Sharp LL-T15S1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sharp LL-T15S1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sharp LL-T15S1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sharp LL-T15S1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sharp LL-T15S1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sharp LL-T15S1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sharp LL-T15S1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sharp LL-T15S1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sharp LL-T15S1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sharp LL-T15S1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sharp LL-T15S1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sharp finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sharp LL-T15S1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sharp LL-T15S1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sharp LL-T15S1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    R LCD MONIT OR LCD FARBMONIT OR MONITEUR LCD MONIT OR LCD MONIT OR LCD LL-T15S1 OPERA TION MANU AL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANU ALE D’USO MANU AL DE FUNCIONAMIENT O - This operation manual is made using recycled paper . - Diese Bedienungsanleitung ist auf Recycling-P apier gedr uckt. - Ce mode d’emploi a été imprimé sur du papier[...]

  • Seite 2

    T able of Contents / Inhaltsverzeichnis / T able des matières / Indice / Índice English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 3

    3 English T able of Contents Notice f or Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notice f[...]

  • Seite 4

    4 Notice for User s in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not e xpressly approv ed by the manuf acturer could v oid the user's author ity to operate this equipment. Note : This equipment has been tested and f ound to comply with the limits f or a Class B dig[...]

  • Seite 5

    5 English Congratulations! Y ou hav e just purchased a TCO'99 appro ved and labelled product! Y our choice has provided you with a product de v eloped f or prof essional use. Y our purchase has also contr ib uted to reducing the b urden on the environment and also to the further dev elopment of en vironmentally adapted electronics products . W[...]

  • Seite 6

    6 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de v elopment@tco.se Current inf ormation regarding TCO'99 appro v ed and labelled products ma y also be obtained via the Inter net, using the address: http://www .tco-info .com/ En vironmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in pr[...]

  • Seite 7

    7 English Notice for Users in Europe This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/CEE et 73/23/CEE[...]

  • Seite 8

    8 Notice for Users in the UK FOR CUST OMERS IN U.K. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the f ollo wing code : GREEN-AND-YELLO W : Ear th BLUE : Neutral BRO WN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus ma y not correspond with the coloured markings identifying the ter minals in your [...]

  • Seite 9

    9 English - Under certain display conditions, minute specks or spots may be noticeab le. This is common for liquid crystal monitors and is not a malfunction. - The LCD panel has been manufactured using highly elaborate technology . Properly working pixels com- prise 99.99% of total pixels. How ev er , please understand that 0.01% or less of pixels [...]

  • Seite 10

    10 Pr oduct description 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 3 456 1. MENU button .......................... This button is used to pop-up, select and close the OSD Menu. 2. SELECT button ....................... When the On Screen Display (OSD) menu is displayed, choose the menu option to be adjusted. 3. buttons ............................ When the OSD men[...]

  • Seite 11

    11 English Pr oduct description Standing up and adjusting the monitor Standing up the monitor Press down on the stand and lift up the top section of the monitor . Adjusting the monitor Lightly holding both sides of the monitor , adjust it to a suitable viewing angle. 25 3 Folding up the monitor (when packing it away) - Except when folding away the [...]

  • Seite 12

    12 Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor to a computer (PC etc.) When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off. Note: - Do not overly bend the cable or add extension cords as this could lead to malfunction. Using the audio cable included, the computer ’ s audio output termin[...]

  • Seite 13

    13 English Connecting the monitor and turning the monitor on and off T urning the power on 1 . T ur n on the computer . 2 . Press the monitor's power button. The power LED will be lit green, and the screen will display an image. Note: - When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, per[...]

  • Seite 14

    14 Connecting the monitor and turning the monitor on and off For Windo ws2000 Installing monitor set-up information into Windows2000. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". 1 . Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive. 2 . Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Pa[...]

  • Seite 15

    15 English Adjusting the screen displa y and speaker v olume Adjusting the screen dispray Automatic screen adjustment (right column) The clock, phase, H-POS (horiz ontal positioning) and V - POS (vertical positioning) functions can be adjusted automatically . Adjustment of backlight (p.16) Brightness of backlight can be adjusted. Manual adjustment [...]

  • Seite 16

    16 Opening the Adjustment P attern (f or Windows) If you are using Windows, you can use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. This explanation is for Windows 95/98/Me/2000, and assumes that the floppy disk drive is "A drive". 1 . Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive. 2 . Open [My Computer] [...]

