Siemens BF634LGW1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Siemens BF634LGW1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Siemens BF634LGW1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Siemens BF634LGW1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Siemens BF634LGW1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Siemens BF634LGW1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Siemens BF634LGW1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Siemens BF634LGW1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Siemens BF634LGW1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Siemens BF634LGW1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Siemens BF634LGW1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Siemens finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Siemens BF634LGW1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Siemens BF634LGW1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Siemens BF634LGW1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    siemens-home.com/welcome Register your product online en ,QVWUXFWLRQPDQXDO  el ƝƱƴưtƲƾǃƽƫƿƴƾ  es ,QVWUXFFLRQHVGHXVR [...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    en 3 T able of contents enI n s t r u c t i o n m a n u a l 8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . 4 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 4

    en Intended use 4 8 Intended use I n t e n d e d u s e Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. Observe the special[...]

  • Seite 5

    Important safety information en 5 : W arning Risk of electric shock! ■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the a[...]

  • Seite 6

    en Causes of damage 6 : W arning Risk of scalding! There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only vibrates a little, the hot liquid may suddenly boil over and spatter. When heating, always plac[...]

  • Seite 7

    Getting to know your appliance en 7 * Getting to know y our appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e In this chapter, we will explain the displays and controls. You will also find out about the various functions of your appliance. Note: Depending on the appliance model, individual details and colours may differ. Control panel I[...]

  • Seite 8

    en Getting to know your appliance 8 Progress line The progress line shows you how much time has elapsed, for example. The straight line below the setting values progresses from left to right, the longer the operation continues to run. The colour of the progress line changes depending on the operating mode. Operating modes menu The menu is divided i[...]

  • Seite 9

    Before using for the first time en 9 K Before using for the f irst time B e f o r e u s i n g f o r t h e f i r s t t i m e Before you can use your new appliance, you must make some settings. Initial use After connecting the appliance to the power or following a power cut, the settings for initial use are shown in the display. It may take a few sec[...]

  • Seite 10

    en Microwave 10 Pauses the operation Use the start/stop button to pause and restart the operation. Press the on/off button to delete all settings. Not es ■ Opening the appliance door also pauses the operation. ■ The fan may continue to run after an operation is paused or cancelled. Selecting an operating mode After the appliance is switched on,[...]

  • Seite 11

    Microwave en 11 Microwa ve output settings The following microwave output settings are available. Default value: The appliance provides a default cooking time for each microwave output setting. You can accept this value or change it in the appropriate area. Setting the microw a ve Example: Microwave output 600 W, cooking time 5 minutes. 1. Press th[...]

  • Seite 12

    en Timer 12 O Timer T i m e r You can use the timer as a kitchen timer. The timer runs alongside other settings. You can set it at any time, even if the device is switched off. It has its own audible signal so that you can tell whether it is the timer or a cooking time which has elapsed. Setting the timer The maximum setting is 24 hours. The higher[...]

  • Seite 13

    Programmes en 13 Information on the programmes Place the food in the cold cooking compartment. Take the food out of its packaging and weigh it. If it is not possible to enter the exact weight, you should round it up or down. For the programmes, always use microwavable cookware, for example made of glass or ceramic. Observe the cookware tips in the [...]

  • Seite 14

    en Basic settings 14 Q Basic settings B a s i c s e t t i n g s There are various settings available to you in order to help use your appliance effectively and simply. You can change these settings as required. Changing settings 1. Press the on/off button. 2. Press the menu button. The operating modes menu opens. 3. Use the rotary selector to selec[...]

  • Seite 15

    Cleaning en 15 D Cleaning C l e a n i n g With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your appliance. : Warning Risk of burns! The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cook[...]

  • Seite 16

    en Trouble shooting 16 3 T rouble shooting T r o u b l e s h o o t i n g If a fault occurs, there is often a simple explanation. Before calling the after-sales service, please refer to the fault table and attempt to correct the fault yourself. Tip: If a dish does not turn out exactly as you wanted, refer to the following chapter, where you will fin[...]

  • Seite 17

    Customer service en 17 4 Customer ser vice C u s t o m e r s e r v i c e Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find an appropriate solution, also in order to avoid after-sales personnel having to make unnecessary visits. E number and FD number When calling us, please give the full product nu[...]

