Severin KS 9826 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Severin KS 9826 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Severin KS 9826, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Severin KS 9826 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Severin KS 9826. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Severin KS 9826 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Severin KS 9826
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Severin KS 9826
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Severin KS 9826
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Severin KS 9826 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Severin KS 9826 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Severin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Severin KS 9826 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Severin KS 9826, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Severin KS 9826 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    K ühlschra nk Refrigerato r Réfrigérateur Ko el k a st Frigo r ífico Frigo r ifer o K øleskab K ylskåp J ääkaapp i Lodó wka Ψυ γ ε ί ο   쮕 Geb ra uchsa nw eis un g  In struc tions f or use  M ode d'emplo i  Gebruiksaan wijzing  In strucciones de uso  Ma nuale d ’ uso  Brugsa[...]

  • Seite 2

    Li ebe K undin, lieb er K unde, vielen Dank für Ihr V ertra uen. W ir f reuen un s, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitätsp rodukt gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SE VERIN steht sei t über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualitä t und Entwic klungskraft. J edes Gerät der M arke S EVERIN wurd[...]

  • Seite 3

    K ühlschra nk Lieb e K undin, lieb er K unde, bit te lesen Sie die Gebrauc hsanw eisung sorgfältig vo r der Benutzung des Gerät es durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. D as Gerät da rf nur vo n Per sonen benutzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur a n eine vorschriftsmä[...]

  • Seite 4

    entf ernen und den R a um gut lüften.  W arnung! K ühlkreislauf nic ht beschädigen. A ustretendes K ältemit tel kann zu A ugenverletzungen führ en oder sich entzünden.  W arnung! Belüftungsöffnung en der Geräteverkleidung oder des A ufbaus nich t mit Einba umöbeln verschließen. Es muss eine ausr eichende Luftzirkulatio n gewährlei[...]

  • Seite 5

    A ufbau 1. Deckel 2. Glasabstellpla tten 3. Glasbodenplat te 4. Gemüsefach 5. verste llbare Schraubfüße 6. Flaschen- und A blagefächer 7. T emperat urregler 8. Beleuchtung 9. Griffmulde 10. Gefrier fach Im Oberteil des Gerätes befindet sich ein dur ch eine T ür verschlossenes Gef rierfach. U nterhalb des Gefrier faches befindet sich der K üh[...]

  • Seite 6

    W arnung! V or dem Dur chführen von Arbei ten am Gerät ist stets der N etzstecker aus der S teckdose zu ziehen. 1. Entf ernen Sie die zwei Schraubabdeck ungen (11) und die Schrauben (10). 2. Entf ernen Sie den Deckel (9) 3. Entf ernen Sie die drei Schrauben (6), mit der die obere Scharnierplatte (5) a uf der rechten Seite befestigt ist. 4. H eben[...]

  • Seite 7

    T emperaturregler Das Gerät wird in Betrieb genommen, indem der N etzstecker in eine Steck dose gesteckt wir d. Eine kom plette A usschaltung erfolgt n ur durch Ziehen des Netzsteckers. Die T emperat ur im Geräteinnenra um wird mit dem T em peraturreglerknop f eingestell t. W ird der Reglerknopf im Uhrzeig ersinn gedreh t, sinkt die T empera tur [...]

  • Seite 8

    Aluminiumf olie verwendet werden. Die V erpackung vo r dem Einfrieren gut entl üften und auf Luftdich theit prüfen. Jede V erpackung mi t einem Etiket t versehen, auf der I nhalt, Einfrierdat um und Hal tbarkeitsda tum ang egeben sind. Haltbarkeitsdaten für gefr orene Leb ensmit tel sind in Mo naten in der T abelle angegeben. Das Gefriergut nich[...]

  • Seite 9

    Reinigung und A btauen – Grundsätzlich vor dem Reinigen N etzstecker ziehen. – Gießen Sie kein W ass er in das Gerät. – Zur reg elmäßigen Pflege eignet sich la uwarmes W asser mit einem Zusa tz von S pülmittel . U m einen unangenehmen Geruch im K ühlraum zu vermeiden, soll te dieser ungefähr einmal im Mo nat ger einigt werden. – Das[...]

  • Seite 10

    Stö rungen Es entstehen typ ische Betr iebsgerä us che, wenn das Gerät eingeschal tet ist. Das sind: – Geräusche des elektrischen M otors vom a rbeitenden Ko mpr essor . Bei B etriebsbeginn des Kom pressors sind die Geräusche für k urze Zeit etwas lau ter . – Geräusche in den Röhr chen bei der Zirkulation des K ältemitt els. Nac hfolge[...]

