Skil 1743 AA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 1743 AA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 1743 AA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 1743 AA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 1743 AA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil 1743 AA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 1743 AA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 1743 AA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 1743 AA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 1743 AA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 1743 AA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 1743 AA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 1743 AA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 1743 AA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HAMMER 1743 (F0151743 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/11 2610Z01595 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 8  NOTICE ORIGINALE 11  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 18  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 22  ORIGINAL BRUGSANVISNING 25  ORIGINAL BRUKSANVISNING[...]

  • Seite 2

    2 1 F E J G H C B A D 2 3 0 m m ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 1 3 2 0 1 3 1743 0-5800 p/min 0-1 100 2,3 kg EPT A 01/2003 600 W att ✱[...]

  • Seite 3

    3 3 6 5 4 7[...]

  • Seite 4

    4 A 8 F E 9 G 0 ![...]

  • Seite 5

    5 @ PHILLIPS HSS POZIDRIV SLOTTED #[...]

  • Seite 6

    6 % ^ G NOT INCLUDED $[...]

  • Seite 7

    7 ( & *[...]

  • Seite 8

    8  Hammer 1743 INTRODUCTION • This tool is intended for impact drilling in concrete , brick and stone as well as for light chiseling w ork; f or drilling in wood, metal and plastic as well as f or screw driving specic accessories should be used • The hammering system in this tool outperforms an y traditional ratcheting drill when dr[...]

  • Seite 9

    9 c) Disconnecttheplugfromthepowersourceand/or thebatterypackfromthepowertoolbeforemaking anyadjustments,changingaccessories,orstoring powertools. Such prev entive saf ety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Storeidlepowertoolsout?[...]

  • Seite 10

    10 • Selecting operating mode 9 - press button F to unlock switch E - turn switch E to the desired oper ating mode until it snap-locks ! startworkingonlywhenswitchEislocked 1 = normal drilling/screw driving 2 = impact drilling 3 = chiseling ! selectoperatingmodeonlywhentoolisswitched offand[...]

  • Seite 11

    11 • Technicalfileat : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 07.07.2011 NOISE/VIBRATION • Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure le vel of this tool is 90 dB(A) and the sound power le[...]

  • Seite 12

    12 bordstranchantsoudespartiesdel’appareilen rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Aucasoùvousutiliseriezl’outilélectroportatifà l’extérieur,utilisezunerallongeautorisée homologuéepourlesapplicationsextérieures[...]

  • Seite 13

    13 AVANTL’USAGE • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A • F aites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouv er dans la pièce à trav ailler et qui risqueraient d’endommager très f ortement votre outil; enlev ez-les av ant de commencer le tra[...]

  • Seite 14

    14 - tirez sur la douille de verr ouillage G et insérez l’accessoire dans le mandrin SDS+ tout en l’enfonçant en tournant jusqu’à ce qu’il s’enclanche; l’accessoire se bloque de lui-même - tirez sur l’accessoire pour contrôler qu’il est bien bloqué - retirez l’accessoire en tir ant sur la douille de verrouillage G ! l’a[...]

  • Seite 15

    15 - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou av ec des accessoires diérents ou mal entretenus , peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’e xposition ! protégez-vousc[...]

  • Seite 16

    16 Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges , verringert das Risiko v on V erletzungen. c) VermeidenSieeineunbeabsichtigte Inbetriebnahme.VergewissernSiesich,dassdas Elektrowerkzeugausgeschaltetist,bevorSieesan dieStromversorgungund/oder?[...]

  • Seite 17

    17 beim Bediener oder Umstehenden führen); tragenSie eineStaubmaskeundarbeitenSiemiteinem Staubabsaugungssystem,wenneinsolches angeschlossenwerdenkann • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassiziert (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in V erbindung mit Zusätzen [...]

