Skil 4370 AA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 4370 AA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 4370 AA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 4370 AA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 4370 AA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil 4370 AA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 4370 AA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 4370 AA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 4370 AA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 4370 AA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 4370 AA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 4370 AA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 4370 AA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 4370 AA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

     ORIGINAL INSTRUCTIONS 9  NOTICE ORIGINALE 11  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 18  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 21  ORIGINAL BRUGSANVISNING 24  ORIGINAL BRUKSANVISNING 27  ALKUPERÄISET OHJEET 30  MANUAL ORIGINAL 33  MANUAL ORIGINAL 36  ISTRUZIONI ORIGINALI 39  EREDETI HASZN[...]

  • Seite 2

    2 A G D B E C A D C B E F G 2 3 1 4270 4270 4370 4370 500 Watt 550 Watt ʿƓʾÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿƓʾÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Seite 3

    3 4 5[...]

  • Seite 4

    4 7 6[...]

  • Seite 5

    5 0º 15º 30º 45º 8[...]

  • Seite 6

    6 E E E 0 D D 9 4270 4370 ![...]

  • Seite 7

    7 F MIN 0.8 mm / MAX 1.7 mm 2610388128 "T" @ # $ % ^ & 4370[...]

  • Seite 8

    8 * ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138[...]

  • Seite 9

    9  Jig saw 4270/4370 INTRODUCTION • This tool is intended for making cut-thr oughs and cut-outs in wood, plastic, metal, cer amic plates and rubber , and is suitable for straight and curved cuts at 0° or 45° • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Switch for on/o B Button for switch loc[...]

  • Seite 10

    10 before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the worki[...]

  • Seite 11

    11 • Adjusting sawing speed to material used 0 ! if the tool does not run with wheel D in position 1, select a higher sawing speed and lower the sawing speed while the tool runs • Dust suction ! a ! do not use vacuum cleaner when cutting metal • Dust blowing ! b • Spot light @ ( 4370 ) • Operating the tool - befor e switching on the tool,[...]

  • Seite 12

    12 F Lampe ( 4370 ) G Fentes de v entilation SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTIO N! Lise z tous le s avert issements de sécurit é et tou tes les instruct ions. Ne pas suiv re les avertiss ements e t instru ctions p eut entr aîner un choc électriq ue, un i ncendie et/ou de graves blessure s sur le s personne s. Conse rvez tou s [...]

  • Seite 13

    13 d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Pre[...]

  • Seite 14

    14 ! s’assurez que la semelle soit bien à plat sur le boîtier de l’outil ( 8 a ou 8 b) • Sélection du mode de coupe 9 4270 - “CUR VE” pour une coupe précise, droite + curviligne - “TURBO” pour une coupe rapide, seulement droite ! toujour s sé lect ionn ez “ CURV E” q uand vous coup ez d es m atér iaux sus cept ible s vo ler [...]

  • Seite 15

    15 - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou av ec des accessoires diérents ou mal entretenus , peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’e xposition ! protégez-vous contre[...]

  • Seite 16

    16 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein W erkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu V erletzungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das [...]

  • Seite 17

    17 mit eine r spannu ngsführ enden Leitu ng kan n auch Metallte ile des Elektr owerkz euges unter S pannung setzen und zu e inem ele ktrische n Schlag führe n) • Das Kabel immer von umlaufenden T eilen des W erkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom W erkzeug weg führen • Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabe[...]

  • Seite 18

    18 Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltger echten Wiederververtung zugeführt werden - hieran soll Sie Symbol * erinnern -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmu[...]

  • Seite 19

    19 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermi[...]

  • Seite 20

    20 • Stof van materiaal z oals loodhoudende verf, sommige houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn (contact met of inademing van de stof k an allergische reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruik er of omstanders veroorz aken); draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten • Bepaal[...]

  • Seite 21

    21 • V oor een nauwkeurige rechte z aagsnede, de machine met de voetplaat langs een recht stuk hout geleiden ^ • Vóór het zagen v an een uitsparing een gat voorboren & • Splintervrij zagen - bedek de zaaglijn met verscheidene lagen br eed plakband, voordat u begint te z agen - leg de goede kant van het w erkstuk altijd naar beneden • [...]