  • Seite 17

    17 English When not adjusting brightness automatically 1 . Without the OSD Menu being displayed, press the button or the button. B R I G H T AUTO BRIGHTNESS OFF ] [ [ ] 3 1 2 . Adjust by pressing the button (darker) or the button (lighter). 3 . Press the MENU button. The OSD Menu will disappear . Note: - The backlight adjustment bar automatically d[...]

  • Seite 18

    18 MENU 2: GAIN CONTROL BLACK LEVEL and CONTRAST are optimized before shipment, but can be adjusted to suit. [] A A A GA I L M O N T O T CR O L U U N 12 3 4 46 78 0 0 6 20 K 1 6 M 0x N H V6 0 :H z 8 H z k :4 BLACK LEVEL CONTRAST DISPLAY COLORS MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. A U T O: Every menu option is automatically adjuste[...]

  • Seite 19

    19 English Adjusting the screen display and speaker v olume MENU 4: MODE SELECT 0 H- SO M O O 0 D V- P OD SD T 4 I S SL ET C E N O I E O PT I S LS N IE N O I 0 4 60 2 7 [] 12 4 6 78 0x H V6 0 :H z 8 H z k :4 E LV SC A L I N G EL 1 E LV EL 2 Notes: - Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display m[...]

  • Seite 20

    20 Monitor care and repair Monitor care Always remove the plug from the AC outlet when cleaning the monitor . Cabinet and control panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from the cabinet and control panel. If very dir ty , apply neutral detergent to a dampened soft cloth, wring it out well and wipe away grime. LCD panel se[...]

  • Seite 21

    21 English Specifications Dimensions (Units: mm) LCD display 38 cm (diagonal) TFT LCD module Resolution (max.) XGA 1024 x 768 Displayable colors (max.) 16.19 million colors (6bit + FRC2bit) Dot pitch 0.297(H) x 0.297(V) mm Brightness (max.) 200cd/m 2 Contrast ratio 300 : 1 Angle of visibility Left-right 120°, Up-down 95 ° Screen display size Hori[...]

  • Seite 22

    22 Signal timings Notes: - All are compliant only with non-interlaced. - F requencies for P ower Macintosh are ref erence values . - If the monitor is receiving timing signals that are not compatible , [OUT OF TIMING] will appear . Follo w your computer's instruction manual to set the timing to be compatible with the monitor . - If the monitor[...]

  • Seite 23

    23 English P ower management The monitor is based on VESA DPMS (Display P ower Management Signaling). T o activate the monitor's P ower Management function, both the video card and the computer must conform to the VESA DPMS standard. DDC (Plug & Play) This monitor suppor ts the VESA DDC (Display Data Channel) standard. DDC is a signal stan[...]

  • Seite 24

    24 4. Remove the four screws and then remove the stand from the monitor . 5 . Attach the arm to the monitor with four screws. 6 . Connect the AC adapter to the monitor's power terminal. Instructions f or installing a VESA compliant arm Information The stand is specially made for use with this monitor . Once having remov ed the stand, never att[...]

  • Seite 25

    25 GB Deutsch F I E Inhaltsverz eic hnis Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Hi[...]

  • Seite 26

    26 Hinweis für Benutzer in den USA FCC-Hinweis A CHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich v om Hersteller genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen. Hinweis : Dieses Gerät wurde geprüft und entspr icht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse [...]

  • Seite 27

    27 GB Deutsch F I E Herzlichen Glückwunsc h! Sie haben gerade ein Gerät mit TCO‘99-Zulassung und entsprechender K ennzeichn ung erworben! Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für prof essionelle Anwendungen k onzipier t ist. Mit Ihrem Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwic klung v on umweltf[...]

  • Seite 28

    28 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de v elopment@tco.se Aktuelle Inf or mationen zu Produkten mit TCO‘99-Zulassung und -K ennz eichnung erhalten Sie auch im Inter net unter f olgender Adresse: http://www .tco-inf o .com/ Umweltanf orderungen Flammschutzmittel Flammschutzmittel kommen in Platine[...]

  • Seite 29

    29 GB Deutsch F I E Hinweis für Benutzer in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/C[...]

  • Seite 30

    30 Hinweis für Benutzer in GB FÜR KUNDEN IN GB WICHTIG Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach f olgendem Code f arbig gekennzeichnet: GRÜN/GELB : Masse BLA U : Nulleiter BRA UN : Stromführend Da die F arben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den F arbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stec ker entsprechen, m[...]