  • Seite 18

    en Tested for you in our cooking studio 18 J T ested for y ou in our cooking studio T e s t e d f o r y o u i n o u r c o o k i n g s t u d i o Here, you can find a selection of dishes and the ideal settings for them. We show you which microwave output is best for your dish. There are also tips about cookware and preparation methods. Not es ■ The[...]

  • Seite 19

    Tested for you in our cooking studio en 19 Defrosting, heating up or cooking frozen food Take ready meals out of the packaging. They will heat up more quickly and evenly in microwaveable cookware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up. Food which lies flat will cook more quickly than food which is p[...]

  • Seite 20

    en Tested for you in our cooking studio 20 Heating : Warning Risk of scalding! There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only vibrates a little, the hot liquid may suddenly boil over and spatte[...]

  • Seite 21

    Tested for you in our cooking studio en 21 Cooking Not es ■ Food which lies flat will cook more quickly than food which is piled high. You should therefore distribute the food so that it is as flat as possible in the cookware. Food should not be placed in layers on top of one another. ■ Cook the food in cookware with a lid. If you do not have a[...]

  • Seite 22

    en Test dishes 22 E T est dishes T e s t d i s h e s The quality and performance of the appliances are tested by test institutes using the following dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705 or DIN 44547, and EN 60350 (2009) Cooking only using the microw av e Defrosting only using the microw av e Dish Microwave output in watts, cooking time in[...]

  • Seite 23

    el 23 Πίνακας περιεχομένων el Ο δ η γ í ε ς χ ρ ή σ η ς 8 Αρμόζουσα χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ( Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . 24 Γενικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 24

    el Αρμόζουσα χρήση 24 8 Αρμόζουσα χρήση Α ρ μ ό ζ ο υ σ α χ ρ ή σ η Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες . Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά . Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης[...]

  • Seite 25

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας el 25 : Προειδοποίηση Κίνδυνος τραυματισμού ! ■ Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευής μπορεί να ραγίσει . Μη χρησιμοποιείτε ξύστρες γυαλιού , δυνατά ή [...]

  • Seite 26

    el Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 26 : Προειδοποίηση Κίνδυνος εγκαύματος ! ■ Τα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα μπορούν , κατά τη διάρκεια , αλλά επίσης ακόμα και μετά το ζέσταμα , να σκάσουν μ[...]

  • Seite 27

    Αιτίες των ζημιών el 27 ] Αιτίες των ζημιών Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν Προσοχή ! ■ Δημιουργία ηλεκτρικών σπινθήρων : Ένα μεταλλικό σώμα , π . χ . το κουτάλι στο ποτήρι , πρέπει να απέχει το λιγότερο 2 cm [...]

  • Seite 28

    el Γνωρίστε τη συσκευή 28 * Γνωρίστε τη συσκευή Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή Σε αυτό το κεφάλαιο σας εξηγούμε τις ενδείξεις και τα στοιχεία χειρισμού . Επιπλέον μαθαίνετε τις διάφορες λειτουργίε?[...]

  • Seite 29

    Γνωρίστε τη συσκευή el 29 Γραμμή προόδου Με βάση τη γραμμή προόδου βλέπετε , π . χ πόσο έχει τρέξει η διάρκεια . Η ευθεία γραμμή κάτω από τις τιμές ρύθμισης γεμίζει από τα αριστερά προς τα δεξιά , ό?[...]

  • Seite 30

    el Πριν την πρώτη χρήση 30 K Πριν την πρώτη χρήση Π ρ ι ν τ η ν π ρ ώ τ η χ ρ ή σ η Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε την καινούργια σας συσκευή , πρέπει να πραγματοποιήσετε μερικές ρυθμίσεις . Πρώτ[...]

  • Seite 31

    Ο φούρνος μικροκυμάτων el 31 Σταμάτημα της λειτουργίας Με το πλήκτρο start/stop μπορείτε να σταματήσετε τη λειτουργία και να την ξεκινήσετε ξανά . Για να σβήσετε όλες τις ρυθμίσεις , πατήστε το πλήκτ[...]

  • Seite 32

    el Ο φούρνος μικροκυμάτων 32 Βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων Οι ακόλουθες βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων βρίσκονται στη διάθεσή σας . Προτεινόμενες τιμές : Για κάθε βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων η σ?[...]