  • Seite 11

    Garan tie Severin gewähr t Ihnen eine H erstellergaran t ie vo n zwei J ahren ab Ka ufdatum. In diesem Zeitra um beseitigen wir kostenlos alle M ängel, die nac hweis lic h auf Ma terial- o der F ertigungsfehlern ber uhen und die Funk tion wesentlich beein trächtigen. W eit ere Ansprüche sind a usgeschloss en. V on der Garan tie ausgeno mmen sin[...]

  • Seite 12

    Prod uktd atenbl att Art.-Nr . KS 9836 KS 9826 Geräteka tegorie K ühl-Gef riergerä t Energieeffizienzklass e A+ A++ Energieverbra uch in kWh/Jahr 178 137 Der tatsächliche V erbra uch hängt v on der N utzung und vo m Stando rt des Gerätes ab N utzinhalt K ühlteil in Li ter 104 104 N utzinhalt - Gefrier teil in Lit er 14 14 Fr ostfrei : K ühl[...]

  • Seite 13

    Refrigerato r Dear Customer , Before using the a ppliance, please read the fo llowing instructions ca refully and k eep this manual fo r futur e reference . The app liance must o nly be used by persons familiar wi th these instruct ion s. Connec tion t o the mains supply The ap pliance should o nly be connected to an earthed socket installed in acc[...]

  • Seite 14

    thor oughly ve ntila ted.  W arning: Do not damage the coolin g circuit. An y escaping r efrigerant ca uses damage to the eyes; there is also a dang er of the gas igniting.  W arning: K eep ventila tion openings, in the a ppliance enc losure or in the buil t-in structure, clear of obstruction. Sufficient v entila tion must be ensur e d a t al[...]

  • Seite 15

    Familiarisat ion 1. T op panel 2. Glass shelves 3. Lower glass enclosure 4. V egetable com partment 5. Ad justable feet 6. General and bottle storage 7. T emperat ure contr ol 8. In terior lighting 9. Grip recess 10. Fr eezer com partment There is a freezer co mpartment in the u pper section of the unit tha t can be closed by a door . The main stor[...]

  • Seite 16

    W arning: Alwa ys disconnect the unit from the mains befo re an y maint enance or repa ir work is carried ou t. 1. Remove the two screw cover s (11) and the screws (10). 2. Remove the en tire top panel (9). 3. Remove the thr ee threaded bolts (6) secur ing the upper hinge p late (5) on the right-ha nd side. 4. Car efully lift up the door and p lace[...]

  • Seite 17

    tempera ture co ntro l. T urning the contr ol clockwise will decrease the tem perature , while turning it an ti-clockwise will increase it. – After switchin g on, the tempera ture co ntrol sho uld be set to its maximum setting. – After 30 minutes, the setting sho uld be changed to a medi um setting, usually sufficient for ho me use. Follo wing [...]

  • Seite 18

    U s e-by dat es for fr ozen foo d are specified (in months) in the table below . Do not exceed these storage times. – If the unit remain s switched o ff for an extended period (eg during a pow er failure), the doo r should be kept closed; this will help to ma intain the lo west possible tempera ture in the cab inet. The product da ta sheet contai[...]

  • Seite 19

    – Do not pour wat er over or in side the unit. – For fr equent clea ning we recommend the use o f warm water wi th some mild detergen t. T o preven t any unp leasant odour within the r efrigerator , it should be cleaned about o nce a mon th. – Any accessories sho uld be cleaned separately wi th soapy wat er . Do not put them in a dish washer [...]

  • Seite 20

    T rouble-sho otin g Cert ain typ ical sounds can be heard when the a ppliance is swi tched on. These sounds ar e: – caused b y the electrical motor within the com pressor assembly; during com pressor start-up the sound level will be slightly higher for a limi ted perio d of time . – caused by the coolin g agent flowing thr ough the circuit. The[...]

  • Seite 21

    handed ov er for such disposal. Guarante e This prod uct is guaranteed aga inst defects in ma terials and workma nship f or a period of two years from the da te of pur chase. U nder this guarantee the man ufacturer undertakes to repa ir or replace an y parts found to be defectiv e, pr oviding the pr oduct is returned t o one of o ur autho rised ser[...]

  • Seite 22

    Product data sheet Art. no. KS 9836 KS 9826 Prod uct catego r y Refrigeration/F reezer unit Energy ef ficiency classification A+ A++ Energy consump tion in kWh/year 178 137 The actual consum ption depends on the pat tern of use and the locatio n of the ap pliance U sable refrigerat or capaci ty (litres) 104 104 U sable capaci ty - Fr eezer unit (li[...]

  • Seite 23

    Réfrigérateur Chère cliente, Cher client, A van t d’ utiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suiva ntes et co nser ver ce man uel pour future r éférence . L ’ appa reil doi t être utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur Cet appar eil[...]