  • Seite 18

    18 - nicht zu viel Druck auf das W erkzeug ausüben; lassen Sie das W erkzeug für Sie arbeiten ANWENDUNGSHINWEISE • Die entsprechenden Bits verwenden # ! nurscharfeBits/Meißelbenutzen • Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo so wie zum Schrauben den zugehörigen Adapter (SKIL Zubehör 2610395660) verwenden $ - Adapter vor Eins[...]

  • Seite 19

    19 • Lees en bew aar deze gebruik saanwijzing 3 TECHNISCHESPECIFICATIES 1 ✱ ) Slagkracht o vereenk omstig EPT A-Procedure 05/2009 (waarde nog niet beschikbaar) MACHINE-ELEMENTEN 2 A Schakelaar voor aan/uit en toerentalr egeling B Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel C Knop voor v astzetten van schak elaar D P al voor omschak elen[...]

  • Seite 20

    20 4)GEBRUIKENONDERHOUDVANELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN a) Overbelasthetgereedschapniet.Gebruikvooruw werkzaamhedenhetdaarvoorbestemdeelektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en v eiliger binnen het aangegev en capaciteitsbereik. b) Gebruikgeenelektrisch[...]

  • Seite 21

    21 • Schakel in ge val v an on verwacht blokk eren v an de boorpunt (met een ge vaarlijk e schokbew eging als gev olg) de machine onmiddellijk uit • Houd rekening met de kr achten, die optreden bij blokkeren (v ooral bij het boren in metaal); gebruikaltijd zijhandgreepH 2 en zorg ervoor , dat u stevig staat NAGEBRUIK • Als u de[...]

  • Seite 22

    22 ONDERHOUD/SERVICE • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen J 2 ) ! trekdestekkeruithetstopcontactvóórhet reinigen • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect rak en, dient de reparatie te wor den uitgev oerd door een erk end[...]

  • Seite 23

    23 b) Användinteelverktygetiexplosionsfarlig omgivningmedbrännbaravätskor,gasereller damm. Elverkty gen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Hållunderarbetetmedelverktygetbarnoch obehörigapersonerpåbetryggandeavstånd. Om du störs av obehöriga personer ka[...]

  • Seite 24

    24 • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna v arvtal åtminstone motsv arar maskinens högsta tomgångsv arvtal FÖREANVÄNDNINGEN • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bor t innan du startar ett[...]

  • Seite 25

    25 - användalltidextrahandtagetH (kan justeras enligt bilden) - håll ventilationsöppningarna ej öv ertäckta - lägg inte för my cket tryck på maskinen; låt maskinen göra arbetet åt dig ANVÄNDNINGSTIPS • Använd rätt bits # ! användendastskarpabits/mejslar • För borrning i trä, metall och plast samt för skruv[...]

  • Seite 26

    26 VÆRKTØJETSDELE 2 A Afbr yder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal B Hjul til justering af maximal-hastighed C Knap til fastlåsning af afbryderen D Arm til ændring af omdrejningsretningen E Omskifter for v alg af driftsmodus F Åbneknap G Låsemu H Støttehåndtag J V entilationshuller SIKKERHED GENERALESIKKERHEDSINSTRUK[...]

  • Seite 27

    27 Fåbeskadigededelerepareret,indenmaskinen tagesibrug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner . f) Sørgfor,atskæreværktøjererskarpeogrene. Omhy ggeligt vedligeholdte skær ev ærktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt f ast og er nemmere at føre. g) Brugel-vær[...]

  • Seite 28

    28 - det bedste slagborings resultat opnås ved et let tryk på værktøjet, h vorved den automatisk e kobling bliv er aktiveret bor ehastigheden vil ikke bliv e forøget v ed større tryk på værktøjet • Mejsling med roterende mejsel ! slukværktøjetogtrækstikketudafstikkontakten - vælg “roterende” mejsling • M[...]

  • Seite 29

    29 - anv endes værktøjet til andr e formål eller med andet eller dårligt vedligeholdt tilbehør , kan dette øge udsættelsesniveauet bety deligt - de tidsrum, hv or værktøjet er slukk et, eller hv or det kører uden reelt at udføre noget arbejde , kan reducere udsættelsesniveauet bety deligt ! beskytdigselvimodvirkningerne?[...]