  • Seite 22

    22 b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverkty gen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlor a kontrollen över elv erktyget. 2[...]

  • Seite 23

    23 • Viss typ av damm, e xempelvis färg som innehåller bly , vissa träsorter, miner aler och metaller kan vara hälsovådliga om de inhaleras (hudk ontakt eller inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/ sjukdom hos personer i närheten); använd andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sådan anslutning finns ?[...]

  • Seite 24

    24 • Om i elverkty get trots e xakt tillverkning och sträng k ontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras a v auktoriserad serviceverk stad för SKIL elverkty g - sänd in verkty get i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adr esser till servicestationer och sp[...]

  • Seite 25

    25 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen f or elektrisk stød. e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug af forlænge[...]

  • Seite 26

    26 • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør INDEN BRUG • Fjern alle genstande såvel o venpå som nedenunder savlinien, før De begynder at sa ve • Undgå skader forårsaget af skruer , søm eller andre materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at arbejde • Fas[...]

  • Seite 27

    27 MILJØ • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) - i henhold til det europæiske dir ektiv 2002/96/EF om bortskaelse af elektriske og elektronisk e produkter og gældende national lovgivning, sk al brugt elværktøj indsamles separat og bortskaes på en måde, der skåner miljøe[...]

  • Seite 28

    28 d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risik oen for elektriske støt. e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun [...]

  • Seite 29

    29 • Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret med klemmer , sitter sikrere enn om det holdes fast for hånd) UNDER BRUK • Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der innsatstilbehøret kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne strømledningen (kontakt med en spenningsførende ledn[...]

  • Seite 30

    30 SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette pr odukt er i samsv ar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsv ar med reguleringer 2004/108/EF , 2006/42/EF , 2011/65/EU • Tekniske underlag hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice [...]

  • Seite 31

    31 b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suoja varustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötav asta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu[...]

  • Seite 32

    32 • Pid ä joh to aina poiss a t yöka lun liik kuv ien o sie n läh eisy y des tä; ko hdi sta j ohto tak aosa a k ohti pois työk alus ta • Jos sähköjohto vahingoittuu tai k atkeaa työn aikana ei johtoa saa kosk ettaa, vaan pistotulppa on välittömästi irrotettav a pistorasiasta • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan [...]

  • Seite 33

    33 -VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS • T odistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten muk ainen EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2004/108/EY , 2006/42/EY , 2011/65/EU • Tekninen tiedosto kohdasta : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE[...]

  • Seite 34

    34 su uso en exterior es reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herrami[...]

  • Seite 35

    35 • Siga la normativa nacional en cuanto a e xtracción de polvo , en función de los materiales que vay an a ser utilizados • Utilice cables de extensión segur os y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios • Desenchufar siempre la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio ANTES DEL USO ?[...]

  • Seite 36

    36 MANTENIMIENTO / SERVICIO • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de v entilación G 2 ) ! desenchufar la herramienta antes de limpiar • Si a pesar de los esmerados procesos de f abricación y control, la herramienta llegase a a veriarse, la r eparación deberá encargarse a un servicio técnico autoriza[...]

  • Seite 37

    37 b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferr amentas eléctricas produzem f aíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores . c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta.[...]

  • Seite 38

    38 5) SERVIÇO a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a segurança da f erramenta eléctrica. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS VERTICALES GENERAL • Certique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo[...]

  • Seite 39

    39 • Ajustar o número de cursos consoante o material 0 ! se a ferramenta não funcionar com a roda D na posição 1, seleccione um numéro de cursos mais alto e baixe o numéro de cursos com a ferramenta a funcionar • Aspiração de pó ! a ! não utilizar o aspirador ao cortar metais • Soprador de pó ! b • Foco @ ( 4370 ) • Utilizaçã[...]

  • Seite 40

    40 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI UTENSILE 2 A Interruttore di accensione/spegnimento B Pulsante di blocco dell’interruttore C Le va per la selezione del modo di taglio D Rotella di regolazione del numero di corse E Interruttore di soatore della polv ere F Riettore ( 4370 ) G Feritoie di v entilazione SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI S[...]

  • Seite 41

    41 c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l’utensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. T ale precauzione eviterà che l’utensile possa esser e messo in funzione inavvertitamen[...]

