Sony SA-VE502 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony SA-VE502 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony SA-VE502, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony SA-VE502 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony SA-VE502. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony SA-VE502 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony SA-VE502
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony SA-VE502
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony SA-VE502
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony SA-VE502 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony SA-VE502 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony SA-VE502 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony SA-VE502, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony SA-VE502 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Micr o Satellite System 3-866-761- 12 (1) ©1999 by Sony Corporation SA-VE505 SA-VE502 SA-VE305 SA-VE302 Operating Instructions Mode d’emploi Owner’s Record The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this [...]

  • Seite 2

    2 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE USA This symbol is intended to alert the use[...]

  • Seite 3

    3 GB About this manual The instructions in this manual are for SA-VE505, SA-VE502, SA-VE305, and SA-VE302, Sony Micro Satellite Systems. Differences between the systems • SA-VE505 and SA-VE305 The SA-VE505 and SA-VE305 are 5.1 channel speaker systems consisting of two front speakers, two rear speakers, one center speaker, and one subwoofer. Both [...]

  • Seite 4

    4 Hooking up the system Connect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier. Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the hook-up. Hookup A (for SA-VE505/VE305) This configuration is used when the amplifier is connected to a DVD player, LD player, VCR or other video devices. eE [...]

  • Seite 5

    5 Hookup B (for SA-VE505/VE305) Try this configuration instead of “Hookup A” in the following situations: — When there are no jacks on the amplifier for a subwoofer. — When you want stronger bass sound from the subwoofer. R L R L Ee Ee SPEAKER IN SPEAKER OUT e e E E eE Ee Ee FRONT CENTER REAR R R L L Ee Ee Ee * (SA-VE505 only) Connect the c[...]

  • Seite 6

    6 Hookup C (for SA-VE502/VE302) This configuration is used when the amplifier is connected to a CD player, MD deck, cassette deck, or other audio devices. eE Ee Ee Ee FRONT R L R L SPEAKER IN SPEAKER OUT e e E E RL Terminal connections E e E e E e E e Notes • Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the speakers are matched to the [...]

  • Seite 7

    7 Positioning the speakers Location of each speaker AA BB *SA-VE505/VE305 only Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position. Place the front speakers at a suitable distance to the left and right of the television. Place the subwoofer on e[...]

  • Seite 8

    8 Setting up other speakers For greater flexibility in the positioning of the speakers, use the optional WS-FV10, WS-TV10, or WS-WV10 speaker stand (available only in certain countries). SA-VE505/VE502 only You can attach the supplied foot pads to the bottom of the speakers, one in each corner. SA-VE305/VE302 only You can hang or install the front [...]

  • Seite 9

    9 Adjusting the sound Slight adjustments to the system can enhance your sound enjoyment. Adjusting the subwoofer SA-VE505/VE502 LEVEL MODE ON/STANDBY LEVEL MODE MIN MAX MOVIE MUSIC 1 Set MODE according to the program source as follows: Source MODE DVD, LD, video cassette MOVIE or other video source MD, CD, cassette tape MUSIC or other audio source [...]

  • Seite 10

    10 Setting your amplifier to enjoy movies (SA-VE505/VE305 only) For the Dolby Digital (AC-3) If your amplifier is connected internally or externally with a Dolby Digital (AC-3) processor, you should use the some setup menus in the amplifier to specify the parameters of your speaker system. See the table below for the proper settings. For details on[...]

  • Seite 11

    11 If you encounter color irregularity on a near by TV screen This speaker system is magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, color irregularities may still be observed on certain types of TV sets. If color irregularity is observed... c Turn off the TV set once, then turn it on again after 15 to 30 minutes. If color[...]

  • Seite 12

    12 Specifications SA-VE505/VE502 For the U.S. model AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: with 8 ohm loads both channels driven, from 20 - 150 Hz; rated 100 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.8% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output. SS-MS5 (front, center, and rear speak[...]

  • Seite 13

    13 Dimensions (w/h/d) Approx. 230 × 380 × 440 mm (9 1 / 8 × 15 × 17 3 / 8 in.), including front grille Mass Approx. 13 kg (28 lb 10 oz) Supplied accessories SA-VE505 Foot pads (16) Center speaker stand (1) Screw (for the center speaker stand) (1) Washer (for the center speaker stand) (1) Audio connecting cord (1) Speaker connecting cords, 10 m [...]