  • Seite 33

    Ρολόι συναγερμ . el 33 O Ρολόι συναγερμ . Ρ ο λ ό ι σ υ ν α γ ε ρ μ . Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ρολόι συναγερμού , όπως ένα ρολόι συναγερμού κουζίνας . Το ρολόι συναγερμού τρέχει παράλληλα με άλλε[...]

  • Seite 34

    el Προγράμματα 34 Υποδείξεις ■ Η χρονική διάρκεια υπολογίζεται από τα προγράμματα . ■ Σε μερικά φαγητά , κατά τη διάρκεια της παρασκευής , εμφανίζονται στην οθόνη ενδείξεων υποδείξεις για το γύ[...]

  • Seite 35

    Προγράμματα el 35 Πίνακας προγραμμάτων Πρόγραμμα Κατάλληλα τρόφιμα Περιοχή βάρους σε κιλά Μαγειρικό σκεύος Ξεπάγωμα Ψωμί * Ψωμί , ολόκληρο , στρογγυλό ή μακρουλό , ψωμί σε φέτες , κέικ , γλυκό με ?[...]

  • Seite 36

    el Βασικές ρυθμίσεις 36 Q Βασικές ρυθμίσεις Β α σ ι κ έ ς ρ υ θ μ ί σ ε ι ς Για να μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σας ιδανικά και εύκολα , έχετε στη διάθεσή σας διάφορες ρυθμίσεις . Μπορείτε να αλ?[...]

  • Seite 37

    Καθαρισμός el 37 D Καθαρισμός Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς Με καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό , διατηρεί η συσκευή σας για πολύ χρόνο την ωραία της εμφάνιση και τη λειτουργικότητά της . Εδώ σας εξηγού?[...]

  • Seite 38

    el Αντιμετώπιση βλαβών 38 3 Αντιμετώπιση βλαβών Α ν τ ι μ ε τ ώ π ι σ η β λ α β ώ ν Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη , δε σημαίνει πως είναι κάτι το σοβαρό , συχνά η αιτία είναι ασήμαντη . Προτού καλέσετε [...]

  • Seite 39

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών el 39 4 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Υ π η ρ ε σ ί α τ ε χ ν ι κ ή ς ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί , η υπηρ?[...]

  • Seite 40

    el Δοκιμάστηκαν για εσάς , στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής 40 J Δοκιμάστηκαν για εσάς , στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Δ ο κ ι μ ά σ τ η κ α ν γ ι α ε σ ά ς , σ τ ο δ ι κ ό μ α ς ε ρ γ α σ τ ή ρ ι ο μ α ?[...]

  • Seite 41

    Δοκιμάστηκαν για εσάς , στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής el 41 Ξεπάγωμα και ζέσταμα ή μαγείρεμα κατεψυγμένων φαγητών Αφαιρέστε τα έτοιμα φαγητά από τη συσκευασία . Σε μαγειρικό σκεύος κατάλλ?[...]

  • Seite 42

    el Δοκιμάστηκαν για εσάς , στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής 42 Ζέσταμα : Προειδοποίηση Κίνδυνος ζεματίσματος ! Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει μια επιβράδυνση βρασμού . Αυτό σημαίνει [...]

  • Seite 43

    Δοκιμάστηκαν για εσάς , στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής el 43 Μαγείρεμα Υποδείξεις ■ Τα λεπτά φαγητά μαγειρεύονται γρηγορότερα από τα χοντρά . Γι ’ αυτό κατανέμετε τα φαγητά μέσα στο σκεύος [...]

  • Seite 44

    el Φαγητά δοκιμών 44 E Φαγητά δοκιμών Φ α γ η τ ά δ ο κ ι μ ώ ν Η ποιότητα και η λειτουργία των συσκευών μικροκυμάτων ελέγχονται από τα εργαστήρια δοκιμών με βάση αυτά τα φαγητά . Σύμφωνα με το πρότυ[...]

  • Seite 45

    es 45 Índice esI n s t r u c c i o n e s d e u s o 8 Uso correcto del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . 46 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ] Causas de los daño[...]

  • Seite 46

    es Uso correcto del aparato 46 8 Uso correcto del aparato U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Este aparato ha sido d[...]

  • Seite 47

    Indicaciones de seguridad importantes es 47 : Adv ertencia !Peligro de descarga eléctrica! ■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufa[...]