  • Seite 30

    30 g) Hvisdetkanmonteresstøvavsug-og oppsamlingsinnretninger,måduforvissedegomat disseertilkobletogbrukespåkorrektmåte. Bruk av et støva vsug reduserer f arer på grunn a v støv . 4)AKTSOMHÅNDTERINGOGBRUKAV ELEKTROVERKTØY a) Ikkeoverbelastmaskinen.Bruk[...]

  • Seite 31

    31 ! endrebaredreieretningnårverktøyeterhelt stillestående • V alg av driftsmodus 9 - trykk inn knappen F for å frigjøre bryteren E - vri bryteren E til ønsket driftsmodus inntil den snepper på plass ! ikkebegynnåjobbeførbryterenEerlåstpå plassiriktigposisjon 1 = normal [...]

  • Seite 32

    32 • Tekniskeunderlaghos : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 07.07.2011 STØY/VIBRASJON • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøy et 90 dB(A) og lydstyrk enivået 101 dB(A) (st[...]

  • Seite 33

    33 b) Käytäsuojavarusteita.Käytäainasuojalaseja. Henkilökohtaisen suoja varustuk sen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötav asta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältätahatontakäynnistämistä.Varmista,ett?[...]

  • Seite 34

    34 • Käytätyökalunmukanatoimitettujalisäkahvoja (hallinnan menettäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin) • Tartusähkötyökaluunainoastaaneristetyistä pinnoista,tehdessäsityötä,jossavaihtotyökalu saattaisiosuapiilossaolevaansähköjohtoontai sähkötyökalunomaansähköjo[...]

  • Seite 35

    35 • Lisävinkkejä on tarjolla w eb-osoitteessa www .skileurope.com HOITO/HUOLTO • Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-aukkojen puhtaus J 2 ) ! irrotaliitosjohtoainapuhdistuksenajaksi pistorasiasta • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk sesta ja koestusmenettely stä huolimatta esiin[...]

  • Seite 36

    36 1)SEGURIDADDELPUESTODETRABAJO a) Mantengalimpiaybieniluminadasuáreade trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las áreas de trabajo pueden pro vocar accidentes . b) Noutilicelaherramientaeléctricaenunentorno conpeligrodeexplosión,enelqueseenc[...]

  • Seite 37

    37 realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos par a los que han sido concebidas puede resultar peligroso . 5)SERVICIO a) Únicamentehagarepararsuherramientaeléctrica porunprofesional,empleandoexclusivamente piezasderepuestooriginales. Solamente así se mantiene la [...]

  • Seite 38

    38 - para taladrar sin percusión en mader a, metal y material sintético así como para atornillar , debe utilizarse el adaptador correspondiente (véase: Consejos de aplicación) - el mecanismo del martillo se pone en marcha si usted empuja suav emente la herramienta cuando está taladrando - se pueden alcanzar los mejores resultados al taladr ar[...]

  • Seite 39

    39 • Expedientetécnicoen : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 07.07.2011 RUIDOS/VIBRACIONES • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se elev a a 90 dB(A) y el[...]

  • Seite 40

    40 d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao transporte,parapenduraroaparelho,nempara puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem movimentodoaparelho. Cabos danicados ou torcidos aumentam o risco de ch[...]

  • Seite 41

    41 ANTESDAUTILIZAÇÃO • Utilize e xtensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp • Evite danicar a f erramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar • Fixeapeçadetrabalho (uma peça de trabalho xa com dispositivos de xação ou num torno c[...]

  • Seite 42

    42 ! nãoutilizepontas/cinzéiscomencabadouros danificados • Embraiagem de segurança Em caso de bloqueio do acessório , o accionamento do veio será interrompido (pr ovocando um som r ouco) - desligar imediatamente a ferramenta - retirar o acessório bloqueado - ligue a ferramenta no vamente • Regulação da profundidade de [...]

