Shindaiwa 81719 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Shindaiwa 81719 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Shindaiwa 81719, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Shindaiwa 81719 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Shindaiwa 81719. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Shindaiwa 81719 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Shindaiwa 81719
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Shindaiwa 81719
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Shindaiwa 81719
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Shindaiwa 81719 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Shindaiwa 81719 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Shindaiwa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Shindaiwa 81719 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Shindaiwa 81719, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Shindaiwa 81719 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SHIND AIWA OWNER’S/OPERA T OR’S MANU AL LE2510 LAWN EDGER WARNING! Minimize the risk of injur y to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit. Part Number 81719 Rev . 2/07 LE2510[...]

  • Seite 2

    2 The Shindaiwa 2510 Series hand held power equipment has been designed and built to deliver superior per formance and reliability without compromise to quality , comfor t, safety or durability . Shindaiwa engines represent the leading edge of high-per formance engine technol- ogy , delivering exceptionally high power with remarkably low displaceme[...]

  • Seite 3

    3 WARNING! Never operate power equipment of any kind if you are tired or if you are under the inuence of alcohol, drugs, medication or any other substance that could affect your ability or judgement. ALWA YS wear eye protection to shield against thrown objects. NEVER run the engine when transporting the unit. NEVER run the engine indoors! Make s[...]

  • Seite 4

    4 Safety Labels Figure 3 IMPORT ANT Safety and Operation Information Labels: Make sure all information labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or miss- ing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer . LE2510 This label indicates the minimum distance between front handle and rear g[...]

  • Seite 5

    5 Product Description Figure 4 Specications LE2510 dr y weight (Including attachments) ............................................. 13.4 lb./6.1 kg Engine model .SF2510E Engine type ................................... with Power Boost Chamber Bore x stroke .............................................. 1.3 x 1.1 in./34 x27 mm Displacement .....[...]

  • Seite 6

    6 3/16-1/4 inch (4-6 mm) Throttle Free Play Adjust Throttle Lever Free Play 1. Loosen the air cleaner cover knob and remove the air cleaner cover . See Figure 7. 2. Loosen the lock nut on the cable ad- juster . See Figur e 8. Assembly and Adjustments Figure 7 The thr ottl e l ever fre e p lay shou ld be approxi- mately 3/16-1/4 inch (4-6 mm). See F[...]

  • Seite 7

    7 1. Place the edger on a flat, level sur face. 2. Clear any dir t or other debris from around the fuel filler cap. 3. Remove the fuel cap, and fill the tank with clean, fresh fuel. 4. Reinstall the fuel filler cap and tighten fir mly . Filling the Fuel T ank WARNING! Minimize the risk of re!  STOP engine before refueling.  AL W A YS [...]

  • Seite 8

    8 WARNING! Never start the en- gine from the operating position. When the Engine Starts...  After the engine star ts, allow the engine to war m up at idle 2 or 3 minutes before operating the unit.  Advancing the throttle makes the cut- ting attachment tur n faster; releasing the throttle per mits the attachment to stop tur ning. If the cuttin[...]

  • Seite 9

    9 Idle the engine briefly before stopping (about 2 minutes), then slide the ignition switch to the “O” (Engine OFF ) position. Stopping the Engine Adjusting Engine Idle Figure 14 Figure 15 Idle Adjusting Screw OFF The engine must retur n to idle speed whenever the throttle lever is released. Idle speed is adjustable, and must be set low enough[...]

  • Seite 10

    10 Using a Hand-held Edger  Do not move the edger into the work so fast that the engine or blade bogs down.  Do not pull the unit backward over the ground with the engine r unning. Doing so will tend to bur y the blade. Regular and frequent use of the edger will make a neater lawn, and a frequently trimmed edge will be easier to maintai[...]

  • Seite 11

    11 General Maintenance IMPORT ANT! MAINTENANCE, REPLACEMENT OR REP AIR OF EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MA Y BE PERFORMED BY ANY REP AIR EST ABLISHMENT OR INDIVIDUAL; HOWEVER, W ARRANTY REP AIRS MUST BE PERFORMED BY A DEALER OR SERVICE CENTER AUTHORIZED BY SHINDAIW A CORPORA TION THE USE OF P ARTS THA T ARE NOT EQUIV ALENT IN PERFORMANCE AND[...]