  • Seite 48

    es Indicaciones de seguridad importantes 48 : Adv ertencia !Peligro de quemaduras! ■ Los alimentos con cáscara o piel dura pueden reventar durante el calentamiento o incluso una vez finalizado. No cocer los huevos con la cáscara o calentar huevos duros. No cocer crustáceos. A los huevos fritos y los huevos al plato primero se les debe pinchar [...]

  • Seite 49

    Causas de los daños es 49 ] Causas de los daños C a u s a s d e l o s d a ñ o s ¡Atención! ■ Formación de chispas: los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del interior del aparato y de la parte interior de la puerta. La formación de chispas puede destruir el vidrio interior de la puerta[...]

  • Seite 50

    es Presentación del aparato 50 * Presentación del apar ato P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o En este capítulo se describen los mensajes y mandos. También se explican las diferentes funciones del aparato. Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato. Panel de mando Mediante el panel de mando se [...]

  • Seite 51

    Presentación del aparato es 51 Línea de estado La línea de estado se sitúa en la parte superior de la pantalla.Allí se muestra la hora, el tiempo del reloj avisador y la duración del programa. Línea de progreso La línea de progreso muestra, p. ej., el tiempo transcurrido. La línea recta situada bajo los valores de ajuste se va rellenando d[...]

  • Seite 52

    es Antes del primer uso 52 K Antes del primer uso A n t e s d e l p r i m e r u s o Antes de utilizar el aparato por primera vez, deben realizarse algunos ajustes. Primera puesta en marcha Tras la conexión eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico, se muestran en la pantalla los ajustes de la primera puesta en marcha. El requerimiento[...]

  • Seite 53

    El microondas es 53 Interrupción del funcionamiento Pulsando la tecla "start/stop" se detiene y se reanuda el funcionamiento. Para borrar los ajustes, pulsar la tecla "on/off". Notas ■ El funcionamiento también se interrumpe cuando se abre la puerta del aparato. ■ Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el ventilado[...]

  • Seite 54

    es El microondas 54 Niveles de po tencia del microondas Están a disposición del usuario los siguientes niveles de potencia del microondas. Valores recomendados: El aparato recomienda una duración para cada potencia del microondas. Estos valores pueden aceptarse o modificarse en la zona correspondiente. Programación del microondas Ejemplo: poten[...]

  • Seite 55

    Reloj avisador es 55 O Reloj avisador R e l o j a v i s a d o r El reloj avisador se puede usar como reloj de cocina. El reloj avisador funciona de forma paralela a otros ajustes. Puede programarse en cualquier momento, incluso cuando el aparato esté apagado. Cuenta con señal acústica propia, por lo que se escuchará la finalización del reloj a[...]

  • Seite 56

    es Programas 56 Notas ■ La duración del tiempo de cocción se calculará a partir de los programas. ■ Al preparar algunos platos, en la pantalla se muestran indicaciones para dar la vuelta o remover los alimentos. Seguir dichos consejos. Al abrir la puerta del aparato, el funcionamiento se detiene. Tras cerrar la puerta del aparato, reanudar e[...]

  • Seite 57

    Programas es 57 T abla de programas Programa Alimentos adecuados Margen de peso en kg Recipiente Descongelar Pan* Pan entero, hogaza o barra, pan en rebanadas, pastel de masa de bizcocho, pastel de levadura, pastel de frutas, pastel sin glaseado, nata o gelatina 0,20-1,50 kg Recipiente plano sin tapa Base del interior del aparato Carne* Asados, pie[...]

  • Seite 58

    es Ajustes básicos 58 Q Ajustes básicos A j u s t e s b á s i c o s Para utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, existen distintos ajustes a disposición del usuario. Dichos ajustes se pueden modificar según las necesidades. Modificación de los ajustes 1. Pulsar la tecla «on/off». 2. Pulsar la tecla «menu». Se abre el menú de [...]

  • Seite 59

    Limpieza es 59 D Limpieza L i m p i e z a El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describen los cuidados y la limpieza óptimos para el aparato. : Adv ertencia !Peligro de quemaduras! El aparato se calienta [...]

  • Seite 60

    es ¿Qué hacer en caso de avería? 60 3 ¿Qué hacer en caso de av ería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la tabla. Con[...]