  • Seite 31

    31 GB Deutsch F I E - Unter bestimmten Anzeigebedingungen können kleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und es handelt sich um keine Funktionsstörung. - Das LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickel- ter T echnologie gef er tigt. 99,99 % der Bildpunkte werden einwandfrei angezeigt. Es kann jedoch vorkommen, [...]

  • Seite 32

    32 Pr oduktbeschreib ung 1. T aste MENU ....................... Mit dieser T aste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü. 2. T aste SELECT ................... Wenn das OSD-Menü (On Screen Display) angezeigt wird, wählen Sie die Menüoption aus, die Sie einstellen möchten. 3. T asten ......................... Wenn das OSD-Menü angezei[...]

  • Seite 33

    33 GB Deutsch F I E Produktbesc hreibung Aufstellen und Justieren des Monitors Aufstellen des Monitors Dr ü cken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen T eil des Monitors an. Einstellen des Monitors Halten Sie beide Seiten des Monitors fest, und stellen Sie den Monitor auf einen angenehmen Blickwinkel ein. Zusammenklappen des Monitors (zum Ein[...]

  • Seite 34

    34 RGB-Kabel Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen D-Sub Apple P ower Macintosh befestigen Sie am RGB-Signalkabel einen Macintosh Um- wandlungsadapter (separ at erh ältlich). Macintosh-Umwandlungsadapter RGB-Signalkabel Nach dem Anschluß des Adapters ziehen Sie die Schrauben auf beiden Seiten f est. Stecken Sie den analogen RGB-Aus- gangsansc[...]

  • Seite 35

    35 GB Deutsch F I E Einschalten des Monitors 1 . Schalten Sie den Computer ein. 2. D r ü cken Sie den Netzschalter am Monitor . Die Betriebsanzeige leuchtet gr ün, und auf dem Bild- schirm wird ein Bild angezeigt. Hinweis: - Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geä nder t haben, f ü hren Si[...]

  • Seite 36

    36 Anschließen des Monitor s und Ein- und A usschalten des Monitors Für Windo ws 2000 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win- dows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedi- enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen ba- sieren auf der englischen Windows-V ersion. Bei dieser[...]

  • Seite 37

    37 GB Deutsch F I E Einstellen der Bildschirmanzeige F alls erforderlich, kann der Bildschirm folgenderma ßen eingestellt werden. Automatische Bildschirmeinstellung (rechte Spalte) Die Funktionen Clock, Phase, H-POS (horizontale P ositionierung) und V -POS (vertikale Positionierung) kö nnen automatisch eingestellt werden. Einstellung der Hintergr[...]

  • Seite 38

    38 Öffnen des Einstellm uster s (für Windows) Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster (für Windows) auf der mitgelieferten Utility Disk verwenden. Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/2000. Dabei wird von "Laufwerk A" als Diskettenlaufwerk ausgegangen. 1 . Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Lauf[...]

  • Seite 39

    39 GB Deutsch F I E Wenn die Helligkeit nicht automatisch eingestellt wird 1 . Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die T aste oder die T aste . 2 . Stellen Sie die Helligkeit mit der T aste (dunkler) oder der T aste (heller) ein. 3. D r ü cken Sie die T aste MENU . Das OSD-Menü wird ausgeblendet. Hinweis: - Das OSD-Menü wird ei[...]

  • Seite 40

    40 MENU 2: GAIN CONTROL BLACK LEVEL und CONTRAST werden vor der Auslieferung optimal eingestellt. Eine Justage ist jedoch möglich. MANUAL: Einzelne Men ü optionen werden manuell eingestellt. A U T O: Alle Menüoptionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt. Hinweise: - Dr ü cken Sie die T aste , um A UTO auszuw ähle[...]

  • Seite 41

    41 GB Deutsch F I E MENU 4: MODE SELECT Hinweise: - Abhä ngig von der Auflösung des Eingangssignals ä ndert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können. - So w ählen Sie eine Men ü option: T aste SELECT - Nach Abschluß der Einstellung: T aste MENU OSD H-POSITION (OSD horizontale Position) Di[...]

  • Seite 42

    42 Pflege des Monitors und Reparaturen Pflege des Monitors Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen. Gehäuse und Bedienfeld Wischen Sie das Geh äuse und das Bedienfeld mit einem weichen, trock enen T uch vorsichtig sauber . F alls starke V erschmutzungen auftreten, geben Sie etwas neu[...]

