Severin WK 3369 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Severin WK 3369 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Severin WK 3369, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Severin WK 3369 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Severin WK 3369. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Severin WK 3369 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Severin WK 3369
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Severin WK 3369
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Severin WK 3369
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Severin WK 3369 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Severin WK 3369 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Severin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Severin WK 3369 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Severin WK 3369, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Severin WK 3369 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       W asserkocher Stainless steel wa ter ket tl[...]

  • Seite 2

    Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tsprod ukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elektr ogerä te der M arke S EVERIN pr oduziert. Durch diese jahrzehn telan ge Erfahrung und mehrer e modernste Prod uktion sstätt en wird der hohe Quali tätsstan dard der P roduk te garan tiert. Mit über 160 vers[...]

  • Seite 3

    3 1 3 2 4 5 6 9 8 7[...]

  • Seite 4

    W asserkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßi[...]

  • Seite 5

     W ird das Gerät falsch bedient, oder zwecken tfremdet verwendet, kann keine Ha ung für evtl. au retende Schäden übernommen werden.  Das Gerät ist dazu bestimmt, im H aushalt und ähnlichen Anwend ungen verwendet zu werden, wie z.B . - in K üchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und ander en gewerblichen Bereichen - in land wirt[...]

  • Seite 6

    entkalken. Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren. Zum Entkalken eignet sic h eine Mischung a us einem halben Liter W ass er und zwei Esslö eln Essigessenz. – Die Entkalkerlösung einfüllen, – wie gewohnt a u ochen, – kurz einwirk en lassen. – Zur Reinigung den [...]

  • Seite 7

    Stainless steel wa ter ket tle Dear Customer Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e applia nce should only be connected to a n earthed socket in[...]

  • Seite 8

    - during cleaning.  No r esponsibility is accepted if da mage results fro m impr oper use, or if these instructions are no t comp lied with.   is app liance is intended f or domestic or similar ap plication s, such as in -s t a  kitch ens, o ces and other commercial en vironmen ts, - agricul tural areas, - ho tels, motels etc. a nd s[...]

  • Seite 9

    – Leave it to take e ec t for a short period. – T o clean the con tainer a er descaling, rinse tho ro ughly wi th clea n wat er .  Do not pour descalers down enamel- coated sinks. General cle aning and care  Before cleaning the a ppliance, en sure it is disconnected from the power sup ply and has cooled down com pletely .  T o av[...]

  • Seite 10

    Bouilloir e électrique Chère cliente, Cher client, A vant d’ utiliser cet appar eil, veuillez lire soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivement pa r des personnes familiarisées avec les p résentes instructions. Branchement au secteur La bouilloir[...]

  • Seite 11

     Ne permettez jama is que le boîtier ou le cordo n d’ alimentation entr e en con tact avec auc u ne  amme ou surface chaude telle qu ’ une plaque cha u ante.  Ne laissez pas pendre le cor don d’ alimentation et tenez-le à l ’ abri des parties chaudes d u boîtier .  Débranchez toujours la  che de la prise mura le - apr?[...]

  • Seite 12

    Logement du c âble d’ alimentation Le logement du câ ble d’ alimentation pr évu sous le socle permet de limiter facilement la longueur du câ ble d’ alimentation pendan t l’ emploi, a insi que de ran ger l’ appareil en toute co mmodité. Détartr age Selon la qualité de l ’ e au de vo tre quartier , des dépôts calcaires risquen t [...]

  • Seite 13

    Elektrische waterk oker Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Deze waterkok er mag alleen worden aangeslo ten op een volgen s de wet [...]

  • Seite 14

    hete delen van de huizin g.  V er wijder altijd de stek ker uit het stopcontact - na gebruik, - wanneer het appa raat niet werkt, - wanneer men het appa raat schoo nmaak t.  W ord t dit ap paraat o p een verkeer de manier gebruikt o f wor den de veiligheidsregels niet gevo lgt, dan kan de fabrikan t niet aansp rakelijk wo rden gesteld voor ev[...]

  • Seite 15

    tijdens het geb ruikt en vergemakkeli jkt het opbergen van het a pparaa t. Ontkalken A angend van de wa terkwaliteit in u w omgeving, zal zich kalkaa nslag opbo uwen op het verhit tingelement. H et wordt aangeraden o m dit regelma tig te verwijderen. Iedere garantie claim zal ongeldig zijn wanneer de waterkoker niet werkt vanwege onvoldoende ont[...]

  • Seite 16

    H er vidor de agua eléctrico Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica El her vidor de agua sólo debe conectarse a [...]

  • Seite 17

     Desenchufe siempre el hervi dor - después d el uso, - si hay una avería y , - antes de limpiarlo.  No se acepta respon sabilidad alguna si hay averías a con secuencia del uso incorrecto del apara to o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.  Este apara to ha sido diseñado para el uso doméstico u otra a plicación s[...]

  • Seite 18

    Descalci c ación Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de cal puede q ue se acumulen en el element o de calentamien to. Se aconseja retirar estos depósit os a intervalos periódicos. L a garantía q uedará anulada cuando el her vi dor no funcione correctamente debido a la no eliminación de los depós itos de cal. Es a[...]

  • Seite 19

     Bollitor e d ’ acqua elettrico Genti le C liente, Prima di utilizzar e l'appar ecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso familia rità con le seguenti istruzioni. Col legame[...]

  • Seite 20

    d’ ebollizione e mentre versat e l’ acqua bollente.  Il bollitor e può essere utilizza to soltan to con la base fornita in dotazio ne.  L ’ appar ecchio deve essere utilizza to esclusivamen te sopra ad una super cie piana, resist ente al calor e.  No n ponete mai l ’ appar ecchio e il cavo di alimen tazione sopra  amme o sup[...]

