Sony DCR-PC2E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony DCR-PC2E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony DCR-PC2E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony DCR-PC2E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony DCR-PC2E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony DCR-PC2E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony DCR-PC2E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony DCR-PC2E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony DCR-PC2E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony DCR-PC2E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony DCR-PC2E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony DCR-PC2E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony DCR-PC2E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony DCR-PC2E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    3-866-966- 12 (1) ©1999 by Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное ?[...]

  • Seite 2

    2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that y[...]

  • Seite 3

    3 English T able of contents • Windows is registered trademarks licensed to Microsoft Corporation, registered in the U.S.A. and other countries. • All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, “  ” and “  ” are not mentioned in each case in this [...]

  • Seite 4

    4 Русский Ог лавление • Windows является зарегистрированной торговой маркой, принадлежащей фирме Microsoft Corporation, зарегистрированной в США и других странах. • Все названия изделий, упомянутые в дан[...]

  • Seite 5

    5 Getting started Подготовка к эксплуатации Checking supplied accessories 7 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 155) RMT-812: DCR-PC3E RMT-809: DCR-PC2E 2 AC-VF10 power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 12) 3 NP-FS11 battery pack (1) (p. 12, 15) 4 R6 (Size AA) battery for Remote Commander (2) (p. 156). 5 Serial port adaptor for[...]

  • Seite 6

    6 2 3 English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Slide the BATT RELEASE lever to remove the connecting plate from your camcorder. Connecting plate Inserting a cassette (p. 17) Connecting the mains lead (p. 16) Use the battery pack when us[...]

  • Seite 7

    7 Quick Start Guide Recording a picture (p. 20) Viewfinder When the LCD panel is closed, pull out the viewfinder until it clicks. Use the viewfinder placing your eye against its eyecup. Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 30) NOTE Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel or the battery pack. 1 Set the[...]

  • Seite 8

    8 2 3 Руководство по быстрому запуску Русский Рук оводство по быстрому запу ску В данной главе приведены основные функции Вашей видеокамеры. Подробные сведения приведены на странице в круглых[...]

  • Seite 9

    9 START/STOP MODE 5SEC ANTI GROUND SHOOTING POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF L O C K POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF L O C K POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF L O C K Руководство по быстрому запуску Видоискатель Когда панель ЖКД закрыта, вытащите видоискатель так, что?[...]

  • Seite 10

    10 — Getting started — Using this manual The instructions in this manual are for the two models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR-PC3E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is in[...]

  • Seite 11

    11 Getting started Подготовка к эксплуатации Using this manual Note on TV colour systems TV colour systems differ from country to country. To view your recordings on a TV, you need a PAL system-based TV. Copyright precautions Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recor[...]

  • Seite 12

    12 Charging time / Время зарядки Approximate number of minutes to charge an empty battery pack Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (S series). “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Co[...]

  • Seite 13

    13 Getting started Подготовка к эксплуатации0 Recording time / Время записи Approximate number of minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “( )” indicate the time using a normally charged battery. * Approximate continuous recording time at 25°C (77°F). The battery life will be short[...]

  • Seite 14

    14 To remove the battery pack Slide the battery pack in the direction of the arrow. Note on NP-F10/FS11 The battery life will be shorter when you carry out recording in a cold place or with the LCD panel opened. We recommend that you use the NP-FS21/FS31 large capacity battery pack (not supplied). Plug the mains lead deeply Be sure to plug the main[...]

  • Seite 15

    15 Getting started Подготовка к эксплуатации0 Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorder outdoors. ( 1 ) While sliding BATT RELEASE in the direction of the arrow 1 , slide the battery terminal cover in the direction of the arrow 2 . ( 2 ) Insert the battery pac[...]

  • Seite 16

    16 Connecting to the mains When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from the mains using the AC adaptor. ( 1 ) Connect the supplied connecting cord to the DC OUT jack on the AC adaptor. ( 2 ) Slide the connecting plate in the direction of the arrow. ( 3 ) Connect the mains lead to the AC adaptor. ( 4 ) Connect the[...]

  • Seite 17

    17 Getting started Подготовка к эксплуатации0 ( 1 ) Prepare the power supply (p.12). ( 2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 3 ) Push the middle portion of the back of the cassette to insert. Insert the cassette in a straight line d[...]

  • Seite 18

    18 2 4 5,6 1 3 FN PAGE1 PAGE2 EXIT MENU END SCH FADER DIG EFFT MEM MIX EXPO– SURE PAGE1 PAGE2 EXIT TITLE LCD BRT VOL POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF L O C K Your camcorder has operation buttons on the LCD screen. Touch the LCD panel directly to operate each function. In the recording/playback mode ( 1 ) Prepare the power supply (p. 12). ( 2 ) Set [...]

  • Seite 19

    19 Getting started Подготовка к эксплуатации0 Примечания • При использовании сенсорной панели нажимайте кнопки управления большим пальцем, поддерживая экран ЖКД с задней стороны или легко нажимайт[...]