  • Seite 61

    Servicio de Asistencia Técnica es 61 4 Ser vicio de Asist encia Técnica S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de Asis[...]

  • Seite 62

    es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina 62 J Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina S o m e t i d o s a u n r i g u r o s o c o n t r o l e n n u e s t r o e s t u d i o d e c o c i n a En este apartado figuran una selección de platos y los ajustes óptimos correspondientes. Se detallan las potencias d[...]

  • Seite 63

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es 63 Descongelar , calentar o cocer alimentos congelados Retirar el embalaje de los platos precocinados. Si se utilizan recipientes aptos para microondas, se calientan más rápida y uniformemente. Los distintos componentes de los alimentos pueden presentar también diferencias en el tie[...]

  • Seite 64

    es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina 64 Calentar : Adv ertencia !Peligro de quemaduras! Al calentar líquidos puede producirse un retardo de la ebullición. Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de ebullición sin que aparezcan las burbujas de vapor habituales. Un ligero movimiento del recipiente es sufic[...]

  • Seite 65

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es 65 Cocer Notas ■ Cuanto menor sea el grosor de los alimentos, con mayor rapidez se cocinarán. Distribuir los alimentos en la medida de lo posible en posición plana dentro del recipiente. No es aconsejable poner los alimentos en capas, unos encima de otros. ■ Cocer los alimentos e[...]

  • Seite 66

    es Comidas normalizadas 66 E Comidas normalizadas C o m i d a s n o r m a l i z a d a s Existen institutos que verifican la calidad y el funcionamiento de los aparatos microondas a partir de estos platos. Según las normas EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547 y EN 60350 (2009) Cocer en el microondas solo, sin grill Descongelar con microondas solo, sin g[...]

  • Seite 67

    pt 67 Índice ptI n s t r u ç õ e s d e s e r v i ç o 8 Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 ( Instruções de segurança impor tantes . . . . . . . 68 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Micro-ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 ] Causas[...]

  • Seite 68

    pt Utilização adequada 68 8 Utilização adequada U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde as instruções de utilização e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores. Este aparelho destina-se apenas à montagem embutid[...]

  • Seite 69

    Instruções de segurança importantes pt 69 : A viso Perigo de choque eléctrico! ■ As reparações indevidas são perigosas. As reparações e substituições de cabos danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disju[...]

  • Seite 70

    pt Causas de danos 70 ■ No caso de alimentos embalados hermeticamente, a embalagem pode rebentar. Respeite sempre as indicações na embalagem. Use sempre uma pega para retirar as refeições do interior do aparelho. : A viso Perigo de queimaduras! Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebulição retardada. Ou seja, o líquido pode alcançar o p[...]

  • Seite 71

    Conhecer o aparelho pt 71 * Conhecer o aparelho C o n h e c e r o a p a r e l h o Neste capítulo explicamos as indicações e os elementos de comando. Além disso, ficará a conhecer as diferentes funções do seu aparelho. Conselho: Dependendo do tipo de aparelho, poderá haver diferenças nas cores e nos pormenores. Painel de comandos Através d[...]

  • Seite 72

    pt Conhecer o aparelho 72 Linha de progresso Com base na linha de progresso, visualiza o ponto de situação atual, p. ex., do tempo de duração. A linha reta por baixo dos valores de ajuste preenche-se da esquerda para a direita, consoante o progresso do funcionamento em curso. A cor da linha de progresso altera-se consoante o modo de funcionamen[...]

  • Seite 73

    Antes da primeira utilização pt 73 K Antes da primeira utilização A n t e s d a p r i m e i r a u t i l i z a ç ã o Antes de poder utilizar o seu novo aparelho, é necessário efetuar algumas regulações. Primeira colocação em funcionamento Após a ligação elétrica ou uma falha de corrente, surgem no visor as regulações para a primeir[...]

  • Seite 74

    pt O microondas 74 Parar o funcionamento A tecla "start/stop" permite-lhe parar e reiniciar o funcionamento. Para apagar todas as regulações, prima a tecla "on/ off". Conselhos ■ Abrindo a porta do aparelho, o funcionamento é também parado. ■ A ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar após uma interrupção[...]