  • Seite 43

    43 GB Deutsch F I E T echnisc he Daten Abmessungen (Einheiten: mm) LCD-Anzeige 38 cm TFT -LCD-Modul Auflö sung (max.) XGA 1024 x 768 Anzeigbare F arben (max.) 16,19 Millionen F arben (6bit+FRC2bit) Punktabstand 0,297(H) x 0,297(V) mm Helligkeit (max.) 200 cd/m 2 Kontrastverhältnis 300:1 Blickwinkel Links-rechts 120°, oben-unten 95 ° Bildschirma[...]

  • Seite 44

    44 Signaltakte Hinweise: • Alle nur mit Non-Interlace. • Die F requenzen f ü r die Serien P ower Macintosh sind lediglich Ref erenzwerte. • W enn der Monitor T aktsignale empf ä ngt, die nicht k ompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angez eigt. Stimmen Sie den T akt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab . •[...]

  • Seite 45

    45 GB Deutsch F I E P ower Management Der Monitor basier t auf VESA DPMS (Display P ower Management Signaling). Um die P ower Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, m ü ssen sowohl die Videokar te als auch der Computer dem Standard VESA DPMS entsprechen. DDC (Plug & Play) Dieser Monitor unterstü tzt den Standard VESA DDC (Display Dat[...]

  • Seite 46

    46 4. L ö sen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfu ß ab. 5 . Befestigen Sie den Arm mit vier Schrauben am Monitor . 6 . Schlie ß en Sie den Netzadapter am Netzanschlu ß des Monitors an. Information Der Fuß ist speziell zur V erwendung bei diesem Monitor konzipiert. Der abgebaute Fu ß darf niemals an einem anderen Ger ät befes[...]

  • Seite 47

    47 GB D I E Français T able des matières A vis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 48

    48 A vis aux utilisateurs américains Déclaration FCC A VER TISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) appor té(e) à cet équipement et non e xpressément approuv é(e) par le f abr icant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se ser vir dudit équipement. Remarque : Cet équipemen[...]

  • Seite 49

    49 GB D I E Français Félicitations ! V ous v enez d'acquérir un produit ag réé et estampillé TCO'99 ! V otre choix vous permet de disposer désor- mais d'un produit dé v eloppé pour être utilisé dans un en vironnement professionnel. V otre achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l'en vironnem[...]

  • Seite 50

    50 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de v elopment@tco.se Les inf ormations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuv ent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www .tco-inf o .com/ Exigences en vironnementales Retardateurs de flamme Le[...]

  • Seite 51

    51 GB D I E Français A vis aux utilisateurs eur opéens This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/[...]

  • Seite 52

    52 A vis aux utilisateurs britanniques Destiné aux clients britanniques IMPOR T ANT Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant : VERT/J A UNE : T erre BLEU : Neutre MARRON : Phase Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuv ent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant l[...]

  • Seite 53

    53 GB D I E Français - Il arrive parfois que de minuscules taches ou points soient présents à l’écran du moniteur . Il s’agit d’une caractéristique courante des moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionne- ment. - Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une techno- logie très élaborée. Les pixels [...]

  • Seite 54

    54 Description du pr oduit 1. Bouton MENU ..................... Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et ref er mer le menu OSD . 2. Bouton SELECT ................. Lorsque le menu On Screen Display (OSD) est affiché, choisir parmi les options du menu pour effectuer les réglages. 3. Les boutons ............... Lorsque le me[...]

  • Seite 55

    55 GB D I E Français Description du pr oduit Réglage de l’inclinaison du moniteur Relevage du moniteur Appuyer sur le support et relever la partie sup érieure du moniteur . Réglage de l’inclinaison du moniteur Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur et l’ ajuster jusqu ’à obtenir un angle de visualisation adéquat. Replieme[...]

  • Seite 56

    56 Raccor dement, activ ation et désactiv ation du moniteur Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant du moniteur que de l ’ordinateur est désactivée. Remarque : - Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut conduire à un dysfoncti[...]

  • Seite 57

    57 GB D I E Français Activation de l’alimentation 1 . Mettre l’ordinateur sous tension. 2 . Enf oncer le bouton d ’ activation du moniteur . La diode d’alimentation s’allumera en vert, et le moniteur affichera une image. Remarque : - Lors de la toute premiè re installation du moniteur , ou apr è s avoir changé un des aspects de la con[...]

