Sharp R-239 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sharp R-239 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sharp R-239, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sharp R-239 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sharp R-239. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sharp R-239 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sharp R-239
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sharp R-239
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sharp R-239
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sharp R-239 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sharp R-239 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sharp finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sharp R-239 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sharp R-239, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sharp R-239 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DEUTSCH ESP AÑOL NEDERLANDS IT ALIANO FRANÇAIS 800 W (IEC 60705) Achtung A vertissement W aarschuwing A vvertenza Advertencia Attention Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchl esen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen s[...]

  • Seite 2

    1 W ir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur Sehr geehrter Kunde, V iel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät. Ihr Mikrowellen-T eam Chère clien[...]

  • Seite 3

    2 Congratulations on acquiring your new microwave oven, which from now on will make your kitchen chores considerably easier . Y ou will be pleasantly surprised by the kinds of things you can do with a microwave. Not only can you use it for rapid defrosting or heating up of food, you can also prepare whole meals. In our test kitchen our microwave te[...]

  • Seite 4

    3 A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: W erfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll ! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und V er wertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müs[...]

  • Seite 5

    4 A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux [...]

  • Seite 6

    5 A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde ver werking, terugwinning en recycling van a[...]

  • Seite 7

    6 A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e [...]

  • Seite 8

    7 A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un rec[...]

  • Seite 9

    8 A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinar y dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recover y and recycling of used ele[...]

  • Seite 10

    9 INHOUDSOPGA VE Gebruiksaanwijzing GEACHTE KLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 INFORMA TIE OVER VERANTWOORDE VERWIJDERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 TOEBEHOREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 BEDIENINGSP ANEEL . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 11

    10 INDICE Manuale d’istruzioni GENTILE CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMAL TIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 P ANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 12

    11 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/OVEN D 1 Türgriff 2 Garraumlampe 3 Türscharniere 4 Türsicherheitsverriegelung 5 Tür 6 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 7 Antriebswelle 8 Garraum 9 Bedienfeld 10 Spritzschutz für den Hohlleiter 11 Netzkabel 12 Lüftungsöffnungen 13 Außenseite F 1 Poignée d'ouverture de la por te 2 Eclairage du fou[...]

  • Seite 13

    12 ACCESSORI Accertatevi che i seguenti accessori siano pr esenti: Mettere il sostegno rotante (15) nella accoppiatore (7) sul pavimento della cavità del forno. Mettere poi il piatto rotante (14) sul sostegno rotante. Per evitare di danneggiare il piatto rotante, al momento di togliere i piatti o i contenitori dal forno, sollevateli completamente [...]

  • Seite 14

    13 BEDIENFELD/P ANNEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 1 Display 2 Symbole Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet auf. W enn eine Anzeige blinkt, den erforderlichen Bedienungsschritt durchführen. Umrühren W enden KG/Gewicht Symbol für Mikrowellen-Leistungsstufen Symbol für Garen 3E XPRESS-GAREN & EXPRESS- AUFT AUEN -T aste Diese T aste[...]

  • Seite 15

    14 BEDIENINGSP ANEEL/P ANNELLO DI CONTROLLO P ANEL DE MANDOS/CONTROL P ANEL GB CONTROL P ANEL 1D i g itale display 2 Indikators De overeenkomstige indicator boven elk symbool zal gaan knipperen of gaan branden volgens de gebruiksaanwijzing. W anneer een indicator knippert, dient u de vereiste bedieningshandeling uit te voeren. Roeren Omdraaien KG/G[...]

  • Seite 16

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS To avoid overheating and fir e, special care must be taken when cooking or reheating foods with a high sugar or fat content, for example, Sausage rolls, Pies or Christmas pudding. See the corresponding hints in operation manual and the cooker y book section. To avoid the possibility of injury W ARNING: Do not operate [...]

  • Seite 17

    To avoid the possibility of burns W ARNING: The contents of feeding bottles and baby food jars must be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Use pot holders or oven gloves when removing food from the oven to prevent burns. Always open containers, popcorn makers, oven cooking bags, etc., away from[...]