  • Seite 20

    20 L O C K 5 4 3 2 40min REC 0:00:01 1 POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF L O C K — Recording – Basics — Recor ding a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap and pull the lens cap string to fix it. ( 2 ) Install the power source and insert a cassette. See “Step 1” and “S[...]

  • Seite 21

    21 Recording – Basics Запись – Основные положения Notes • Fasten the grip strap firmly. Do not touch the built-in microphone during recording. • When the viewfinder is not pull out until it clicks, the picture does not appear in the viewfinder even if the LCD panel is closed. Note on Recording mode Your camcorder reco[...]

  • Seite 22

    22 Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Pull out the viewfinder and move the viewfinder lens adjustment lever. Note When the viewfinder is not pull out until it clic[...]

  • Seite 23

    23 Recording – Basics Запись – Основные положения Adjusting the brightness of the LCD screen ( 1 ) In the standby/recording mode, press FN and select PAGE2 (p. 18). ( 2 ) Press LCD BRT. The screen to adjust the brightness of the LCD screen appears. ( 3 ) Adjust the brightness of the LCD screen using –/+. – : to dim + [...]

  • Seite 24

    24 W T T W T W T W Recording a picture Запись изображения Индикаторы в зеркальном режиме Индикатор STBY появится в виде Xz , а индикатор REC в виде z . Некоторые другие индикаторы появятся в зеркально отображенном [...]

  • Seite 25

    25 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture START/STOP MODE ANTI GROUND SHOOTING 5SEC Запись изображения При съемке объекта с близкого положения Если Вы не можете получить четкой фокусировки, передви?[...]

  • Seite 26

    26 Recording a picture Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tape. Time code The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours : minutes : seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00” (hours : minutes : seconds : frames) in PLAYER mode. You cannot rewrite only the time code. Remaini[...]

  • Seite 27

    27 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Shooting backlit subjects (BACK LIGHT) When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the backlight function. Press BACK LIGHT in the recording or standby mode. The . indicator appears in the [...]

  • Seite 28

    28 Recording a picture Запись изображения Использование режима +SLOW SHUTTER Режим ночной съемки +медленного затвора позволяет сделать объекты более чем в четыре раза ярче, чем в случае, если Вы будете выпол[...]

  • Seite 29

    29 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture The +SLOW SHUTTER button does not work: – while the fader function is set or in use – while the digital effect function is in use – when NIGHTSHOT is set to OFF – in the MEMORY mode (DCR-PC3E only) NightShot Light NightShot Light rays are infrar[...]

  • Seite 30

    30 — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. You can control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. ( 1 ) Install the power source and insert the recorded tape. ( 2 ) Press OPEN to open the LCD panel. ( 3 ) Set the POWER switch to PLAYER while pressing the smal[...]

  • Seite 31

    31 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm. This is not a malfunction. When you open/close the [...]

  • Seite 32

    32 To control the display of the screen indicators Press DISPLAY/TOUCH PANEL on your camcorder or DISPLAY on the Remote Commander supplied with your camcorder. The indicators disappear on the LCD screen. To make the indicators appear, press DISPLAY/ TOUCH PANEL again. Using the data code function Your camcorder automatically records not only images[...]

  • Seite 33

    33 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape Воспроизведение ленты Примечание На изображениях, записанных на “Memory Stick”, различные установки не записываются. (Только модель [...]

  • Seite 34

    34 Playing back a tape Воспроизведение ленты Для контроля изображения на высокой скорости во время ускоренной перемотки ленты вперед или назад (поиск методом прогона) Держите нажатой кнопку / m во врем[...]

  • Seite 35

    35 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения V iewing the recording on TV Connect your camcorder to your TV or VCR with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You can operate the playback control buttons in the same way as when you monito[...]

  • Seite 36

    36 If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Use the 21-pin adaptor supplied with your camcorder. If your TV or VCR has an S video jack Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures. With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect the S video c[...]

  • Seite 37

    37 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки — Advanced Recording Operations — Photo recor ding You can record a still picture like a photograph. This mode is useful when you want to record a picture such as a photograph or when you print a picture using a video printer (not supplied). Yo[...]

  • Seite 38

    38 Notes • During photo recording, you cannot change the mode or setting. • During photo recording, you cannot turn your camcorder off or press the PHOTO button. • When recording a still picture, do not shake your camcorder. The picture may fluctuate. • The photo recording function does not work: – while the fader function is set or in us[...]

  • Seite 39

    39 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки AUDIO/VIDEO OUT S VIDEO LINE IN VIDEO S VIDEO Printing the still picture You can print a still picture by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Connect it to t[...]

  • Seite 40

    40 You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ]. The picture during playing back on a normal TV [ b ] or a wide -screen TV [ c ] are compressed in the widthwise direction. If you set the screen mode of the wide-screen TV to the full mode, [...]

  • Seite 41

    41 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can fade in or out to give your recording a professional appearance. Using the fader function NORMAL FADER M.FADER (mosaic) / (мозаика) BOUNCE* (Fade in only) / (только плавное введение изображения) OVERLA[...]