  • Seite 58

    58 Raccordement, activ ation et désactivation du moniteur P our Windo ws 2000 Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Window2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par d éfaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se r éfè rent à la version anglaise de Windows. Le[...]

  • Seite 59

    59 GB D I E Français Réglage de l'image au moniteur Si nécessaire, le moniteur peut être réglé comme suit : Réglage automatique du moniteur (colonne de droite) L ’ horloge, la phase , le H-POS (positionnement hor iz on- tal) et le V -POS (positionnement v er tical) peuvent être ajusté s automatiquement. Réglage du rétro-éclairage[...]

  • Seite 60

    60 Réglage de l'image au moniteur et v olume des haut-parleurs Remarques : - Dans la plupart des cas, le réglage automatique s’avè re suffisant. - Si nécessaire en raison d’un des facteurs suivants, des r églages manuels (p. 61) peuvent être effectu és aprè s un réglage automatique. - Lorsqu’ un réglage fin est nécessaire. - L[...]

  • Seite 61

    61 GB D I E Français Réglage de l'image au moniteur et v olume des haut-parleurs Lorsque la luminosité n’est pas réglée automatique- ment 1 . Sans que le menu OSD ne soit affiché, enfoncer le bouton ou le bouton . 2. R é gler au moyen du bouton (plus sombre) ou du bouton (plus clair). 3 . Presser le bouton MENU. Le Menu OSD disparaît[...]

  • Seite 62

    62 Réglage de l'image au moniteur et v olume des haut-parleurs MENU 2 : GAIN CONTROL (CONTRÔLE DES COULEURS) Le niveau de noir et le contraste sont optimisés dans les ré glages d’usine, mais peuvent être adaptés par la suite à la conv enance de l ’ utilisateur . MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglé es manuellement[...]

  • Seite 63

    63 GB D I E Français Réglage de l'image au moniteur et v olume des haut-parleurs MENU 4 : MODE SELECT (SÉLECTION DU MODE) Remarques : - En fonction de la résolution du signal d’ entrée, mê me si les options peuvent être sélectionnées, l’ affichage ne peut pas être modifi é. - P our choisir une option du menu : bouton SELECT - Lo[...]

  • Seite 64

    64 Entretien et réparation du moniteur Entretien du moniteur T oujours dé brancher la prise de l ’ alimentation murale en c.a. lors du nettoy age du moniteur . Châssis et panneau de réglage Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussi è- res du chassis et du panneau de réglage. Si le chassis s ’ avè re vraiment sale, imbiber[...]

  • Seite 65

    65 GB D I E Français Caractéristiques techniques Dimensions (Unité s : mm) Moniteur LCD Module TFT à cristaux liquides 38 cm Ré solution (max.) XGA 1024 x 768 Couleurs affichables (max.) 16,19 millions de couleurs (6bit+FRC2bit) Définition 0,297(H) x 0,297(V) mm Luminosité (max.) 200cd/m 2 Rapport de contraste 300:1 Angle de vision Horizonta[...]

  • Seite 66

    66 Fréquence des signaux Remarques : - T outes les fréquences sont non entrelacé es. - Les fréquences pour la séries Macintosh sont des valeurs de référence. - Si le moniteur reçoit des signaux de fré quence non compatibles , le message [OUT OF TIMING] appara î tra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé pour régler la fré[...]

  • Seite 67

    67 GB D I E Français Gestion de l’alimentation Le moniteur est basé sur un systè me VESA DPMS (signalisation de la gestion d’alimentation de l’affi- chage). P our activer la f onction de gestion de l ’ alimentation du moniteur , la car te vid é o et l’ ordinateur doiv ent être confo r mes à la nor me VESA DPMS . DDC (Plug & Play[...]

  • Seite 68

    68 4. Enlever les quatre vis et ensuite le support du moniteur . 5 . Fixer le bras au moniteur à l ’ aide de quatre vis. 6 . Connecter l ’adaptateur secteur au bloc d’alimenta- tion du moniteur . Instructions relatives à l’installation d’un bras conf orme VESA Information Le support est sp é cialement conçu pour être utilis é av ec [...]

  • Seite 69

    69 GB D F Italiano E Indice A vviso per gli utenti negli in USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 A vviso per [...]

  • Seite 70

    70 Avviso per gli utenti negli in USA Dichiarazione FCC A VVER TIMENT O – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, appor tati a quest'apparecchio senza l'espressa approv azione del f ab bricante, possono in v alidare la f acoltà dell'uten- te di mettere in funzione questo apparecchio . Nota : Questo app[...]