  • Seite 43

    43  Martello 1743 INTRODUZIONE • L ’utensile è idoneo così per forar e a percussione nel calcestruzzo , nei laterizi e nella pietra come per la vori leggieri di scalpellatura; per f orare nel legno , metallo e materie plastiche e per avvitare è necessario applicare un accessorio specico • Il sistema di percussione di quest’utens[...]

  • Seite 44

    44 e) Èimportantenonsopravvalutarsi.Averecuradi mettersiinposizionesicuraedimantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f) Indossarevestitiadeguati.Evitarediindossare vestitilentiogioielli.Tenereica[...]

  • Seite 45

    45 • Tenerel’elettroutensileperlesuperficiisolate dell’impugnaturaqualoravenisseroeffettuatilavori duranteiqualil’accessoriopotrebbovenirea contattoconcavielettricinascostioppureconil propriocavodirete (il contatto con un cav o sotto tensione può mettere[...]

  • Seite 46

    46 - spostare l’interruttore E 2 nel funzionamento di perforazione normale ( azionaresoloquando l’utensileèspentoequandolaspinaè scollegata ) • Quando le parti da forare sono f errose - preparare un piccolo f oro , quando è richiesto un grande for o - lubricare la punta di tanto in tanto con olio • Qua[...]

  • Seite 47

    47 BIZTONSÁG ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK FIGYELEM!Olvassaelazösszesbiztonsági figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjüka későbbihasználatragondosanőr[...]

  • Seite 48

    48 tartozékokatcserélvagyaszerszámottárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) Ahasználatonkívülielektromoskéziszerszámokat olyanhelyentárolja,aholazokhozgyerekekne férhessnekhozzá.Nehagyja,hog[...]

  • Seite 49

    49 • Maximális sebesség beállítás 7 A B 2 kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a legnagyobb fordulatszám, a minimumtól a maximumig • Forgásirány változtatás 8 - amennyiben az A be/ki kapcsoló nem kattan tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét - a szerszám csak korlátozott ütőerővel működik amikor ba[...]

  • Seite 50

    50 KÖRNYEZET • Azelektromoskéziszerszámokat,tartozékokatés csomagolástnedobjaaháztartásiszemétbe (csak EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámo[...]

  • Seite 51

    51 uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Za br aňt ek ont ak tu těl as u zem něn ými p ovr chy , jak o nap ř. po tru bí, t ope ní, sp or áky a chl ad nič ky. J e-l i V aše těl o u ze mně[...]

  • Seite 52

    52 plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo elektrický úder) • Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit alergickou reakci a/nebo vyvolat [...]

  • Seite 53

    53 - odtáhněte zajišťovací objímku G 2 a vložte adapter do sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte jej, dokud nezapadne na své misto; adapter samočinně zaklapne - zaklapnutí adapteru je třeba vyzkoušet - přepínačem E 2 nastavit na normální vrtání ( přepínat pouzepřivypnutémnástrojiakdyžjezást[...]

  • Seite 54

    54 GÜVENLİK GENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları vetalimathükümleriniileridekullanma[...]

  • Seite 55

    55 g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikel[...]

  • Seite 56

    56 • Döner iskarpela ile yontma ! aletikapatınvefişiprizdençekin - “döner” yontma modunu seçin • Sabit iskarpela ile yontma ! aletikapatınvefişiprizdençekin - “döner” yontma modunu seçin - iskarpelayı istenen pozisyona getirin - “sabit” yontma modunu seçin • Uçları değiştirme 0 [...]

  • Seite 57

    57 - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma seviyesi belirgin biçimde azalabilir ! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak, ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden koruyun  M?[...]

  • Seite 58

    58 d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy dbaćobezpiecznąpozycjępracyi?[...]