  • Seite 42

    42 Using the fader function ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p. 18). When fading out [ b ] In the recording mode, press FN to display PAGE1 (p. 18). ( 2 ) Press FADER. The screen to select the fader mode appears. ( 3 ) Select a desired fader mode. ( 4 ) Press OK to return to PAGE1/PAGE2, and press EXIT to r[...]

  • Seite 43

    43 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Note You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot use the fader function while using the following functions. – Digital effect – Low lux mode of PROGRAM AE (Overlap function only) – NightShot +Slow s[...]

  • Seite 44

    44 You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture is reversed. SEPIA : The picture is sepia. B&W : The picture is monochrome (black-and-white). SOLARIZE [ b ] : The light intensity is clearer, and the picture looks like an illustration. PASTE[...]

  • Seite 45

    45 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using special ef fects – Digital effect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still picture so that it is superimposed on a moving picture. FLA[...]

  • Seite 46

    46 Using special effects – Digital effect ( 1 ) In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p. 18). ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect mode. ( 3 ) Select a desired digital effect mode. ( 4 ) Press –/+ to adjust the effect. Items to adjust STILL The rate of the still picture you want to superimpose on the mov[...]

  • Seite 47

    47 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using special effects – Digital effect Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Photo recording – NightShot +Slow shutter • The following function does not work in the s[...]

  • Seite 48

    48 Adjusting the white balance manually You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance. Normally white balance is automatically adjusted. ( 1 ) In the standby/recording mode, press FN to display PAGE1 (p. 18). ( 2 ) Select WHT BAL in in the menu settings to s[...]

  • Seite 49

    49 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки If the picture is being taken in a studio lit by TV lighting We recommend that you record in the n indoor mode. When you record under fluorescent lighting Use the automatic white balance or hold mode. Your camcorder may not adjust the white balance[...]

  • Seite 50

    50 Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. Spotlight mode This mode prevents people’s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light at weddings or in the theater. Soft portrait mode This mode brings out the subject w[...]

  • Seite 51

    51 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using the PROGRAM AE function ( 1 ) In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p. 18). ( 2 ) Press MENU, then select a desired PROGRAM AE mode in in the menu settings (p. 78). To return to FN Press EXIT. To turn the PROGRAM AE function off Sel[...]

  • Seite 52

    52 You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: • The subject is backlit • Bright subject and dark background • To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ( 1 ) In the standby/recording/memory camera (DCR-PC3E only) mode, press FN to display PAGE1 (p. 18). ( 2 ) Press EXPOSURE.[...]

  • Seite 53

    53 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting – subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes – subjects with little contrast [...]

  • Seite 54

    54 Focusing manually Not to make subjects out of focus when using zoom function Focus after forcusing at the “T” (telephoto) position. It will be harder to focus on when using digital zoom function. Shooting in relatively dark places or shooting fast-moving subjects in relatively bright places Shoot at the “W” (wide-angle) position after fo[...]

  • Seite 55

    55 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения — Advanced Playback Operations — Playing back a tape with pictur e ef fects During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG.ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. ( 1 ) In the playback mode or the pl[...]

  • Seite 56

    56 During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) In the playback mode or the playback pause mode, press FN and select PAGE2 (p. 18). ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect mode appears. ( 3 ) Select a desired digital effect mode. In the STILL or LUMI. m[...]

  • Seite 57

    57 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Quickly locating a scene using the zer o set memory function Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a tape counter value of “0:00:00”. You can do this with the Remote Commander. [...]

  • Seite 58

    58 You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search) . Use a tape with cassette memory for convenience. Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date. Searching for the date by [...]

  • Seite 59

    59 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching for the date without using cassette memory ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 18). ( 3 ) Press MENU, then set CM SEARCH in to OFF in the menu settings (p. 78). If using a tape withou[...]

  • Seite 60

    60 Sear ching the boundaries of r ecorded tape by title – Title sear ch If you use a tape with cassette memory, you can search for the boundaries of recorded tape by title ( Title search ). Use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 18). ( 3 ) Press MENU, then set CM SEAR[...]

  • Seite 61

    61 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения You can search for a still picture you have recorded on a mini DV tape (photo search) . You can also search for still pictures one after another and display each picture for five seconds automatically regardless of cassette memory [...]

  • Seite 62

    62 Searching for a photo – Photo search/Photo scan Поиск фото – Фотопоиск/ Фотосканирование В индикаторе • Полоса в указывает точку на ленте на настоящий момент. • Знак в указывает фактическую точку, которую Вы п[...]

  • Seite 63

    63 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the photo scan indicator appears. The indicator changes as follows: TITLE SEARCH t DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t [...]

  • Seite 64

    64 Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE, if available. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert the recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to PLAYER. [...]

  • Seite 65

    Editing Монтаж 65 Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not supplied) to the S video jacks of both your camcorder and the VCR. This connection produces higher quality DV format[...]