  • Seite 71

    71 GB D F Italiano E Congratulazioni! Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza nell'ambiente di sostanze nociv e f avorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, pe[...]

  • Seite 72

    72 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de v elopment@tco.se È possibile inoltre ricev ere via Internet le inf ormazioni relative ai prodotti approv ati e dotati di marchio TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www .tco-inf o .com/ Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi ignifu[...]

  • Seite 73

    73 GB D F Italiano E A vviso per gli utenti in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336[...]

  • Seite 74

    74 A vviso per gli utenti nel Regno Unito PER CLIENTI NEL REGNO UNIT O IMPOR T ANTE I conduttori in questo cav o di collegamento alla rete sono color ati conf ormemente al seguente codice: VERDE E GIALLO : T erra BLU : Neutro MARRONE : Sotto tensione Dato che i colori dei conduttor i nel ca v o rete di quest'apparecchiatur a potrebbero non cor[...]

  • Seite 75

    75 GB D F Italiano E - In certe condizioni di visualizzazione si possono no- tare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie. Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e non è un difetto di funzionamento. - Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia altamente elaborata. I pixel che funzionano corretta- mente costituiscono[...]

  • Seite 76

    76 Descrizione del pr odotto 1. T asto MENU .................................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD . 2. T asto SELECT .............................. Quando il menu dell’On Screen Display (OSD) è visualizzato, selezionate l’opzione di menu da regolare. 3. T asti ..............................[...]

  • Seite 77

    77 GB D F Italiano E Descrizione del pr odotto Collocare il monitor verticalmente e regolarlo Mettere su il monitor Premete verso il basso sul supporto ed alzate la sezione superiore del monitor . Regolazione del monitor T enendo delicatamente da entrambi i lati del monitor , regolatelo su un angolo visivo adatto. Ripiegare il monitor (quando lo si[...]

  • Seite 78

    78 Cav o RGB Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple P ower Macintosh, col- legate un adattatore di conv ersione Macintosh (da acquistare separatamente) al ca vo segnale RGB. Adattatore di con versione Macintosh Cav o segnale RGB Dopo av er collegato l ’ adattatore, serrate le viti su ciascuno dei due lati per fiss[...]

  • Seite 79

    79 GB D F Italiano E Accensione 1 . Accendete il computer . 2 . Premete il tasto di alimentazione del monitor . Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo schermo visualizzerà un’immagine. Nota - Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema corrente, prima dell’ uso , eseguite una[...]

  • Seite 80

    80 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor P er Windo ws2000 Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In ques[...]

  • Seite 81

    81 GB D F Italiano E Regolazione della visualizzazione sullo schermo Se necessario, è possibile regolare lo schermo come segue. Regolazione automatica dello schermo (colonna destra) Le funzioni clock, fase, H-POS (posizionamento orizzon- tale) e V -POS (posizionamento ve r ticale) si possono regolare automaticamente. Regolazione della retroillumin[...]

  • Seite 82

    82 Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante Note - Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica è sufficiente. - Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti, si possono eseguire delle regolazioni manuali (p. 83) dopo aver eseguito la regolazione automatica. - Quando occorre un’ulteriore regol[...]

  • Seite 83

    83 GB D F Italiano E Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante Quando non regolate la luminosità automaticamente 1 . Senza il menu OSD visualizzato, premete il tasto oppure il tasto . 2 . Eseguite la regolazione premendo il tasto (pi ù scuro) oppure il tasto (più chiaro). 3 . Premete il tasto MENU. Il menu OSD [...]

  • Seite 84

    84 Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante MENU 2: GAIN CONTROL (CONTR OLLO DEL GU AD A- GNO) BLACK LEVEL (livello del nero) e CONTRAST (contrasto) sono ottimizzati prima della spedizione, ma si possono regolare in modo da essere adatti. MANUAL: Le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. A U T O: [...]

  • Seite 85

    85 GB D F Italiano E Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante MENU 4: MODE SELECT (SELEZIONE DEL MODO) Note - A seconda della risoluzione del segnale di input, an- che se si possono selezionare delle opzioni di menu. il display potrebbe non cambiare. - P er selezionare un’ opzione di menu: tasto SELECT - Quando[...]