  • Seite 21

    l’ apparecchio si disa ttiva au toma ticamente e la spia luminosa si spegne. – Per in terrom pere an ticipa tamente il processo di ebollizione, basta portare l’in terrutto re di A ccensione/Spegnimen to (On/O ) sulla posizione di spento (O ). – Per v ersare l ’ acqua bollent e, togliete il serbatoio dal suo zoccolo . – Per im pedi[...]

  • Seite 22

     Elektrisk vandkedel Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er g emmes til senere reference . A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning V andkedlen bør k un tilslut tes til et stik med jordfo rbindelse, der er installeret i o[...]

  • Seite 23

    - i tilfæl de af fejlfunktion, - inden rengøring af apparat et.  V i påtager os in tet ansva r for skader , der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne b rugsanvisning.  Dette ap parat er ber egnet til priva t brug eller i tilsvarende om givelser , såsom - tekøkkener , kontor er eller andre mindr e virksomheder , - landhush[...]

  • Seite 24

    – Lad det virke i kedlen endnu et ko rt stykke tid. – Fo r at ren gør e kedlen e er a alkning, b ør den skylles grundigt med rent vand.  Hæld ik ke a alkningsopløsningen ud i emaljerede vaske. Generel rengøring og vedligehold  Sørg for a t stikket er taget ud af stikkon takten og at a ppara tet er kø let fuldstændigt ned [...]

  • Seite 25

     Elektrisk vat tenkoka re Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget V at tenkoka ren bör enda st ansl utas till ett felfritt jo rdat u ttag in[...]

  • Seite 26

     Inget a nsvar godtas om skada u ppko mmer till följd a v felaktig a nvän dning, eller om dessa instruktioner inte fö ljts.  A ppara ten är avsedd fö r hemmabruk eller liknande an vändning, såsom i - kök på arbetsplatser , konto r och andra kommersiella mil jöer , - jordbrukssektorn, - hotell, mote ll och andra liknande anläggninga[...]

  • Seite 27

     Häll in te ut a vkalkningsmedlet i emaljerade tvät tställen. Allmän rengöring och underhåll  Se till att va ttenko kare in te är k opplad till vägguttaget och at t den har svalnat helt innan ap parat en rengö rs.  U ndvik elektrisk stöt geno m att in te tvätta vatt enkokaren och basytan med va tten. Sänk heller inte ner dem i [...]

  • Seite 28

    V edenkeitin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellisesti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee liit tää maadoitet tuun pistorasiaa n. V armista, että verkkojännite vastaa l[...]

  • Seite 29

    vastaa aiheutuneista vahingoista.  Tämä la ite on tark oitett u kotitalouskä yttöön tai vastaavaan, ku ten - työpaikkakeit tiöt, to imistot ja m uut kau palliset ympäri stöt - maatalousalueet - hotellit, mote llit jne. ja vastaava t yritykset - aamiaisen ja majo ituksen tarjoava t maja talot.  T urvallisuusmääräykset vaativa t, et[...]

  • Seite 30

    emaloituihin astia npesualtaisiin. Laitteen puhdistus ja huolto  V armista, että lämmittimestä on ka tkaistu virta ja että se on jäähtyn yt täysin ennen puhdistamista.  Mahdollisen sähköisk un välttämiseksi älä puhdista keitin tä tai alustaa vedellä äläkä upota niitä veteen. Älä m yöskään puhdista niitä juoksevan vede[...]

  • Seite 31

    Czajnik elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Zgodnie z pr[...]

  • Seite 32

     U rządzenie musi za wsze być ustawio ne na równej i stab ilnej powierzchni, odpornej na wysokie temperatury .  Należy uważać, a by przewód zasila jący i korpus cza jnika nie wchodziły w kon takt z płomieniami l ub gorącymi powierzchniami, n p . płytą kuchenki lu b grzejną.  Przewód zasilający nie powinien swobodnie zwisać[...]

  • Seite 33

    pojemnik i chro niła przed wydobywającą się gorącą parą. – Po zak ończeniu p racy wyjąć wtyczkę z gniazdka (wskaźnik świetlny zgaśnie). – Nie należy zosta wiać wody w czajniku . Schowek na przewó d zasilając y Schowek na przewód zasila jący znajdujący się w spodzie urządzenia umożliwia skrócenie przewodu, kiedy cza jnik[...]

  • Seite 34

    Ηλεκτ ρ ικό βραστ ήρα νερού Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η ?[...]

  • Seite 35

    πάντα κλειστό κατά τη διά ρκεια του βρασού και ότα ν ρίχνετε καυτ ό νερό.  Ο βραστήρα πορεί να χ ρησιοποιείται όνο ε τη βάση που τον συνοδεύει.  Η συ σκευή θ α πρέπει να χρησιοποι ε?[...]

  • Seite 36

    προκαθορισένη θεροκρασία, η συ σκευή απενεργοποιείται αυ τόα τα και η ενδεικτική λυ χνία σβήνει. – Γ ια να σταατήσετε τη διαδικασία βρασίατ ο πιο νωρί, απλώ  θέστε το διακόπτη On/O[...]

  • Seite 37

       У важаемый пок упатель!      ,  ,   ?[...]

  • Seite 38

        .              .    ?[...]

  • Seite 39

          . –     ,        ?[...]

  • Seite 40

    40 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Seite 41

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building , Dora P .O.Box 70611 Ant[...]

  • Seite 42

    I/M No.: 8556.0000[...]