  • Seite 66

    66 By simply selecting the scenes to edit, you can duplicate the desired portion on a tape, using other equipment connected with an i.LINK cable (DV connecting cable). The scenes can be selected by frame. You can also use the Remote Commander for this operation. Since your camcorder exchanges digital signals, you can edit with little audio and vide[...]

  • Seite 67

    Editing Монтаж 67 Editing partially on a DV tape – DV synchro-editing (DCR-PC3E only) Notes • If you use other than Sony equipment with the DV jack, you cannot perform DV synchro- editing. • If a tape has a blank portion between recorded portions, DV synchro-editing may not work correctly. Errors in duplicating If you connect your camco[...]

  • Seite 68

    68 You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting a microphone. The original sound will not be erased. Use the Remote Commander for this operation. Connecting the microphone with the MIC jack You can check the recorded picture and sound by connecting the AUDIO/VIDEO jack to a TV. The recorded sound is not output [...]

  • Seite 69

    Editing Монтаж 69 VTR SET H i F i SOUND AUD I O M I X ST1 ST2 EXIT RET. EXEC R r Adding an audio sound on a recorded tape ( 1 ) Insert your recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 3 ) Locate the recording start point by pressing N on the Remote Commander. Then press X at the point where you want to start rec[...]

  • Seite 70

    70 Audio dubbing Notes • New sound cannot be recorded on a tape already recorded in the 16-bit mode (32 kHz, 44.1 kHz or 48 kHz) (p. 82). • New sound cannot be recorded on a tape already recorded in the LP mode. • You cannot add audio with the AUDIO/ VIDEO OUT nor DV OUT jack. If you make all the connections The audio input to be recorded wil[...]

  • Seite 71

    Editing Монтаж 71 Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title while recording or after recording. When you play back the tape, the title is displayed for five seconds from the point where you superimposed it. You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 74). You can also s[...]

  • Seite 72

    72 Superimposing a title If you set the write-protect tab to lock You cannot superimpose or erase the title. Slide the write-protect tab to release the write protection. To use the custom title If you want to use the custom title, select in step 3. If the tape has a blank portion You cannot superimpose a title on the tape. If the tape has a blank p[...]

  • Seite 73

    Editing Монтаж 73 Erasing a title ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press to FN to display PAGE1 (p. 18). ( 3 ) Press MENU to display the menu. ( 4 ) Select with r / R , and then EXEC. ( 5 ) Select TITLEERASE with r / R , and then EXEC. The screen to erase a title appears. ( 6 ) Select the title you want to erase with r / R , and th[...]

  • Seite 74

    74 Making your own titles You can make up to two titles and store them in Cassette Memory. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) In the standby/playback/playback pause mode, press FN, and select PAGE2 (p. 18). ( 2 ) Press TITLE. ( 3 ) Select with r / R , and press EXEC. ( 4 ) Select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET with r / R , and press EXEC. ([...]

  • Seite 75

    Editing Монтаж 75 To return to FN Press EXIT. To change a title you have stored In step 4, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press EXEC and then enter the new title as desired. If you take 5 minutes or longer to enter characters in the standby mode while a cassette is in your camcorder The po[...]

  • Seite 76

    76 Labeling a cassette If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labeled cassette and set the POWER switch to PLAYER, the label is displayed for about 5 seconds. ( 1 ) Insert the cassette you want to label. ( 2 ) Set the POWER [...]

  • Seite 77

    Editing Монтаж 77 To return to FN Press EXIT. To erase a character Select C in step 6. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot label the tape. Slide the write-protect[...]

  • Seite 78

    78 — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with r / R dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode. ( 1 ) In the standby, PLAYER or MEMORY mode (DCR-PC3E only), press FN to display PAGE1 [...]

  • Seite 79

    79 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings English Selecting the mode setting of each item z is the default setting. Menu items differ depending on the position of the POWER switch. The LCD screen shows only the items you can operate at th[...]

  • Seite 80

    80 Changing the menu settings Icon/item HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD B. L. LCD COLOUR VF BRIGHT Mode z STEREO 1 2 z ON PAL TV NTSC 4.43 z BRT NORMAL BRIGHT Meaning To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and sub sound To play back a stereo tape with the left sound or a dual sound tape with main sound To play back a stereo [...]

  • Seite 81

    81 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item CONTINUOUS (DCR-PC3E only) QUALITY FLD./FRAME (DCR-PC3E only) SLIDE SHOW (DCR-PC3E only) DELETE ALL (DCR-PC3E only) FORMAT (DCR-PC3E only) PHOTO SAVE (DCR-PC3E only) CM SEARCH TITLEERASE[...]

  • Seite 82

    82 Changing the menu settings Notes on the LP mode • When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing the tape on your camcorder. When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur in pictures or sound. • When you record in the LP mode, we recommend using a Sony Excellence/Master mini DV casset[...]

  • Seite 83

    83 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item CLOCK SET DEMO MODE WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP DV EDITING (DCR-PC3E only) Meaning To reset the date or time (p. 89) To make the demonstration appear To cancel the demonst[...]

