGIC y THEATER) Traseros: 20 W + 20 W/8 ohmios VIDEO 1 + 2, TV, LINE: 20 Hz - 20 kHz ±2 dB Sección de audio Entradas Sensi-bilidad 150 mV VIDEO 1, VIDE[...]

  • Seite 51

    17 E Información adicional Información adicional • Tipos de sonido • Transición del sonido desde los altavoces Tono de prueba Señal ofrecida por el procesador para ajustar el volumen de los altavoces. El tono de prueba saldrá de la forma siguiente: • En un sistema con un altavoz central (modos NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) El tono de prueba sa[...]

  • Seite 52

    18 E Índice alfabético Descripción del panel posterior 5 Entrada para televisor (audio) (TV (AUDIO) IN) 6 Salida de línea para altavoces delanteros (FRONT OUT) 7 Salida para altavoces perimétricos traseros (Salida SURROUND REAR) 8 Salida para altavoz perimétrico central (Salida SURROUND CENTER) 1 Entrada de línea (LINE (AUDIO) IN) 2 Entrada [...]

  • Seite 53

    19 E Descripción de las teclas del telemando Función Selecciona números de memorización. Selecciona números de canciones (pistas). 0 selecciona la canción (pista) 10. Selecciona números de canales. Selecciona números de canciones (pistas) superiores a 10. Explora y selecciona emisoras memorizadas. Selecciona canales memorizados. Salta disco[...]

  • Seite 54

    2 P AD VERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Pr ecauções Acerca da segurança • Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do processador, este [...]

  • Seite 55

    3 P Acer ca deste manual Convenções • As instruções neste manual descrevem os controlos no processador. Podem-se, ainda, utilizar os controlos no telecomando, caso tenham o mesmo nome ou similar aos correspondentes no processador. • A secção «Descrição das Teclas do Telecomando» na página Contracapa provê um sumário das teclas do t[...]

  • Seite 56

    4 P Descrição das Ligações O processador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes equipamentos de áudio/vídeo. Siga o procedimento de ligação para os equipamentos que deseja ligar ao processador nas páginas especificadas. Para aprender os locais e nomes de cada tomada, consulte «Descrição do Painel Posterior» na página 17. Desem[...]

  • Seite 57

    5 P Preparativos Ligações do T elevisor/ Videogr avador Descrição geral Esta secção descreve como ligar os equipamentos de vídeo ao processador. Quanto à localização específica das tomadas, consulte a ilustração abaixo. Quais os cabos necessários? • Cabo de áudio/vídeo (venda avulsa) (2 para o videogravador e 1 para um videogravad[...]

  • Seite 58

    6 P Preparativos Ligações A seta ç indica o fluxo do sinal. Sistema de áudio Ligue as tomadas PRE OUT, ADAPTER OUT ou TAPE REC do seu amplificador de controlo às tomadas LINE IN do processador. Leitor de discos compactos (etc.) Ligue as tomadas LINE OUT do seu leitor de discos compactos (etc.) às tomadas LINE IN deste processador. Processador[...]

  • Seite 59

    7 P Preparativos Altifalante de graves activo • Caso nessecite de um som ainda mais potente As colunas de altifalante posteriores e central podem ser ligadas através de amplificadores adicionais mediante a utilização das tomadas de terminal de saída SURROUND REAR e SURROUND CENTER. Colunas posteriores Caso queira utilizar um sistema de altifa[...]

  • Seite 60

    Operações do processador 8 P Selecção de um Componente Para escutar ou assistir a um componente conjugado, primeiro seleccione a função no processador ou com o telecomando. Antes de começar, certifique-se de ter: • ligado todos os componentes firme e correctamente tal como indicado nas páginas de 5 a 7; • girado MASTER VOLUME à posiç?[...]

  • Seite 61

    9 P Operações do processador Operação de um componente durante a utilização de um outro (operação de fundo) Podem-se operar temporariamente outros componentes durante a audição ou a assistência de um programa. 1 Mantenha pressionada BACKGROUND. 2 Pressione a tecla numérica correspondente ao componente a ser utilizado (consulte a tabela [...]

  • Seite 62

    Operações do processador 10 P Alteração do ajuste de fábrica de uma tecla de função Caso os ajustes de fábrica das teclas FUNCTION não correspondam aos componentes do seu sistema, poderá alterá-los. Por exemplo, caso possua um videogravador VHS e um videogravador 8 mm, poderá designar a tecla VIDEO 2 para operar o seu videogravador 8 mm[...]

  • Seite 63

    11 P Operações do processador 6 Carregue em LEARN. Após o indicador LEARN desligar-se, poder-se-á controlar o outro equipamento com as teclas programadas. Na programação do sinal de gravação Enquanto mantém pressionada a tecla r no telecomando do processador, carregue na tecla de gravação do outro telecomando. Caso não seja possível pr[...]

  • Seite 64

    Utilização do som de efeitos perimétricos 12 P SURROUND MODE Selecção de Efeitos P erimétricos Pode-se tirar vantagem do som perimétrico através da simples selecção de um dos três efeitos perimétricos preprogramados, de acordo com o tipo de música que se deseja reproduzir. 1 Pressione SURROUND MODE para ligar o som perimétrico. Um dos[...]

  • Seite 65

    13 P Utilização do som de efeitos perimétricos Selecção do modo central O processador oferece-lhe quatro modos centrais: Phantom, Normal, Wide e 3 Channel Logic. Cada modo é designado para uma diferente configuração de altifalantes. Seleccione o modo que melhor se adeque à configuração do seu sistema de altifalantes: 1 Carregue em SURROU[...]

  • Seite 66

    14 P Informações Adicionais V erificação de Pr oblemas Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a operação deste processador, utilize o guia de verificação de problemas a seguir para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. Nível sonoro muito reduzido ou ausência total de so[...]

  • Seite 67

    15 P Informações Adicionais Especificações Secção do amplificador Saída de potência Efeito perimétrico Resposta em frequência (DIN 1 kHz) Central: 40 W/8 ohms (somente nos modos PRO LOGIC e THEATER) Posterior: 20 W + 20 W/8 ohms VIDEO 1 + 2, TV, LINE: 20 Hz - 20 kHz ±2 dB Entradas VIDEO 1, VIDEO 2, TV, LINE Impedância 50 kohms Sensibili[...]

  • Seite 68

    16 P Informações Adicionais • Tipos de som • Transição do som das colunas posteriores Sinal de teste Sinal emanado pelo processador para o ajuste do nível de volume. O sinal de teste será emanado como segue: • Num sistema com uma coluna central (modos NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) O sinal de teste é emanado pelas colunas frontal esquerda (L)[...]

  • Seite 69

    17 P Índice Remissivo Índice Remissivo A, B, C Ajuste nível de efeito 13 volume, do 8 volume dos altifalantes, do 13 Altifalantes impedância 15 instalação 6 ligação 6 Assistência de programas de vídeo 8 D Desempacotamento 4 Dolby Pro Logic Obtenção do máximo em efeitos perimétricos 12 Surround 16 Duplicação. Consulte Gravação E, F[...]

  • Seite 70

    18 P Descrição das T eclas do T elecomando Para as teclas não-descritas nas páginas anteriores e teclas com nomes diferentes das teclas do aparelho principal. Descrição das Teclas do Telecomando Função Selecciona números de memória. Selecciona números de faixa. 0 selecciona a faixa 10. Selecciona números de canais. Selecciona números d[...]