  • Seite 42

    42 USO • Acceso/spento 4 • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5 • Cambio della lama 6 ! inserire la lama sino in fondo con i denti posizionati in avanti 7 • T aglio a 45° 8 - per il migliore risultato , selezionare il modo di taglio “CUR VE” ( 4270 ) / “all/curve” ( 4370 ) ! il piede deve poggiare in posizione[...]

  • Seite 43

    43 mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminar e di esposizione alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse , oppure con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notev olmente [...]

  • Seite 44

    44 készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül táv olítsa el a beállító szers zámokat vagy csav arkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozh[...]

  • Seite 45

    45 HASZNÁLA T KÖZBEN • Az elektromos kézisz erszámot csak a szigetelt fogantyúf elületeknél fogv a tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszers zám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vez etékekhez, v agy a készülék saját hálózati csatlak ozó kábeljéhez érhet (ha a berendezés egy feszültség[...]

  • Seite 46

    46 KÖRNYEZET • Az elektromos kézisz erszámokat, tartozék okat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gy[...]

  • Seite 47

    47 d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či za věšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky . Udržujte kabel dalek o od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje . Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) P okud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze[...]

  • Seite 48

    48 BĚHEM POUŽITÍ • P okud provádíte práce , při kterých může nasazov ací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektr onářadí na izolov aných plochách rukojeti (kontakt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektri[...]

  • Seite 49

    49 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ • Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU • T echnická dokumentace u : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President O[...]

  • Seite 50

    50 b) Daima kişisel k orunma donanımları ve bir k oruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. c[...]

  • Seite 51

    51 • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin • Alet açıkken[...]

  • Seite 52

    52 GÜRÜL TÜ/TİTREŞIM • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 90 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 101 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim ✱ m/s² (el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²) ✱ tahta keserken 5,6 ( 4270 ) / 8,8 ( 4370 ) m/s² ✱ metalleri keserken 6,7 ( 4270 ) / 13,3 ( 4370 ) m/s² ?[...]

  • Seite 53

    53 włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcz e lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. e) Nie należy przeceniać s woich możliwości. Należy dbać o bezpie[...]

  • Seite 54

    54 PODCZA S UŻYW ANIA • P odczas wyk onyw ania prac, przy których narzędzie robocze mogłob y natrać na ukr yte przewody elektryczne lub na własny prze wód zasilający , elektronarzędzie należy trzymać za iz olowane powierzchnie ręk ojeści (kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części me[...]

  • Seite 55

    55 ŚRODO WISK O • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opako wania wraz z odpadami z gospodarstw a domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować [...]

  • Seite 56

    56 2) Э ЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОС ТЬ a) Штепсельная вилка кабеля пит ания электроинструмент а должна соотве тствовать розетк е электросети. Не вносите никаких изменений в констр укцию вилки. Не и?[...]

  • Seite 57

    57 g) Ис по льз уйт е эл ект роинс тр умент , при надлеж ности , б иты и т.д. в с оо тве тств ии с дан ными инстр укци ями , ис хо дя из особ енн осте й у сло вий и х аракт ера выпо лня емо й раб оты. Исп оль[...]

  • Seite 58

    58 ! убедитесь в том, чт о лапа полностью опиpает ся на кожуx инстpумент а ( 8 a и 8 b) • Выбор режима пиления 9 4270 - “CURVE” для точной pезки, пpямыx + кpивыx pазpезов - “TURBO” для быстpой pезки, только пpямыx pа?[...]

  • Seite 59

    59 ШУМНОСТИ/ВИБР АЦИИ • При измерении в соответствии co стандартoм EN 60745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет 90 дБ (A) и уровeнь звуковой мощности - 101 дБ (A) (стандартное отк?[...]

  • Seite 60

    60 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасува ти до розетки. Не дозволяється щ о-небудь міняти в шт епселі. Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використов уйте ад[...]

  • Seite 61

    61 ВК АЗ ІВ КИ ПО Б ЕЗП ЕЦ І Д ЛЯ ЕЛ ЕК ТРИ ЧН ИХ Л ОБЗ ИК ІВ ЗАГ АЛЬНЕ • Перед роботою перевірте відповідність струму в мережі із струмом, позначені на інструменті (інструменти, розраховані на 230В[...]