  • Seite 84

    84 Русский Выбор установок режима по каждому пункту z установка по умолчанию. Пункты меню отличаются в зависимости от положения переключателя POWER. Экран ЖКД показывает только те пункты, которы[...]

  • Seite 85

    85 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD B. L. LCD COLOUR VF BRIGHT Режим z STEREO 1 2 z ON PAL TV NTSC 4.43 z BRT NORMAL BRIGHT Предназн[...]

  • Seite 86

    86 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CONTINUOUS QUALITY FLD./FRAME SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE CM SEARCH TITLEERASE TITLE DSPL TAPE TITLE ERASE ALL Режим z OFF ON MULTI SCRN z FINE STANDARD z FIELD FRAME z ON OFF z ON OFF Предназначение Чтобы не выполнять [...]

  • Seite 87

    87 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Примечания по режиму LP • Если Вы выполняете запись на ленту в режиме LP на Вашей видеокамере, рек?[...]

  • Seite 88

    88 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CLOCK SET DEMO MODE WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP DV EDITING (Только модель DCR-PC3E) Переключатель POWER CAMERA MEMORY CAMERA CAMERA MEMORY PLAYER CAMERA MEMORY PLAYER CAMERA MEMORY PLAYER CAMERA MEMORY CAMERA MEMORY PLAYER П?[...]

  • Seite 89

    89 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Resetting the date and time The default clock setting is set to London time for United Kingdom to Paris time for the other European countries. If you do not use your camcorder for about three months, the date and time setti[...]

  • Seite 90

    90 The year changes as follows: To return to FN Press EXIT. If you do not set the date and time “– –:– –:– –” is recorded on the data code of the tape and the “Memory Stick” (DCR-PC3E only). Note on the time indicator The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycle. 1999 ˜ 2000 N · · · · n 2029 Resetting th[...]

  • Seite 91

    91 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” – DCR-PC3E only You can record and play back still images on a “Memory Stick” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete still images. You can format “Memory Stick”s. You can also protect still images and write print marks on still images[...]

  • Seite 92

    92 Using a “Memory Stick” –introduction Typical image data file name DSC00001.jpg. Notes • Prevent metallic objects or your finger from coming into contact with the metal parts of the connecting section. • Stick its label on the labeling position. • Do not bend, drop or apply strong shock to “Memory Stick”s. • Do not disassemble o[...]

  • Seite 93

    93 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” “Memory Stick” compartment / Отсек для “Memory Stick” ACCESS lamp / Лампочка ACCESS Using a “Memory Stick” –introduction Inserting a “Memory Stick” Insert a “Memory Stick” in as far as it can go with the v mark facing up. To eject a “Memo[...]

  • Seite 94

    94 L O C K 2 3 FN 1 L O C K POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF 4,5 2 FN INDEX PLAY FN INDEX CAM PAGE1 PAGE2 EXIT MENU PLAY INDEX EXPO– SURE PAGE1 PAGE2 EXIT LCD BRT PLAY INDEX + – Using a touch panel Your camcorder has operation buttons on the LCD screen. Press the LCD panel directly to operate each function. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY wh[...]

  • Seite 95

    95 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction To execute settings Press EXEC or OK. To cancel settings Press OFF to return to PAGE1/PAGE2. To return to FN Press EXIT. Note • When using the touch panel, press operation buttons with your thumb supporting the LCD screen from the ba[...]

  • Seite 96

    96 Selecting image quality mode You can select image quality mode in still picture recording. If you do not make any selection, the unit automatically records in FINE mode. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 94). ( 3 ) Press MENU, then select QUALI[...]

  • Seite 97

    97 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction Differences in image quality mode Recorded images are compressed in JPEG format before being stored into memory. The memory capacity allotted to each image varies depending on the selected image quality mode. Details are shown in the t[...]

  • Seite 98

    98 Formatting (initializing) a “Memory Stick” Your camcorder can format (initialize) a “Memory Stick”. If you format a “Memory Stick”, all data stored in the “Memory Stick” will be deleted. This function is convenient when you want to delete all data including protected images. New “Memory Stick”s are already formatted so that f[...]

  • Seite 99

    99 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Recording still images on “Memory Stick”s – Memory photo r ecording – DCR-PC3E only You can select the FIELD or FRAME mode in still picture recording. Your camcorder compensates for camera-shake when recording moving subjects in the FIELD mode. Your camcorder records st[...]

  • Seite 100

    100 Notes • When recording fast-moving subjects in the FRAME mode, the recorded image blurry. • When recording in the FRAME mode, your camcorder may not correct camera-shake. We recommend that you shoot objects with a tripod. When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work: wide TV mode, digital effect, picture effect[...]

  • Seite 101

    101 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY while pressing the small green button. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 94). ( 3 ) Press MENU, then set CONTINUOUS to ON in in the menu settings. Continuous shooting settings[...]

  • Seite 102

    102 Superimposing a still pictur e in a “Memory Stick” on a moving pictur e – MEMOR Y MIX – DCR-PC3E only You can superimpose a still picture you have recorded on a “Memory Stick” on top of the moving picture you are recording. M. CHROM (Memory chromakey) You can swap a blue area of a still picture such as an illustration or a frame wit[...]