  • Seite 18

    2. Check the oven carefully for any signs of damage. 3. Place the oven on a flat, level sur face strong enough to support the oven’ s weight plus the heaviest item likely to be cooked. 4. Ensure there is a minimum free space above the oven of 15cm: 5. Securely connect the plug of the oven to a standard earthed (grounded) household electrical outl[...]

  • Seite 19

    SETTING THE CLOCK 133/GB-4 BEFORE OPERA TION ENGLISH Plug in the oven. 1. The oven display will flash: 2. T ouch the STOP button the display will show: To set the clock, see below . Using the STOP button Use the STOP button to: 1. Erase a mistake during programming. 2. Stop the oven temporarily during cooking. 3. Cancel a programme during cooking, [...]

  • Seite 20

    MANUAL OPERA TION MICROW A VE POWER LEVEL 134/GB-5 Y our oven has 5 power levels. T o choose the power level for cooking, follow the advice given in the recipe section. Generally the following recommendations apply: 100 P (800 W) used for fast cooking or r eheating e.g. soup, casseroles, canned food, hot beverages, vegetables, fish, etc. 70 P (560 [...]

  • Seite 21

    135/GB-6 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS ENGLISH 1. MUL TIPLE SEQUENCE COOKING A maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode. Example: To cook: 5 minutes on 100 P power (Stage 1) 16 minutes on 30 P power (Stage 2) ST AGE 1 1. Enter the desired cooking time by rotating TIMER/WEIGHT knob. x1 2. Choose the desired power [...]

  • Seite 22

    OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 136/GB-7 2. MINUTE PLUS FUNCTION The ST ART/+1min button allows you to operate the two following functions: a. Direct start Y ou can directly star t cooking on 100 P microwave power level for 1 minute by pressing the ST ART/+1min button. NOTE: To avoid the misuse by children the ST ART/+1min button can be used only within[...]

  • Seite 23

    137/GB-8 ENGLISH x1 EXPRESS COOK & DEFROST OPERA TION EXPRESS COOK & DEFROST automatically works out the correct cooking mode and cooking time. Y ou can choose from 7 EXPRESS COOK menus and 5 EXPRESS DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function: 1. Press the EXPRESS COOK & DEFROST button once, the display will[...]

  • Seite 24

    EXPRESS COOK CHART 138/GB-9 EXPRESS COOK NO. EC-1 Cook Frozen V egetables e.g. Brussel sprouts, green beans, peas, mixed vegetables, broccoli EC-2 Cook Fresh V egetables EC-3 Cook Frozen Ready Meals Stirrable type e.g. Noodles, Bolognese, Chinese Menus. EC-4 Cook Frozen Gratin e.g. macaroni gratin, lasagne, etc. EC-5 Cook Rice e.g. parboiled rice, [...]

  • Seite 25

    139/GB-10 ENGLISH EXPRESS DEFROST CHART x8 x9 x10 x11 x12 EXPRESS DEFROST NO. Ed-1 Defrost Steaks and Chops Ed-2 Defrost Minced Meat Ed-3 Defrost Poultr y Ed-4 Defrost Cake Ed-5 Defrost Bread WEIGHT(Increasing Unit) / UTENSILS 0,2 - 0,8 kg (100 g) (initial temp -18° C) (See note below) Flan dish 0,2 - 0,8 kg (100 g) (initial temp -18° C) (See not[...]

  • Seite 26

    RECIPES FOR EXPRESS COOK 140/GB-11 FISH FILLET WITH SAUCE (EC-6) Fish fillet with piquant sauce Ingredients 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g canned tomatoes (drained) 40 g 80 g 120 g corn 4 g 8 g 12 g chilli sauce 12 g 24 g 36 g onion (finely chopped) 1 tsp 1-2 tsp 2 tsp red wine vinegar mustard, thyme, cayenne pepper 200 g 400 g 600 g fish f[...]

  • Seite 27

    SERVICE CALL CHECK CARE AND CLEANING ENGLISH 141/GB-12 Please check the following before calling for service. 1. Power Supply Check the power plug is properly connected to a suitable wall outlet. Check the line fuse/circuit breaker is functioning properly . 2. Place a cup of water (approx. 150 ml) in the oven and close the door securely . Programme[...]