  • Seite 62

    62 • Вибір швидкості розпилювання відповідно до використовуваного матеріалу 0 ! якщо інструмент не працює, коли ме ханізм D встановлено у по ложення 1, виберіть вищ у швидкість розпилювання і з?[...]

  • Seite 63

    63  Σέγ α 4270/4370 ΕΙΣΑΓ ΩΓΗ • Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη δημιουργία εγκοπών και οπών σε ξύλο, πλαστικά, μέταλλα, κεραμικές πλάκες και καουτσούκ, και είναι κατάλληλο για ευθείες και[...]

  • Seite 64

    64 e) Μην υπερκτ ιμάτε το ν εαυτό σας. Φροντίζ ετε για την ασ φαλή στήριξη του σώμα τος σας κ αι διατηρείτ ε πάντο τε τη ν ισορροπία σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλε[...]

  • Seite 65

    65 • Σ τερεώστε τ ο κομμάτ ι εργ ασίας (το κομμάτι εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε μέγγενη παρά με το χέρι) ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Να κρατάτ ε το ηλεκτρικό ερ γαλείο από τις μονωμέν ες ε[...]

  • Seite 66

    66 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ • Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά (και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού G 2 ) ! αφαιρέστε την πρίζ α πριν το κ αθάρισμα • Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδ?[...]

  • Seite 67

    67 c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. 2) SECURIT A TE ELEC TRICĂ a) Ştecherul de racordare a maşinii tr ebuie să se potrivească cu priz a de alimentare. Nu este permisă în nici-un caz modicarea ştecherului. Nu folo[...]

  • Seite 68

    68 • Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi felul cum funcţionează dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să fie reparat de o persoană autorizată; niciodată să nu demontaţi dvs dispozitivul • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul este considerat a fi cancerigen) • Ac eas tă s cul ă nu tr eb ui [...]

  • Seite 69

    69 - asiguraţi-vă că întreaga suprafaţă a plăcii de bază stă ferm pe materialul la care lucraţi ! asiguraţi-vă că pânza s-a oprit complet din mişcare înainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat - menţineţi fantele de ventilaţie G 2 neacoperite SF A TURI PENTRU UTILIZARE • Folosiţi pânzele de ferăstrău corespunzătoar[...]

  • Seite 70

    70 БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки т?[...]

  • Seite 71

    71 предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран. c) Преди да променяте настройкит е на електроинструмент а, да заменяте работни инструменти и допълнит елни приспосо?[...]

  • Seite 72

    72 • Не използвайте инструмента, когато е повpеден шнуpът; замяната му следва да се извъpши от квалифициpано лице • В случай на електpическа или меxанична неизпpавност, изключете незабавно апаpа?[...]

  • Seite 73

    73 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйт е електроуредите, приспособленията и опак овките заедно с бит ови отпадъци (само за страни от ЕС) - съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно износ[...]

  • Seite 74

    74 b) V yhýbajte sa telesnému kontaktu s po vrchovými plochami uzemnených spotrebičo v , ako sú elektrické rúry , vyhriev acie telesá, sporáky a chladničky . Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektric[...]

  • Seite 75

    75 • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov • Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami • Noste ochranné okuliare pri rezaní materiálu, z ktorého prskajú triesky • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, niektoré druhy [...]

  • Seite 76

    76 RADU NA POUŽITIE • Použite vhodné pílové listy $ ! použite len pílové listy typu T % • Pri rezaní kovov sa pílové listy musia pravidelne mazať olejom • Presný rovný rez sa dosiahne vedením nástroja ochodzou pozdlž hrany rovného kusa dreva ^ • Predvàtajte dieru prv než začnete vyrezávať otvory & • Rezanie bez [...]

  • Seite 77

    77 1) SIGURNOST NA RADNOM MJES TU a) V aše radno područje održav ajte čisto i uredno. Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda. b) S uređajem ne r adite u okolini ugroženoj eksplozijom, u k ojoj se nalaze zapaljive tekućine , plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. c[...]

  • Seite 78

    78 • Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi štitnike za sluh • Kod obrade materijala gdje nastaje strugotina treba nositi zaštitne naočale • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti alergične rea[...]