  • Seite 103

    103 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Before operation Insert a recorded “Memory Stick” on your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button. ( 2 ) In the standby mode, press FN to [...]

  • Seite 104

    104 Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Items to adjust M. CHROM The colour (blue) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a moving picture M. LUMI The colour (bright) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a moving picture C. CHROM The col[...]

  • Seite 105

    105 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Recording an image from a mini DV tape as a still image – DCR-PC3E only Your camcorder can read moving picture data recorded on a mini DV tape and record it as a still image on a “Memory Stick”. Your camcorder can also take in moving picture data through the input connec[...]

  • Seite 106

    106 When the ACCESS lamp is lit or flashing Never shake or strike the unit. As well do not turn the power off , eject a “Memory Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the image data breakdown may occur. If “ ” appears on the LCD screen or in the viewfinder The inserted “Memory Stick” is incompartible with your camcorder because i[...]

  • Seite 107

    107 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Copying still images from a mini DV tape – Photo save – DCR-PC3E only Using the search function, you can automatically take in only still images from mini DV tapes and record them on a “Memory Stick” in sequence. Before operation • Insert a recorded mini DV tape and [...]

  • Seite 108

    108 To stop or end copying Press END. To return to FN Press END to return to PAGE1/PAGE2, then press EXIT. When the memory of the “Memory Stick” is full “MEMORY FULL” appears on the LCD screen, and the copying stops. Press END, insert another “Memory Stick” and repeat the procedure from step 2. When the ACCESS lamp is lit or flashing Ne[...]

  • Seite 109

    109 “Memory Stick” operations “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” V iewing a still picture – Memory photo playback – DCR-PC3E only You can play back still images recorded on a “Memory Stick”. You can also play back 6 images at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “Memory Stic[...]

  • Seite 110

    110 To play back recorded images on a TV screen • Connect your camcorder to the TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder before the operation. • When operating memory photo playback on a TV or the LCD screen, the image quality may appear to have deteriorated. This is not a malfunction. The image data is as good as ever. •[...]

  • Seite 111

    111 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” 1 / 40 123 456 EXIT DEL MARK - MARK T t Viewing a still picture – Memory photo playback To return to FN Press EXIT. To return to the normal playback screen (single screen) Press the image you want to display. Note When displaying the index screen, the number appears above ea[...]

  • Seite 112

    112 Viewing the recorded images using a personal computer The image data recorded with your camcorder is compressed in the JPEG format. If you use the application software, “PictureGear 3.2Lite” supplied with your camcorder, you can see images recorded on a “Memory Stick” on a computer screen. Use the serial port adaptor for “Memory Stick[...]

  • Seite 113

    113 “Memory Stick” operations “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” – DCR-PC3E only You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER [...]

  • Seite 114

    114 To view the recorded images on TV Connect your camcorder to a TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder before operation. If you change the “Memory Stick” during operation The slide show does not operate. If you change the “Memory Stick”, be sure to follow the steps again from the beginning. Playing back images in a [...]

  • Seite 115

    115 “Memory Stick” operations “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Preventing accidental erasure – Image protection – DCR-PC3E only To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch t[...]

  • Seite 116

    116 – DCR-PC3E only You can delete images stored in a “Memory Stick”. Deleting selected images on the single screen Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY while pressing the small green button. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Play back the ima[...]

  • Seite 117

    117 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Deleting selected images on the index screen Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY while pressing the small green button. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press INDEX on your c[...]

  • Seite 118

    118 Deleting all the images You can delete all the unprotected images in a “Memory Stick”. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY while pressing the small green button. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 94). ( 3 ) Pre[...]

  • Seite 119

    119 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Writing a print mark – PRINT MARK – DCR-PC3E only You can specify the recorded still image to print out. This function is useful for printing out still images later. Your camcorder conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still images[...]

  • Seite 120

    120 2 3 x m N X M FN — Additional Information — Using the viewfinder You can operate with the touch panel using the viewfinder. ( 1 ) Pull out the viewfinder until it clicks, and then turn the LCD panel over and move it back to your camcorder body with the LCD screen facing out (p. 22). The same display as the LCD screen appears in the viewfind[...]

  • Seite 121

    121 Additional Information Дополнительная информация Notes • Do not touch the LCD screen with wet hands. • Do not press them with sharp objects such as pens. After a while The disappears. Press the LCD screen to display again. When you press the two points on the LCD screen simultaneously The does not move. When you keep[...]

  • Seite 122

    122 Usable cassettes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax or DV cassette. * There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory and without cassette memory. We recommend that you use the tape with cassette memory. The IC memory is [...]

  • Seite 123

    123 Additional Information Дополнительная информация When you play back Copyright signal When playing back Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded a copyright control signals for copyright protection of software which is played back on your camcorder. When you record You cannot re[...]