  • Seite 59

    59 • Ni ek t ór e r od z aj e p ył u s ą z ak la s yf i ko wa n e ja k o ra kot wó rc z e (t ak i e, ja k p ył d ę bu i bu k a) s z cz eg óln ie w po ł ąc ze n iu z do da t ka m i do ko nd y cj o no wa n ia d r ew na ; n al eż y z ak ład ać ma sk ę p r ze ci w py ło wą i pr a co wa ćz u rz ą dz e ni em od [...]

  • Seite 60

    60 - nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu pracować dla ciebie WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA • Używać właściwych wierteł # ! używaćtylkoostrychwierteł/dłut • Do wiercenia w drewnie, metalu i plastiku oraz wkręcania używaj odpowiedniego adaptera (osprzęt SKIL 2610395660) $ - przed umieszczeniem adaptera wyczyś[...]

  • Seite 61

    61 • Ударная система данного инструмента при сверлении бетона превосходит по своим параметрам любые традиционные перфораторные дрели • Этот инструмент предназначен для использования в соч[...]

  • Seite 62

    62 d) Воизбежаниетравмпередвключением инструментаудалитерегулировочныйили гаечныйключизвращающейсячасти инструмента. e) Неп ерео цени вайт есв оив озмо жнос ти[...]

  • Seite 63

    63 заболеваний); надевайтереспираториработайте спылеудаляющимустройствомпривключении инструмента • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубов?[...]

  • Seite 64

    64 • Предохранительная муфта Если принадлежностъ заедает, происходит блокировка шпинделя (и, как следствие, раздается характерный звук) - немедленно выключите инструмент - освободите застряв[...]

  • Seite 65

    65 • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с други[...]

  • Seite 66

    66 2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки. Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі. Дляроботизприладами,щомаютьзахисне заземленн?[...]

  • Seite 67

    67 ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯПЕРФОРАТОРІВ ЗАГАЛЬНЕ • Перед роботою перевірте відповідність струму в мережі із струмом, позначені на інструменті • Цей інструмент не можна використовувати ?[...]

  • Seite 68

    68 - найкращі результати ударного свердління досягаються тільки при легкому натиску на інструмент, необхідному для утримання автоматичної муфти у ввімкнутому стані; при посиленні тиску на ін[...]

  • Seite 69

    69 • Технічнідокументив : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 07.07.2011 ШУМ/ВІБРАЦІЯ • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску зв?[...]

  • Seite 70

    70 καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια, κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. e) Οτα νε ργάζ ε?[...]

  • Seite 71

    71 YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΠΙΣΤΟΛΕΤΑ ΓΕΝIΚΑ • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου • Αυτό το εργα[...]

  • Seite 72

    72 - για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα πρέπει να χρησιμοποιούνται τον σχετικό προσαρμογέα (δείτε: Oδηγίες εφαρμογής) - ο κρουστικός μηχανισμός ενεργοποιείται ?[...]

  • Seite 73

    73 - το σύμβολο ( θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η ώρα να πετάξετε τις ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κ[...]

  • Seite 74

    74 d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde alimentarepentruaotransporta,aoatârnasaua scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de alimenta[...]

  • Seite 75

    75 • Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente înainte de a trece la acţiune • Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în siguranţă decât manual) • Folosiţidetectoareadecvatepentr[...]

  • Seite 76

    76 - puneţi scula din nou în funcţiune • Reglajul adâncimii de găurire ! • Mânuirea şi dirijarea sculei @ ! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă (zonele)deprinderecolorategri - folosiţiîntotdeaunamânerulauxiliarH (care trebuie să fie ajustat aşa cum apare în schem?[...]

  • Seite 77

    77  Перфоратор 1743 УВОД • Този инстpумент е пpедназначен за удаpно пpобиване на бетон, туxла и камък, както и за използване като леко длето; за пpобиване на дъpво, метал и пластмаса, както и за з?[...]