  • Seite 79

    79 - površinu izratka uglavnom okrenuti prema dolje • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skileurope.com ODRŽA V ANJE / SER VISIRANJE • Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za hlađenje G 2 ) ! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak pres[...]

  • Seite 80

    80 b) Izbega vajte telesni k ontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su ce vi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara. d) Ne koristite kabl da[...]

  • Seite 81

    81 • Oba vezno iskopčajte alat iz električne utičnice pre nego što izvršite bilo kakv a podešav anja ili zamenu pribora PRE UPO TREBE • Pre nego što započnete sečenje, uklonite sve prepreke na vrhu, kao i ispod putanje sečenja • Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre n[...]

  • Seite 82

    82 ZAŠTIT A OKOLINE • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države) - prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklažu[...]

  • Seite 83

    83 f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem ok olju neizogibna, uporabljajte pr ekinjev alec električnega tokokroga. prekinjevalca električnega tokokroga zmanjšuje tveganje električnega udara. 3) OSEBNA V ARNOST a) Bodite zbrani in pazite, k aj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno . Nikoli ne uporabljajte orodja, če s[...]

  • Seite 84

    84 • Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom dela • Zav arujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi ali primežu je bolj varen kot v roki) MED UPORABO • Električno orodje smete držati le na izolir anem ročaju, če delate na območju, kjer lahko v stavljeno or[...]

  • Seite 85

    85 OK OLJE • Električnega orodja, pribora in embalaže ne odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) - v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postop[...]

  • Seite 86

    86 f) Kui elektrilise tööriista k asutamine niiskes keskk onnas on vältimatu, kasutage maandusega lekke voolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3) INIMESTE TUR V ALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida T e teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage sead[...]

  • Seite 87

    87 KASUT AMISE AJAL • Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest (kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi) • Vält ige toit ejuh tme kokk upuu tumis t seadm e pö örlev [...]

  • Seite 88

    88 V AS T A VUSDEKLARA TSIOON • Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele, 2011/65/EL • T ehniline toimik saadav al aadressil : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice Pre[...]

  • Seite 89

    89 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīk ojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pār trauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alk ohola, narkotiku vai medik amentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. b) Iz[...]

  • Seite 90

    90 PIRMS D ARBA UZSĀKŠANA S • Pirms zāģēšanas nodrošiniet, lai zāģējuma trase no abām zāģējamā priekšmeta pusēm tiktu atbrīvota no jebkāda veida šķēršļiem • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas [...]

  • Seite 91

    91 APKALPOŠANA / APK OPE • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres G 2 ) ! pirms instrumenta tīrīšanas at vienojiet to no elektrotīkla • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarot?[...]

  • Seite 92

    92 2) ELEKTROSA UGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo ro zetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modikuoti. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) V enkite kūno kontakto su įžemintais pavir[...]

  • Seite 93

    93 • Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėki[...]

  • Seite 94

    94 • Norėdami padaryti išpjovas viduryje ruošinio, prieš tai išgręžkite jame skylę & • Pjovimas be atplaišų - prieš pjaudami pjūvio liniją užklijuokite keliais sluoksniais lipnios juostos - apverskite ruošinį gerąja puse į apačią • Daugiau patarimų rasite internete www.skileurope.com PRIEŽIŪRA / SER VISAS • Period[...]

  • Seite 95

    95 ✎[...]

  • Seite 96

    96 b !    )  ( @       [...]

  • Seite 97

    97    ?[...]

  • Seite 98

    98     ?[...]

  • Seite 99

    99      [...]

  • Seite 100

    100         ?[...]

  • Seite 101

    101 * ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138[...]

  • Seite 102

    102 F MIN 0.8 mm / MAX 1.7 mm 2610388128 "T" @ # $ % ^ & 4370[...]

  • Seite 103

    103 E E E 0 D D 9 4270 4370 ![...]

  • Seite 104

    104 0º 15º 30º 45º 8[...]

  • Seite 105

    105 7 6[...]

  • Seite 106

    106 4 5[...]

  • Seite 107

    107 A G D B E C A D C B E F G 2 3 1 4270 4270 4370 4370 500 Watt 550 Watt ʿƓʾÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿƓʾÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Seite 108

    2610Z01665 09/11 60    4825  AR FA  4270 4370[...]