  • Seite 86

    86 Cura e riparazione del monitor Cura del monitor Quando pulite il monitor , scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata. Sezione carrozzeria e pannello di controllo Usate un panno morbido ed asciutto per portare via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo. Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro[...]

  • Seite 87

    87 GB D F Italiano E Specifiche Dimensioni (Unità : mm) Display LCD Module TFT LCD da 38 cm Risoluzione (max.) XGA 1024 x 768 Colori visualizzabili (max.) 16,19 milioni di colori (6bit + FRC2bit) Dimensione dei pixel 0,297(H) x 0,297(V) mm Luminosità (max.) 200cd/m ² Rapporto del contrasto 300:1 Angolo di visibilit à Sinistra - destra 120° , a[...]

  • Seite 88

    88 Sincronizzazione dei segnali Note • T utti sono confo r mi solo al non interlacciamento . • Le frequenze per le serie P ower Macintosh sono valori di rife r imento . • Se il monitor riceve dei segnali di sincronizzazione che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per [...]

  • Seite 89

    89 GB D F Italiano E Gestione dell’energia Il monitor è basato su VESA DPMS (Display P ower Ma- nagement Signaling) (Segnalazioni della gestione dell’ energia del display). P er attivare la funzione di gestione dell ’energia del mo- nitor , sia la scheda video che il computer dev ono essere confo r mi alle norme dello standard VESA DPMS. DDC[...]

  • Seite 90

    90 4. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il sup- por to dal monitor . 5 . Attaccate il braccio al monitor con quattro viti. 6 . Collegate l’adattatore AC al terminale di alimentazio- ne del monitor . Informazione Il supporto è fatto appositamente per essere usato con questo monitor . Una volta che avete rimosso il supporto, non tentate[...]

  • Seite 91

    Español 91 Índice Nota para usuarios en EE.UU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2 TCO ’99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Nota para usuarios en Eu[...]

  • Seite 92

    92 Notice for User s in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not e xpressly approv ed by the manuf acturer could v oid the user's author ity to operate this equipment. Note : This equipment has been tested and f ound to comply with the limits f or a Class B di[...]

  • Seite 93

    Español 93 Congratulations! Y ou hav e just purchased a TCO'99 appro ved and labelled product! Y our choice has provided you with a product de v eloped f or prof essional use. Y our purchase has also contr ib uted to reducing the b urden on the environment and also to the further dev elopment of en vironmentally adapted electronics products .[...]

  • Seite 94

    94 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de v elopment@tco.se Current inf ormation regarding TCO'99 appro v ed and labelled products ma y also be obtained via the Inter net, using the address: http://www .tco-info .com/ En vironmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in p[...]

  • Seite 95

    Español 95 Notice for User s in Eur ope This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/CEE et 73/23[...]

  • Seite 96

    96 Notice for User s in the UK FOR CUST OMERS IN U.K. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the f ollo wing code : GREEN-AND-YELLO W : Ear th BLUE : Neutral BRO WN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus ma y not correspond with the coloured markings identifying the ter minals in you[...]

  • Seite 97

    97 Español • Bajo determinadas circunstancias pueden apreciar- se diminutas manchas o puntos. Esto es normal en el caso de monitores de cristal líquido y no se trata de una anomalía. • El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología más sofisticada y avanzada. Pixels operando correc- tamente incluyen el 99,99% del total de pixels. No obst[...]

  • Seite 98

    98 Descripción del pr oducto 1. Botón MENU .............................. Este botón se utiliza para ampliar , seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display = máscara en pantalla). 2. Botón SELECT .......................... Cuando aparezca el menú ”Máscara en Pantalla” (OSD), elija la opción del menú que quiere ajustar . 3. Boto[...]

  • Seite 99

    99 Español Descripción del pr oducto Levantamiento y ajuste del monitor Levantamiento del monitor Ejerza presión sobre la base y levante la secci ón superior del monitor . Ajuste del monitor Agarre ligeramente los dos lados del monitor (por la secci ó n verde) y ajústelo hasta que el ángulo de visi ón sea el adecuado. Bajada del monitor (pa[...]

  • Seite 100

    100 Cone xión del monitor y encendido/apagado del mismo Conexión del monitor a un auriculares y micrófono Se pueden conectar aquí unos auriculares o un micró fono (ambos a comprar por separado). Nota: • No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongaci ó n ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo. Notas: • Só[...]