  • Seite 75

    O microondas pt 75 Po tências do micro-ondas As seguintes potências do micro-ondas estão à sua disposição. Valores recomendados: O aparelho recomenda um tempo de duração para cada potência do micro-ondas. Pode assumir este tempo de duração ou alterá-lo no respetivo intervalo. Regular o micro-ondas Exemplo: potência do micro-ondas 600 W[...]

  • Seite 76

    pt Alarme 76 O Alarme A l a r m e O temporizador pode ser utilizado como timer de cozinha. O temporizador funciona em paralelo com outras regulações. Pode regulá-lo a qualquer altura, mesmo que o aparelho esteja desligado. Possui um sinal próprio, para que ouça se o temporizador ou um tempo de duração chegou ao fim. Regular o temporizador É[...]

  • Seite 77

    Programas pt 77 Indicações sobre os programas Coloque os alimentos no interior do aparelho frio. Retire os alimentos da embalagem e pese-os. Se não for possível introduzir o peso exato, arredonde-o para cima ou para baixo. Para os programas, utilize sempre recipientes adequados para micro-ondas, p. ex., em vidro ou cerâmica. Observe, a este re[...]

  • Seite 78

    pt Regulações base 78 Q Regulações base R e g u l a ç õ e s b a s e Para que possa utilizar o seu aparelho de forma perfeita e fácil, estão à sua disposição diferentes regulações. Pode alterar estas regulações consoante as necessidades. Alterar as regulações 1. Prima a tecla "on/off". 2. Prima a tecla "Menu". O [...]

  • Seite 79

    Limpeza pt 79 D Limpeza L i m p e z a Com uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante a conservação e o correto funcionamento do seu aparelho. No presente capítulo explicar-lhe-emos como deverá proceder à correta manutenção e limpeza do seu aparelho. : A viso Perigo de queimaduras! O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas superfície[...]

  • Seite 80

    pt Defeito: O que fazer? 80 3 Defeito: O que fazer? D e f e i t o : O q u e f a z e r ? Quando ocorre uma avaria, trata-se, muitas vezes, de uma situação simples de resolver. Antes de ligar para a assistência técnica, tente eliminar a avaria pelos seus próprios meios, com o auxílio da tabela. Conselho: Se uma refeição não ficar confecionad[...]

  • Seite 81

    Serviços Técnicos pt 81 4 Ser viços Técnicos S e r v i ç o s T é c n i c o s Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Nós encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações inúteis de funcionários da assistência técnica. Número E e número [...]

  • Seite 82

    pt Testado para si no nosso estúdio de cozinha 82 J T estado para si no nosso estúdio de cozinha T e s t a d o p a r a s i n o n o s s o e s t ú d i o d e c o z i n h a Nesta secção encontrará uma seleção de pratos, bem como as regulações ideais para prepará-los. Explicamos-lhe qual a potência de micro-ondas mais adaptada ao prato que p[...]

  • Seite 83

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt 83 Descongelar , aquecer ou cozinhar alimentos ultracongelados Retire a refeição pronta da embalagem. O aquecimento num recipiente adequado para micro-ondas é mais rápido e mais uniforme. Os vários ingredientes podem ter tempos de aquecimento diferentes. Os alimentos planos levam menos tempo a co[...]

  • Seite 84

    pt Testado para si no nosso estúdio de cozinha 84 Aquecer : A viso Perigo de queimaduras! Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebulição retardada. Ou seja, o líquido pode alcançar o ponto de ebulição sem que surjam as típicas bolhas de vapor. Ao agitar o recipiente, mesmo ligeiramente, o líquido quente pode subitamente deitar por fora e [...]

  • Seite 85

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt 85 Cozinhar Conselhos ■ Os alimentos planos levam menos tempo a cozinhar do que os mais altos. Por esta razão, distribua os alimentos no recipiente tão planamente quanto possível. Não sobreponha alimentos. ■ Cozinhe os alimentos num recipiente fechado. Se não possuir uma tampa adequada para o[...]

  • Seite 86

    pt Refeições de teste 86 E Refeições de teste R e f e i ç õ e s d e t e s t e A qualidade e o funcionamento de aparelhos de micro- ondas são testados por institutos de ensaio, com a ajuda destas refeições. Segundo a norma EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cozinhar apenas com micro-ondas Descongelar apenas com micro-ondas P[...]

  • Seite 87

    [...]

  • Seite 88

    BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY *9000967461* 9000967461 940901 siemens-home.com[...]