  • Seite 24

    en marc he l’ appa reil et ne pas le connecter a u secteur . Si une fl amme o u au tre source d ’ allumage se trouv e à pro ximité d u gaz réfrigéran t, retirez immédia tement l ’ appa reil de la zone , puis aérez am plement la p ièce.  A vertiss ement : N e pas endommager le circui t de refroidissement. Le gaz qui s ’ en échappe[...]

  • Seite 25

    Familiarisez-vous avec votre ap pareil 1. Pa nneau du dessus 2. Etagèr es en verre 3. Compartimen t inférieur 4. Compartiment à légumes 5. Pieds réglables 6. P orte-bouteilles et ra ngemen t général 7. Thermostat 8. Eclairage in térieur 9. Renfoncemen t de p oignée 10. Compartimen t de congé lation L ’ ap pareil co mporte un co mpartime[...]

  • Seite 26

    P orte réversible La porte peut être mont ée pour une ouvertur e à droi te ou à gauc he. A vertiss ement: Débra nchez to ujours l ’ ap pareil de la prise m urale avan t de procéder à des trava ux de main tenance ou de r éparatio n. 1. Retirez les deux ca pucho ns des vis (11) et les vis (10). 2. Retirez le pannea u du dessus (9). 3. Reti[...]

  • Seite 27

    Commande de température Cet appar eil est mis en marche a utomatiq uement par so n branchemen t au secteur . Il n ’ est éteint que lo rsque la fiche est retir ée de la prise murale. La températ ure à l ’intérieur de la cuve est r églable à l ’ aide du bou ton d u thermostat. V ous réduisez la tem pérature en to urnant le bout on du [...]

  • Seite 28

    conge lés, le thermostat peut être rep lacé sur sa position d’ origine. – V ous pouvez r éduire le tem ps de congéla tion en réduisa nt la taille des portions à co ngeler . – Pour une co nser va tion à court terme des alimen ts dans le com p artimen t congéla tion, le thermostat doit êtr e réglé sur une position minimale o u moyen[...]

  • Seite 29

    – L es liquides o u aliments à fo rte odeur , ou les aliments susceptibles d ’ absorber les odeurs fortes (ex. fromages, po issons ou beurre), doi vent êtr e conservés dans des récip ients ferman t hermétiquement. – Laisse z refr oidir à températur e ambiante les aliments tièdes avant de les placer au réfrigérat eur . – V érifiez[...]

  • Seite 30

    Dég i vrage du réf rigérat eur : Le vaporisat eur intégré est hermétiq uement encastr é dans de la mousse dan s la partie arrière de l’ ap pareil et v ous noter ez peut-être une accumula t ion de glace à l ’ arrière de l ’ ap pareil. Cett e couche de glace se dégivre lorsque le co mpr esseur est à l’ arrêt. L ’ eau de dégiv[...]

  • Seite 31

    Le bruit lors d u fonctionnemen t n ’ est pl us le même ou a augmen té d’ inten sité – V érifiez le bon positionnement de l ’ ap pareil (sol irrégulier?). – L e système de r efroidissement influe t-il sur un objet adjacen t (ex. pro voque des vibra tions) ? – Y a-t-il des objets sur l ’ appar eil qui vibren t ? De l’ eau s ’[...]

  • Seite 32

    V euillez contacter no tre Ser vice Clientè le en cas de problème o u de mal fonctionnemen t de l’ ap pareil. V ous trouver e z l ’ adresse de ce ser vice dans l ’ ap pendice de ce manuel. Fiche technique du produit Art. no. KS 9836 KS 9826 Catégo rie du pr oduit Réfrigérateur a vec com p artimen t congélati on Classe d’ efficacité ?[...]

  • Seite 33

    Ko el k a st Beste k lant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende in structies goed do orlezen en bewaar di t man uaal voor later e referen tie. Dit ap paraat moet alleen gebruikt w orden door person en bekent met de gebruiksaan wijzing. Aansluiting Dit a pparaa t mag alleen worden aa ngeslot en op een volg ens de wet geinstalle[...]

  • Seite 34

    on tstaat, moet men het appa raat niet aanzet ten of aans luiten o p het stroomnet, maar verwijder open vuur en ander e bronnen van o ntvlamming w eg van het koelvries gas; laat de ka mer waar het ap paraat g eplaatst is goed ven tileren.  W aar schuw ing: B eschadig nooit het k oelingscircuit. Ontsna ppend koelvries gas kan beschadigingen aan d[...]

  • Seite 35

    Beschrijv ing 1. T op paneel 2. Glazen platen 3. Laagste opbergr uimt e 4. Groen tenvak 5. V erstelbar e voet 6. Algemene en flessen opbergruimte 7. T emperat uurco ntro le 8. Binnen verlichting 9. Greep inkep ing 10. V riezer compartimen t Er is een vriezer compa rtiment in de boven ste sectie van de unit wat geslo ten kan wor den met een deur . D[...]