  • Seite 78

    78 по ста вит еа кум ула тор нат аб ате рия ,с еу вер ява йте , че пу ско вия тп рек ъсв ач ев по лож ени еи зкл юче но. Ак о, ког ато но сит е е лек тро инс тру мен та, дъ ржи те пр ъст а [...]

  • Seite 79

    79 • Задаоткриетескритиподповърхността електро-,водо-игазопроводи,използвайте подходящиуредиилисеобърнетекъмместното снабдителнодружество (прекъсването н[...]

  • Seite 80

    80 - изтеглете назад затягащата втулка G и пъхнете накpайника в затягащия патpон SDS+, като го въpтите и натискате докато зацепи; накpайникът се заxваща автоматично в нужното положение - дpъпнете на?[...]

  • Seite 81

    81 един инструмент с друг и като предварителна оценка на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените приложения - използването на инструмента за различни от тези пр?[...]

  • Seite 82

    82 och rann ej d ýcha cej mask y, b ezpe čnos tný ch pro tišm ykov ých topá nok, pri lby aleb o c hrán iča sluc hu, pod ľa d ruhu ele ktri ckéh o ná radi a, z niž uje rizi ko p oran enia . c) Vyh ýbaj tes ane úmys elné muu vede niu ručn ého ele ktri ckéh oná radi ado čin nost i.P red zas unut ím[...]

  • Seite 83

    83 • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú maskutváreapracujtesozariadenímnaodsávanie prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť • Dodržujte stanovené nariadeni[...]

  • Seite 84

    84 - skontrolujte zatiahnutím či je príslušenstvo správne uzamknuté - nastavte vypínač E 2 na normálne vŕtanie ( prepnite lenkeďjenáradievypnutéazástrčkaodpojená ) • Vŕtanie železných kovov - keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte menšiu dieru - natrite vŕtacie hroty z času na [...]

  • Seite 85

    85 DIJELOVIALATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine B Kotačić za kontrolu max. broja okretaja C Gumb za blokiranje prekidača D Ručica za promjenu smjera rotacije E Prekidač za biranje načina rada F Gumb za otključavanje G Sigurnosni prsten H Pomoćna drška J Otvori za strujanje zraka SIGURNOST OPĆEU[...]

  • Seite 86

    86 g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd., premanavedenimuputama.Pritomeuzmiteuobzir radneuvjeteiradovekojeseizvode. Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5)SERVIS a) Popravakuređajaprepusti[...]

  • Seite 87

    87 • Djelanje s fiksnim dlijetom ! isključiteuređajiodspojiteutikač - odaberite “rotirajući” način djelanja - stavite dlijeto u željeni položaj - odaberite “fiksni” način djelanja • Zamjena nastavaka 0 ! prijeumetanjaSDS+alatočistiteineznatnoga namažite - povucite sigurnosni prsten G n[...]

  • Seite 88

    88 - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zašt iti te se od pos lje dic av ibr aci ja od rža van jem al atk ei nj ezi nih na sta vak a, odr žav anj em Vaš ih ruk u to pli ma, te or gan izi ran jem Va ?[...]

  • Seite 89

    89 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš posaoelektričnialatodredjenzato. Sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i sigurnije u navedenom području rada. b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprek[...]

  • Seite 90

    90 • Podešavanje radnog režima 9 - pritisnite dugme F da biste otključali prekidač E - podesite prekidač E na željeni režim rada dok ne klikne u položaj ! počnitesaradomsamoakojeprekidačE zaključan 1 = normalno bušenje/uvrtanje 2 = udarno bušenje 3 = rad sa dletom ! podešavanjeradnogrežimase?[...]

  • Seite 91

    91 BUKA/VIBRACIJE • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 90 dB(A) a jačina zvuka 101 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija ✱ m/s² (mereno metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²) ✱ pri udarnom bušenju betona 9,0 m/s² ✱ pri klesanju 10,6 m/s² • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu s[...]

  • Seite 92

    92 c) Izogibajtesenenamernemuzagonu.Pred priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električn[...]