  • Seite 101

    101 Español Encendido 1 . Encienda el ordenador. 2 . Pulse el bot ó n de encendido/apagado del monitor . El LED indicador de conexi ó n se iluminar á de color verde y en la pantalla se ver á una imagen. Nota: • Al configurar por primera vez el monitor o tras realizar cualquier cambio en el sistema actual, lleve a cabo un ajuste autom á tico[...]

  • Seite 102

    102 Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo P ara Windo ws2000 Instalació n de la información de configuración del moni- tor en Windows2000 y configuraci ón del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuaci ón se refieren la versión inglesa. En la explicaci ón se da por supuest[...]

  • Seite 103

    103 Español Ajuste de la pantalla y v olumen del alta v o z Ajuste de la pantalla En caso necesario, la pantalla se puede ajustar de la manera siguiente. Ajuste automático de la pantalla (columna derecha) Las funciones reloj, fase, H-POS (posici ón horizontal) y V -POS (posició n v er tical) se pueden ajustar automáticamente. Regulación de la[...]

  • Seite 104

    104 Ajuste de la pantalla y v olumen del altav oz Notas: • En la mayoría de los casos, el ajuste automático es suficiente. • Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 105) tras el ajuste automático, si resultara necesario debido a una de las siguientes circunstancias. • Cuando sea necesario realizar un ajuste de precisión. • Cuando se[...]

  • Seite 105

    105 Español Ajuste de la pantalla y v olumen del altav oz Si no se desea regular la luminosidad automática- mente 1 . Sin el menú OSD a la vista, pulse el botó n o el bot ó n . 2 . Realice el ajuste pulsando el botó n (má s oscuro) o el botó n (má s claro). 3 . Pulse el botón MENU. El menú OSD desaparecer á. Nota: • El menú OSD desap[...]

  • Seite 106

    106 Ajuste de la pantalla y v olumen del altav oz MENU 2: GAIN CONTROL BLACK LEVEL y CONTRAST se optimizan antes de salir de fá brica pero se pueden ajustar segú n se desee. MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente. A U T O: Cada opción del menú se ajusta automá ticamente con la función Control Autom á tico de la Gana[...]

  • Seite 107

    107 Español Ajuste de la pantalla y v olumen del altav oz 0 H- SO M O O 0 D V- P OD SD T 4 I S SL ET C E N O I E O PT I S LS N IE N O I 0 4 60 2 7 [] 12 4 6 78 0x H V6 0 :H z 8 H z k :4 E LV SC A L I N G EL 1 E LV EL 2 MENU 4: MODE SELECT Notas: • Segú n sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden [...]

  • Seite 108

    108 Conservación y reparación del monitor Conservación del monitor Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor. Caja y sector del panel de control Utilice un pañ o suav e y seco para limpiar , sin apretar demasiado, la caja y el panel de control. Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente [...]

  • Seite 109

    109 Español Especificaciones Dimensiones (Unidades: mm) Display LCD Mó dulo TFT LCD Color 38 cm Resolució n (máx.) XGA 1024 x 768 Colores reproducibles (máx.) 16,19 millones de colores (6bit + FRC2bit) Retícula 0,297(H) x 0,297(V) mm Luminosidad (máx.) 200cd/m 2 Relació n de contraste 300:1 Á ngulo de visibilidad Izquierda-derecha 120°, a[...]

  • Seite 110

    110 Señales de sincronización Notas: • T odos son compatibles ú nicamente con “ non-interlace ”. • Las frecuencias para las series P ower Macintosh son s ó lo v alores de referencia. • Si el monitor recibe señales de sincronizació n que no son compatibles , aparecer á [OUT OF TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de su orden[...]

  • Seite 111

    111 Español Gestión de energía El monitor está basado en la tecnologí a VESA DPMS (Display P ower Management Signaling). P ara activar la funci ó n P ower Management del monitor , tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cumplir el está ndar VESA DPMS. DDC (Plug & Play) Este monitor sopor ta el est á ndar VESA DDC (Display Dat[...]

  • Seite 112

    112 4. Retire los cuatro tornillos y a continuació n retire la base del monitor . 5 . Acople el brazo al monitor poniendo los cuatro tornillos. 6 . Conecte el adaptador de CA en el borne de alimentació n del monitor . Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA I nformación La base ha sido especialmente diseñada para s[...]

  • Seite 113

    R SHARP CORPORA TION © 2001 SHARP CORPORATION Printed in China 624315160002 0L THG15160002 (1)[...]