  • Seite 28

    SUIT ABLE OVENW ARE WHA T ARE MICROW A VES? 142/GB-13 a metal alloy base, which allows food to be browned. When using the browning dish a suitable insulator , e.g. a porcelain plate, must be placed between the turntable and the browning dish. Be careful to adhere exactly to the pre-heating time given in the manufacturer’ s instructions. Excessive[...]

  • Seite 29

    TIPS AND ADVICE 143/GB-14 TIME SETTINGS In general the thawing, heating and cooking times are significantly shorter than when using a conventional cooker or oven. For this reason you should adhere to the recommended times given in this cooker y book. It is better to set the times too short, rather than too long. T est the food after it has been coo[...]

  • Seite 30

    TIPS AND ADVICE 144/GB-15 BROWNING AGENTS After more than 15 minutes cooking time food acquires a brownness, although this is not comparable to the deep brownness and crispness obtained through conventional cooking. In order to obtain an appetising brown colour you can use browning agents. For the most part they simultaneously act as seasoning agen[...]

  • Seite 31

    TIPS AND ADVICE ENGLISH 145/GB-16 TURNING/STIRRING Almost all foods have to be turned or stirred from time to time. As early as possible, separate parts which are stuck together and rearrange them. SMALL AMOUNTS Thaw more quickly and evenly than larger ones. W e recommend that you freeze portions which are as small as possible. By so doing you will[...]

  • Seite 32

    146/GB-17 T ABLES Food / Drink Quantity Power Time Hints -g/ml- -Setting- -Min- ABBREVIA TIONS USED tbsp = tablespoon KG = kilogram DF = deep frozen tsp = teaspoon g = gram MW = microwave l.p. = large pinch l = litre MWO = microwave oven s.p. = small pinch ml = millilitre min = minutes Cup = cupful cm = centimetre sec = seconds Sach. = sachet DFC =[...]

  • Seite 33

    ENGLISH 147/GB-18 T ABLES Food Quantity Power Cooking time Added water Hints Standing ti me -g- -Setting- -Min- - tbsps /ml- -Min- T ABLE: THA WING AND COOKING T ABLE: THA WING Food Quantity Power Thawing time Hints Standing time -g- -Setting- -Min- -Min- Roast meat (e.g. pork, beef, 1500 80W 58-64 place on an upturned plate, turn 30-90 lamb, veal)[...]

  • Seite 34

    RECIPES T ABLES 148/GB-19 V egetable Quantity Power Time Hints Added W ater -g- -Setting- -Min- -tbsps/ml- T ABLE: COOKING FRESH ADAPTING RECIPES FOR THE MICROW A VE OVEN If you would like to adapt your favourite recipes for the microwave, you should take note of the following: Shorten cooking times by a third to a half. Follow the example of the r[...]

  • Seite 35

    ENGLISH RECIPES 149/GB-20 Germany CAMEMBER T TOAST T otal cooking time: approx. 1-2 minutes Utensil: Ingredients 4 slices of bread for toasting 2 tbsp butter or margarine (20 g) 150 g Camember t 4 tsp Cranberr y jelly Cayenne pepper 1. T oast the bread and spread with butter . 2. Cut the Camember t into slices and arrange on top of the toast. Put t[...]

  • Seite 36

    RECIPES 150/GB-21 Switzerland ZÜRICH VEAL IN CREAM T otal cooking time: approx. 12-16 minutes Utensil: dish with lid (2 l capacity) Ingredients 600 g veal fillet 1 tbsp butter or margarine 1 onion (50 g), finely chopped 100 ml white wine Seasoned gravy browning, for approx. 1 / 2 l gravy 300 ml cream 1 tbsp parsley , chopped 1. Cut the fillet into[...]

  • Seite 37

    ENGLISH RECIPES 151/GB-22 Italy LASAGNE T otal cooking time 22-27 minutes Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) shallow square soufflé mould with lid (approx 20 x 20 x 6 cm) Ingredients 300 g tinned tomatoes 50 g ham, finely cubed 1 onion (50 g), finely chopped 1 clove of garlic, crushed 250 g minced meat (beef) 2 tbsp mashed tomato (30 g) salt, [...]