  • Seite 12

    12 XST021 Every 10 to 15 hours of operation:  Re mov e and c lea n the s par k plu g. Ad ju st th e s pa rk pl ug el ect ro de ga p t o 0.0 24 0.028 inch (0.6-0.7 mm). If the spark plug must be replaced, use only an NGK CMR5H or equivalent resistor type spark plug of the cor rect heat range. See Figure 19. CA UTION! Before removing the spark [...]

  • Seite 13

    13 Gearcase Protector (P/N 72958-16210) Nut Inspect the Gearcase Protector The metal gearcase protector (p/n 72958- 16210) is installed to protect the gearcase flange from damage when working close to sidewalks or other abrasive sur faces, and should be routinely inspected for damage or excessive wear . When replacing the protector , inspect to be[...]

  • Seite 14

    14 Spar k Ar rester Scr een Maintenance If the engine becomes sluggish and low on power , check and clean the spark ar rester screen. WARNING! Never operate this unit with a damaged or missing mufer or spark arrester! Operating with missing or damaged exhaust components is a re hazard, and can also damage your hearing! 1. W ith a 3 mm hex wre[...]

  • Seite 15

    15 T r oubleshooting Guide ENGINE DOES NOT ST ART iÃÊÌiÊi}iÊVÀ>¶ Faulty recoil starter . Fluid in the crankcase. Internal damage. Consult with an authorized servicing dealer . Consult with an authorized servicing dealer . Consult with an authorized servicing dealer . NO `ÊV«ÀiÃÃ¶ Loose[...]

  • Seite 16

    16 Poor acceleration. Clogged air filter . Clogged fuel filter . Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low . Clean the air filter . Replace the fuel filter . Consult with an authorized servicing dealer . Adjust: 3,000 (±300) RPM (min -1 ). Symptom Possible Cause Remedy Engine stops abruptly . Switch turned off. Fuel tank empty . Clogged fuel f[...]

  • Seite 17

    17 Shindaiwa Corporation war rants to the initial pur chaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed, built and equipped to confor m at the time of initial sale, to all applicable regulations of the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), and that the engine is free of defects in materials and w[...]

  • Seite 18

    18 Shindaiwa Inc. 1 1975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 USA T elephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com NO TES Shindaiwa Corporation Head Ofce: 6-2-1 1, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan T elephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Part Number 81719 Revision 2/07 Shindaiwa is[...]

  • Seite 19

    18 Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 USA Teléfono: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com NO T AS Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Teléfono: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Despida el Número 81719 Revisión 2/07 Shinda[...]

  • Seite 20

    17 Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario siguiente, que este motor para equipos de uso general (de aquí en adelante motor) está diseñado, fabricado y equipado para cumplir , en el momento de la venta inicial, con todas los reglamentos vigentes de la Administración de Protección Ambiental de EE.UU. (EPA) y qu[...]

  • Seite 21

    16 Aceleración deficiente. Filtro de aire obstruído. Filtro de combustible obstruído. La mezcla de combustible/aire es muy pobre. Marcha mínima ajustada muy baja. Limpie el elemento del filtro de aire. Cambie el filtro de combustible. Consulte con su agente de servicio autorizado. Ajuste: a 3,000 RPM (±300) rpm (min -1 ). Sintoma Posible Causa[...]

  • Seite 22

    15 Guia Diagnostico EL MOT OR NO ARRANCA BAJ A POTENCIA ¿Arranca el motor? Arrancador defectuoso. Liquido en el cárter . Daños internos. Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado. NO ¿Buena compresión? Bujía floja. Desgaste en el cilindro, pistó[...]

  • Seite 23

    14 IMPORT ANTE! T odo combustible almacenado debe estar estabilizado con un estabilizador de combustible tal como ST A-BIL™, l menos que use aceite con estabilizador de combustible. Mantenimiento de la Maya Guardachispas Si el motor se pone peresoso o tiene baja poten- cia, revise y limpie la maya del guar dachispas. ¡AD VERTENCIA! Nunca opere e[...]

  • Seite 24

    13 El Protector de Caja de Engranajes (N/P 72958- 16210) T uerca Inspeccione el Protector de la Caja de Engranajes El protector de metal de la caja de en- granajes (N/P 72958-16210) es instalado para proteger el rebor de de la caja de engranajes del daño al trabajar cerca de aceras u otras super ficies abrasivas y se debe inspeccionar r utinariam[...]

  • Seite 25

    12 XST021 Figura 19 n Use un gancho de alambre para extraer el filtro de combustible del tanque de combustible. Consulte la figura 22 . Lubrique el Eje Flexible La falta de la lubricación causará el desgaste rápido al eje flexible y también del for ro del tubo del eje, teniendo como resultado un aumento en la vibración y dis- minución de l[...]