  • Seite 93

    93 • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice • Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice • Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj[...]

  • Seite 94

    94 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www .skileurope.com) OKOLJE • Električnegaorodja,priborainembalažene odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU) - v skladu z Evropsk[...]

  • Seite 95

    95 2)ELEKTRIOHUTUS a) Seadmepistikpeabpistikupessasobima.Pistiku kallaleitohitehamingeidmuudatusi.Ärgekasutage kaitsemaandusegaseadmetepuhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältigekehakontaktimaandatudpindadega,?[...]

  • Seite 96

    96 ENNEKASUTAMIST • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist • Fikseerigetoorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik [...]

  • Seite 97

    97 - lülitage seade uuesti sisse • Puurimissügavuse reguleerimine ! • Tööriista hoidmine ja juhtimine @ ! töötamiseajalhoidketööriistakinnikorpuseja käepidemehallivärviosadest - hoidketööriistaalatikülgkäepidemestH (reguleeritav vastavalt joonisele) - hoidke õhutusavad kinnikatmata - ?[...]

  • Seite 98

    98 INSTRUMENTAELEMENTI 2 A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators B Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma priekšiestādīšanai C Poga ieslēdzēja fiksēšanai D Rotācijas virziena svira E Darba režīma pārslēdzējs F Atbloķēšanas poga G Fiksējošā uzmava H Papildrokturis J Ventilācijas atveres JŪSUDROŠĪBAI VISP[...]

  • Seite 99

    99 c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts, uz[...]

  • Seite 100

    100 PĒCDARBAPABEIGŠANAS • Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas instrumenta kustīgās daļas DARBS • Ieslēgšana/izslēgšana 4 • Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā ieslēdzēju 5 • Dar bvār psta s gr ieša nās ātru ma b ezpa[...]

  • Seite 101

    101 • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu * • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www .skileurope.com APKALPOŠANA/APKOPE • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres J 2 ) ! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono elektrotīkla • Ja, neraugotie[...]

  • Seite 102

    102 1)DARBOVIETOSSAUGUMAS a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. b) Nedi rbkitetokio jeaplinkoje ,kuryrade giųskysčių, dujųar dulkių. Ele ktriniai įra nkiai gali k ibirkščiuoti , o nuo kibirkšč[...]

  • Seite 103

    103 DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU PERFORATORIAIS BENDROJIDALIS • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų • Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra asbe[...]

  • Seite 104

    104 • Kalimas besisukančiu kaltu ! išjunkiteprietaisąirištraukitekištukąišlizdo - pasirinkite ”sukamojo” kalimo režimą • Kalimas fiksuotu kaltu ! išjunkiteprietaisąirištraukitekištukąišlizdo - pasirinkite ”sukamojo” kalimo režimą - kaltą pridėkite į norimą padėtį - pasirin[...]

  • Seite 105

    105 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 90 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 101 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip ✱ m/s² (paklaida K = 1,5 m[...]

  • Seite 106

    106 ✎[...]

  • Seite 107

    107 ✎[...]

  • Seite 108

    108    ?[...]

  • Seite 109

    109      ?[...]

  • Seite 110

    110     [...]

  • Seite 111

    111  #       ?[...]

  • Seite 112

    112       ?[...]

  • Seite 113

    113         ?[...]

  • Seite 114

    114 ( & *[...]

  • Seite 115

    115 % ^ G NOT INCLUDED $[...]

  • Seite 116

    116 @ PHILLIPS HSS POZIDRIV SLOTTED #[...]

  • Seite 117

    117 A 8 F E 9 G 0 ![...]

  • Seite 118

    118 3 6 5 4 7[...]

  • Seite 119

    119 ✱ 1 F E J G H C B A D 2 30 mm ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 1 3 20 13 1743 0-5800 p/min 0-1 100 2,3 kg EPT A 01/2003 600 W att[...]

  • Seite 120

    2610Z01595 07/11 60    4825  AR FA  1743[...]