  • Seite 14

    2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré[...]

  • Seite 15

    3 FR A pr opos de ce manuel Les instructions de ce manuel concernent les systèmes Micro Satellite Sony SA-VE505, SA-VE502, SA-VE305 et SA-VE302. Différences entre les systèmes • SA-VE505 et SA-VE305 Les SA-VE505 et SA-VE305 sont des systèmes acoustiques à 5.1 canaux, comprenant deux enceintes avant, deux enceintes arrière, une enceinte cent[...]

  • Seite 16

    4 Raccordement du système acoustique Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur. Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors tension. Raccordement A (SA-VE505/VE305) Cette configuration doit être utilisée lorsque l’amplificateur est raccordé à un[...]

  • Seite 17

    5 Raccordement B (SA-VE505/VE305) Essayez cette configuration au lieu du “Raccordement A” dans les situations suivantes: — l’amplificateur n’a pas de prises pour le raccordement d’un caisson de grave. — vous voulez que le caisson de grave produise un son grave plus puissant. R L R L Ee Ee SPEAKER IN SPEAKER OUT e e E E eE Ee Ee FRONT [...]

  • Seite 18

    6 Raccordement C (SA-VE502/VE302) Cette configuration doit être utilisée lorsque l’amplificateur est raccordé à un lecteur CD, une platine MD, une platine à cassette ou un autre appareil audio. eE Ee Ee Ee FRONT R L R L SPEAKER IN SPEAKER OUT e e E E RL Connexion aux bornes E e E e E e E e Remarques • Assurez-vous que les bornes plus (+) e[...]

  • Seite 19

    7 Emplacement des enceintes Position de chaque enceinte AA BB *SA-VE505/VE305 seulement Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à égale distance de la position d’écoute. Installez les enceintes avant à une distance correcte à droite et à gauche du t[...]

  • Seite 20

    8 Installation des autres enceintes Les pieds d’enceintes WS-FV10, WS-TV10 ou WS-WV10 (disponibles en option dans certains pays), offrent une plus grande flexibilité lors de l’installation des enceintes. SA-VE505/VE502 seulement Vous pouvez coller les tampons de pied sous les enceintes, un dans chaque coin. SA-VE305/VE302 seulement Les enceint[...]

  • Seite 21

    9 Réglage du son Le son peut être amélioré par un léger réglage du système. Réglage du caisson de grave SA-VE505/VE502 LEVEL MODE ON/STANDBY LEVEL MODE MIN MAX MOVIE MUSIC 1 Réglez MODE en fonction de la source écoutée: Source MODE DVD, LD, vidéocassette ou MOVIE autre source vidéo MD, CD, cassette ou autre MUSIC source audio 2 Tournez[...]

  • Seite 22

    10 Réglage de l’amplificateur pour le visionnage de films (SA-VE505/VE305 seulement) Pour le Dolby Digital (AC-3) Si votre amplificateur est raccordé intérieurement ou extérieurement à un processeur Dolby Digital (AC-3), vous devrez utiliser le menu de configuration de l’amplificateur pour le paramétrage du système acoustique. Consultez [...]

  • Seite 23

    11 Si les couleurs sur l’écran de télévision sont anormales Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur. Si les couleurs sont anormales… c Eteignez le téléviseur et rallumez-le 15 à 30 minut[...]

  • Seite 24

    12 Spécifications SA-VE505/VE502 SS-MS5 (enceintes avant, centrale et arrière) Système acoustique Pleine gamme × 2, à blindage magnétique Haut-parleurs 5 cm (2 po.), à trans ducteur équilibre Type de caisson Bass-reflex Impédance nominale 8 ohms Tenue en puissance Capacité maximale: 120 watts Niveau de sensibilité 87 dB (1 W, 1 m) Plage [...]

  • Seite 25

    13 Dimensions (l/h/p) Approx. 230 × 380 × 440 mm (9 1 / 8 × 15 × 17 3 / 8 po.), avec grille avant Poids Approx. 13 kg (28 li. 10 on.) Accessoires fournis SA-VE505 Tampons autocollants (16) Pied d’enceinte centrale (1) Vis (pour le support d’enceinte centrale) (1) Rondelle (pour le support d’enceinte centrale) (1) Cordon de liaison audio ([...]

  • Seite 26

    14[...]

  • Seite 27

    15[...]

  • Seite 28

    Sony Corporation Printed in China[...]