  • Seite 38

    RECIPES 152/GB-23 Spain BAKED POT A T OES T otal cooking time 12-16 minutes Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) China plate Ingredients 4 medium sized potatoes (400 g) 100 ml water 60 g ham, cut into fine cubes 1 / 2 onion (25 g) finely cubed 75-100 ml milk 2 tbsp grated Parmesan cheese (20 g) salt, pepper 2 tbsp grated Emmental cheese 1. Place [...]

  • Seite 39

    153 • SEULEMENT V ALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L’AUTRICHE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK • • SOL TANTO V ALIDO PER LA GERMANIA E L ’AUSTRIA • SOLAMENTE VÁLIDO P ARA ALEMANIA Y AUSTRIA • Vo rgehensweise bei V orliegen eines Produktmangels: • Wu rde Ihr Gerät durch einen Fachbetrieb mit einem von Sharp genehmigten [...]

  • Seite 40

    154 • SEULEMENT V ALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L ’AUTRICHE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK • • SOL TANTO V ALIDO PER LA GERMANIA E L ’AUSTRIA • SOLAMENTE VÁLIDO P ARA ALEMANIA Y AUSTRIA • Haushalts - Mikrowellengeräte Wichtiger Endkunden – Hinweis: Serviceabwicklung nur über den V erkäufer . Die in dieser Garant[...]

  • Seite 41

    155 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SER VIZIO • BELGIUM - http://www .sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP , nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron pr oblemen ge[...]

  • Seite 42

    156 MARCHE: Digitecnica di Moroni R: & c snc , V ia Zuccarini Candia, 071-2866067 / Marconi Lanfranco , Via Monte Bianco Porto d'Ascoli, 0735-659230 / Pluritecnica di Campitelli A. Nespeca M. snc , V ia Gradara Ascoli Piceno, 0736-342635 / SAT Radio Tv snc , Via D. Rossi Macerata, 0733-231304 / C.A.T . snc , Via A. Cecchi Pesaro, 0721-2560[...]

  • Seite 43

    157 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SER VIZIO • BADAJOZ: Indalecio Amaya Sanchez , Cl Carreras 11, Almendralejo, 924/ 66.47.01 / Electronica Bote , Pz Portugal 2, Badajoz, 924/ 22.17.40 / Patricio Electronica , Cl Reyes Huertas 7, Merida, 924/ 33.04.13 / Electr onica Centeno S.L. , A[...]

  • Seite 44

    158 MADRID: Video Ser vice Electronic , Cl Era Honda 9, Alcala De Henares, 91/ 880.27.87 / V ariosat, S.L. , Cl Isla De Corcega 24, Alcobendas, 91/ 662.04.68 / Ugenasa , Cl La Canaleja 4, Alcorcon, 91/ 611.52.51 / Electronica Barajas , Pz Del Jubilado 8, Barajas, 91/ 305.48.90 / T ec-Norte , Cl Santiago Apostol 5, Collado Villalba, 91/851.63.47 / G[...]

  • Seite 45

    159 FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DA TEN Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC. LES SPECIFICA TIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREA VIS LORS D’AMELIORA TIONS APPORTEES A L ’APP AREIL. T ension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique: Micro-ondes Puissa[...]

  • Seite 46

    160 DA TI TECNICI Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive EEC/89/336 e EEC/73/23 come emendata dalla direttiva EEC/93/68. NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICA TE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIV A. T ensione di linea CA Fusibile linea distribuzione/interruttore a[...]

  • Seite 47

    161 SPECIFICA TIONS This equipment complies with the requirements of directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. AS P ART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT , WE RESERVE THE RIGHT TO AL TER DESIGN AND SPECIFICA TIONS WITHOUT NOTICE. AC Line V oltage Distribution line fuse/circuit breaker AC Power required: Microwave Output power[...]

  • Seite 48

    5 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Germany TINSZA133WRRZ-H51 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in T ailandia Impreso en T ailandia Printed in Thailand 9. R-239 Specifications 05.2.22 4:15 PM Page 5 (1,1)[...]