  • Seite 124

    124 [b] When you play back a dual sound track tape When you play back a dual sound track tape recorded in a stereo system, set “HiFi SOUND” to the desired mode in the menu settings (p. 78). Sound from speaker HiFi Sound Playing back Playing back Mode a stereo tape a dual sound track tape STEREO Stereo Main sound and sub sound 1 Left sound Main [...]

  • Seite 125

    125 Additional Information Дополнительная информация English T roubleshooting If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer. If “C: ss : ss ” appears on the LCD screen or in the viewf[...]

  • Seite 126

    126 Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • NIGHTSHOT is set to ON. c Set it to OFF. (p. 27) • NIGHTSHOT is set to ON in a bright place. c Set it to OFF, or use the NightShot function in a dark place. (p. 27) • BEEP is set to OFF in the menu settings. c Set it to MELODY or NORMAL. (p. 78) • The LCD panel is open. c Close t[...]

  • Seite 127

    127 Additional Information Дополнительная информация Symptom Cause and/or Corrective Actions • AUDIO MIX is set to ST1 side in the menu settings. c Adjust AUDIO MIX in the menu settings. (p. 78) • TITLE DSPL is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON in the menu settings. (p. 78) • Screen indicators are display[...]

  • Seite 128

    128 Troubleshooting When operating using the “Memory Stick” – DCR-PC3E only Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is set to CAMERA. c Set it to MEMORY. (p. 94) • The “Memory Stick” is not inserted. c Insert a “Memory Stick”. (p. 93) • The “Memory Stick” has already been recorded to its full capacity. c E[...]

  • Seite 129

    129 Additional Information Дополнительная информация Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has no cassette memory. c Use a tape with cassette memory. (p. 122) • The cassette memory is full. c Erase some titles. (p. 75) • The tape is set to prevent accidental erasure. c Slide the write-protect tab so that r[...]

  • Seite 130

    130 English Self-diagnosis display Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 14) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 142) •[...]

  • Seite 131

    131 Additional Information Дополнительная информация C:21:00 English W ar ning indicators and messages If indicators and messages appear in the viewfinder, on the LCD screen or in the display window, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information. The indicators and messages are displayed in [...]

  • Seite 132

    132 Warning messages • CLOCK SET Reset the date and time (p. 89). • For “InfoLITHIUM” Use an “InfoLIHIUM” battery pack (p. 14). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE The video heads are dirty (p. 143). • FULL The tape cassette memory is full. • The tape has no cassette memory (p. 122). • 16BIT AUDIO MODE is set to 16BIT.* You cannot [...]

  • Seite 133

    133 Additional Information Дополнительная информация Русский Поис к и устранение неисправностей Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблице[...]

  • Seite 134

    134 Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Команда NIGHTSHOT установлена в положение ON. c Установите ее в положение OFF. (стр. 27) • Команда NIGHTSHOT установлена в положение ON в ярком[...]

  • Seite 135

    135 Additional Information Дополнительная информация Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Команда TITLE DSPL установлена в положение OFF в установк?[...]

  • Seite 136

    136 Поиск и устранение неисправностей При эксплуатации с “Memory Stick” – Только модель DCR-PC3E Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Переключатель POWER установлен в положение[...]

  • Seite 137

    137 Additional Information Дополнительная информация Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Лента не имеет кассетной памяти. c Используйте ленту с кассетной памятью. (стр. 122) • Кас?[...]

  • Seite 138

    138 Русский Индикация само диагностики Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”. c Исп?[...]

  • Seite 139

    139 Additional Information Дополнительная информация C:21:00 Если в видоискателе, на экране ЖКД или в окошке дисплея появятся индикаторы и сообщения, проверьте следующее: См. страницу в круглых скобках “( )?[...]

  • Seite 140

    140 Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Повторно установите дату и время (стр. 89) • For “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 14) BATTERY ONLY • CLEANIN[...]

  • Seite 141

    141 Additional Information Дополнительная информация Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it must be a[...]

  • Seite 142

    142 Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly. If the[...]

  • Seite 143

    143 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video head may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears on the playback picture. • playback pictures do not move. • playback pictures do not[...]

  • Seite 144

    144 Removing dust from inside the viewfinder ( 1 ) Pull out the viewfinder 1 . Remove the screw 2 with a screwdriver (not supplied). While pressing the right side of the catch 3 using a sharp-pointed object, remove the eyecup 4 . ( 2 ) Remove dust from inside the eyecup and viewfinder with a commercially available blower. ( 3 ) In the reverse way o[...]

  • Seite 145

    145 Additional Information Дополнительная информация Ajusting the LCD screen (CALIBRATION) The buttons on the touch panel may not work correctly. If this happens, follow the procedure below. ( 1 ) Turn the POWER switch off. ( 2 ) Eject the tape from your camcorder, then disconnect any connecting cable from your camcorder. ( [...]

  • Seite 146

    146 Maintenance information and precautions • If your camcorder is used in a cold place, a residual image may appear on the LCD screen. This is not a malfunction. • While using your camcorder, the back of the LCD screen may heat up. This is not a malfunction. On handling tapes • Do not insert anything into the small holes on the rear of the c[...]