  • Seite 26

    11 Mantenimiento Diario n Retire toda suciedad y despojo del motor , revise las aletas de enfríamiento y el filtro de aire y límpielos de ser necesario. n Cuidadosamente, retire cualquier acumu- lación de suciedad o despojo del silen- ciador y del tanque de combustible. La acumulación de suciedad en dichas áreas puede ocasionar el sobre[...]

  • Seite 27

    10 ¡AD VERTENCIA! Nunca ajuste la rueda de la guía mientras el motor esta en marcha. 26021 Utilizando el Orillador de Mano n No tire la unidad hacia atrás sobr e el suelo con el motor funcionando. Eso podría enter rar la cuchilla. n El uso regular y frecuente de la orilladora hará un césped más ordenado, y una orilla con fr ecuencia recor ta[...]

  • Seite 28

    9 ¡AD VERTENCIA! El protector del accesorio de corte o equipo de protección no garan- tiza protección contra rebotes. USTED SIEMPRE DEBE PROTEGERSE DE DESPOJOS VOLANTES! Ponga el motor en marcha mínima por dos o tres minutos antes de apagarlo, luego deslice el inter r uptor de ignición a la posición “O” (motor apagado). Parada del Motor A[...]

  • Seite 29

    8 ¡AD VERTENCIA! Nunca arranque el motor desde la posición de operación. Cuando arranca el motor… n Después de que ar ranque el motor , per- mita que caliente en marcha mínima por 2 ó 3 minutos antes de usar la máquina. n Adelantando el acelerador hace que el accesorio de cor te gire más rápido; liberando el acelerador per mite que el ac[...]

  • Seite 30

    7 1. Posicione la maquina sobre una super fi- cie plana y nivelada. 2. Retire cualquier suciedad o despojos alrededor de la tapa de combustible. 3. Re ti re l a tap a de co mbu st ibl e y l le ne el ta nqu e con c omb us tib le fr es co y lim pi o. 4. Reinstale la tapa de combustible y apriete fir memente. Llenando el T anque de Combustible ¡AD [...]

  • Seite 31

    6 3/16-1/4 pulgadas (4.6 mm) Holgura del acelerador Ajuste la Holgura del Acelerador 1. Extraiga la cubier ta del limpiador de aire aflojando los dos tor nillos de mano. Consulte la figura 7. 2. Afloje la tuerca de seguridad en el cable ajustador . Consulte la figura 8. Cable ajustador Ensamblaje y Ajustes Figura 7 Figura 8 La holgura del gatil[...]

  • Seite 32

    5 D es cr i pc ió n d el Pro du ct o Figura 4 Especicaciones LE2510 Peso sin Combustible (Accesorios incluidos) .......................................... 13.4 libras/6.1 kg Modelo de Motor ................................................................. SF2510E T ipo de Motor . ........................................ con recámara de impulso[...]

  • Seite 33

    4 Etiquetas de Se guridad Figura 3 ¡ IMPORT ANTE! Información de Operación: Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediatamente etiquetas dañadas o faltantes. Etiquetas nuevas están dis- ponibles en su centro de servicio local autorizado de Shindaiwa. LE2510 Esta etiqueta indica la distancia mínima en[...]

  • Seite 34

    3 ¡AD VERTENCIA! Nunca opere ninguna máquinaria motorizada si está cansado o si está bajo la inuencia de alcohol, drogas o medicamentos o cualquier otra substancia que pueda afectar su abilidad y juicio. T rabaje con cuidado Podadoras Shindaiwa operan a velocidades altas y pueden causar daños o lesiones serias si son mal usadas o abusadas. [...]

  • Seite 35

    2 Introducción PÁGINA La desmalezadora Shindaiwa Serie 2510 ha sido diseñada y constr uida para suminis- trar un rendimiento superior sin comprom- eter calidad, comodidad ni durabilidad. Los motores Shindaiwa repr esentan la tecnología líder de motores de alto ren- dimiento, de poco peso y pequeña cilin- drada con excepcional alta potencia. C[...]

  • Seite 36

    MANU AL DEL PROPIET ARIO/OPERADOR SHIND AIWA ORILLADORA DE GRAMA LE2510 ¡AD VERTENCIA! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y famil- iaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina. Número de pieza 81719 Rev . 2/07 LE2510[...]