  • Seite 147

    147 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions • While the unit is in use, particularly during charging, keep it away from AM receivers and video equipment. AM receivers and video equipment disturb AM reception and video operation. • The unit becomes warm during use. This is [...]

  • Seite 148

    148 English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette Mini DV cassette with the mark printed Tape s[...]

  • Seite 149

    149 Additional Information Дополнительная информация Вес (приблиз.) 490 г не включая батарейного блока и кассеты 560 г включая батарейный блок NP- FS11, кассету DVM60 и крышку объектива Прилагаемые принадлежности[...]

  • Seite 150

    150 — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols 1 Lens cap (p. 20) 2 OPEN button (p. 18) 3 LCD screen (p. 23) 4 Eyecup 5 Viewfinder (p. 22) 6 LOCK (DCR-PC3E only) (p. 20) 7 POWER switch (p. 20) 8 START/STOP button (p. 20) This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video[...]

  • Seite 151

    151 Quick Reference Оперативный справочник 9 +SLOW SHUTTER button (p. 28) q; Microphone qa Lens qs Camera recording lamp (p. 20) qd Remote sensor (p. 155) qf Accessory shoe qg NIGHTSHOT switch (p. 27) qh Focus ring (p. 53) qj Infrared rays emitter (p. 27) Identifying the parts and controls Note on the Carl Zeiss lens Your camco[...]

  • Seite 152

    152 Identifying the parts and controls qk DV OUT jack (p. 65) This “i.LINK” mark is a trademark of Sony Corporation and indicates that this product is in agreement with IEEE 1394-1995 specifications and their revisions. The DV OUT jack is i.LINK compatible. ql MIC jack (PLUG IN POWER) (p. 68) Connect an external microphone (not supplied). This [...]

  • Seite 153

    153 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls wd Power lamp (p. 7, 20) wf START/STOP MODE switch (p. 25) wg BACK LIGHT button (p. 27) wh DISPLAY/TOUCH PANEL button (p. 32) wj OPEN/ Z EJECT lever (p. 17) wk ACCESS lamp (DCR-PC3E only) (p. 93) wl MEMORY RELEASE lever (DCR-PC3E only) (p. 93) e; RESE[...]

  • Seite 154

    154 Identifying the parts and controls es PHOTO button (p. 37, 99) ed Speaker ef “Memory Stick” slot (DCR-PC3E only) (p. 93) eg Viewfinder lens adjustment lever (p. 22) eh Cassette lid (p. 17) ej Power zoom lever (p. 24) ek FOCUS switch (p. 53) el Grip strap r; Tripod receptacle Make sure that the length of the tripod screw is less than 6.5 mm [...]

  • Seite 155

    155 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 PHOTO button (p. 37, 99) 2 DISPLAY button (p. 32) 3 Memory control buttons (DCR-PC3E only) (p. 1[...]

  • Seite 156

    156 To prepare the Remote Commander Insert 2 size R6 (AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead lighting. Otherwise, the Remote Commander may not fu[...]

  • Seite 157

    157 Quick Reference Оперативный справочник Operation indicators 1 2 0m i n STBY 0:1 2:3 4 –+ 12 m i n ST I L L ZE R O SET 1 6 : 9W I D E MEM OR Y NEG . ART END SEAR CH AUTO 6 0 AWB F11 16B I T D S C 00001 6 5 4 3 2 1 9 0 qa qs w; ql qk qj qh qf qg qd wa wd wf ws 7 8 1 Cassette memory indicator (p. 131) 2 Remaining battery tim[...]

  • Seite 158

    158 qh Warning indicators (p. 131) qj Tape counter indicator (p. 26) /5SEC mode indicator (p. 25) /Time code indicator (p. 26) /Self-diagnosis indicator (p. 130) / Photo mode indicator (p. 37) /Image number indicator (DCR-PC3E only) (p. 122) qk Remaining tape indicator (p. 26) /Memory playback indicator (DCR-PC3E only) (p. 110) ql ZERO SET MEMORY i[...]

  • Seite 159

    159 Quick Reference Оперативный справочник English Quick Function Guide Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place • In insufficient light • In dark environments such as sunset, fireworks, or general night views • Shooting backlit subjects • In spotlight, such as at the theater or a formal [...]

  • Seite 160

    160 Русский Рук оводство по быстрым функциям Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи) • В темном месте • При недостаточном освещении • В темных окружающих условиях, например, захо[...]

  • Seite 161

    161 Quick Reference Оперативный справочник English Index A, B AC adaptor ................................. 12 Adjusting viewfinder ................ 22 ANTI GROUND SHOOTING ................................................... 25 Audio dubbing ........................... 68 AUDIO MIX ............................... 69 Audio mode .[...]

  • Seite 162

    162 Русский Алф авитный указатель А, Б, В, Г Адаптер последовательного порта ................................. 112 Аудиоперезапись .................. 68 Аудиорежим .......................... 87 Баланс белого ....................... 48 Батарейны?[...]

  • Seite 163

    [...]

  • Seite 164

    Sony Corporation Printed in Japan[...]