  • Seite 36

    Omkeerb are deur W anneer nodig, mag de deur omgedraai t wor den, d.w .z. van de rech ter scharnier (standaard installatie) naar de linker scharnier . W aars chuw ing: V er wijder alti jd de unit van het stroo mnet voorda t men onderhoud o f repara tie werkzaa mheden uitvoert. 1. V er wijder de twee schroef af dekingen (11) en de schroeven (10). 2.[...]

  • Seite 37

    bovenst e pin in de bovens te scharnier . 6. Schuif n u de onderste scha rnier in de overeenk omende opening, en zo rg dat deze o p zijn plaa ts sluit. T emper atuur controle Deze unit is geactiveerd door het aa n te sluit en op het stroomnet. H et is alleen geheel uitgeschak eld wanneer men de stekker uit het sto pcontact verwijdert. De tempera tu[...]

  • Seite 38

    informa tieblad bevat details voor de maximale dageli jks e vriescapacit eit. – Z et de tem peratuur con trole naar Max . Na 24 ur en, wanneer het voedsel goed bevroren is, ka n men de tempera tuur contr ole teruggezet wor den naar de originele positie. – De vriestijd kan verko rt worden door het v oedsel in kleine p orties te ver delen. – V [...]

  • Seite 39

    vis, boter), moeten apart, of in l ucht dichte co ntainers o pgeborgen w orden. – W arm voe dsel moet men eerst laten afkoelen tot kamertemperatuur voorda t men dit in de koelk ast plaatst. – Z org er al tijd voor da t de deur goed gesloten is en dat de a fdich ting niet geblokkeert wo rd door voedsel wat opg eborgen is in de kast of de deur . [...]

  • Seite 40

    Ontdooien van de ijskast: De integr erende verda mper is geplaa tst in het schuim van de wanden; men ka n hierdoor vo rst opbouw waa rnemen rond de ach terkan t. Deze laag met vorst zal beginnen te smelten wa nneer de com pressor niet werk t. Door een systeem met slangen, zal het smel twater afg evoer t wo rden naar de opva ngplaat, o nder de com p[...]

  • Seite 41

    Het no rmale gebruiksgeluid verandert of wo rd luider . – Contro leer voor juiste plaa tsing (ongelijk e vloer?). – W orden v oor werpen naast de werkende koelingsunit beinvloed (b.v . veroorzaak t door vibra tie?) – Zijn er andere voorwerpen boven op de unit w elke kunnen vibrer en? W ater verza meld zich op de bodem van de unit. Het smel tw[...]

  • Seite 42

    In geval van een def ect of ander p robleem, neem con tact op met de Klantenservice Afdeling. Het adres kan g evonden wor den in het aanhangsel van di t manuaal. Product informa tie blad Art. no. KS 9836 KS 9826 Product ca tegorie Koelkast met vriezer compa rtiment Energie efficienc y classificatie A+ A++ Energie geb ruik in kWh/jaar 178 137 De eig[...]

  • Seite 43

    Frigo r ífico Estimado Cli ent e, Antes de u tilizar el apa rato , le a a tentamen te estas instrucciones y conser ve est e manual para cualquier consul ta posterior . El aparat o sólo debe ser us ado por personas que se han fa miliarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Debe conectar este apara to s ola mente a una to ma [...]

  • Seite 44

    fuente de lla mas o de ignición del ento r no del gas r efrigerante; después v entile sobrada mente la habi tación donde está el apara to .  Advertencia: N o dañe el circuito de refrigeració n. Cualquier fuga de refrigeran te p odría dañar los ojos; tamb ién existe peligro de que se pr oduzca la combustió n del gas.  Advertencia: ma[...]

  • Seite 45

    Descripción 1. Panel superior 2. Estanterías de cristal 3. Compartimen to inferior 4. Compartimen to para ver dura 5. Pies ajustab les 6. Compartimen to general y para bot ellas 7. Contro l de temperat ura 8. Luz int erior 9. H ueco del tirador 10. Compartimen to con gelador En la parte superior del a parato ha y un com partimento con gelador q u[...]

  • Seite 46

    Puerta re versible En caso de que sea necesario, se puede in vert ir la dir ección de apertura de la puerta, las bisagras se p ueden camb iar del lado derecho (in stalación de fábrica) al izquier do . Advertencia: Desench ufe siemp re el apara to de la red eléctrica ant es de realizar cualquier tarea de man tenimiento o r eparación. 1. Retire [...]

  • Seite 47

    intr oduzca la clavi ja superior de la puerta en la bisagra superior . 6. Ahora, in troduzca la bisagra inferio r en la aper tura correspondien te compr obando que encaja en la posición correcta. Control de la temperat ura El apara to se ac tiva al co nectarlo a la red eléctrica. Solo se apagará por com pleto al desenchufa r el cable eléctrico [...]

  • Seite 48

    – Precaución: N o exceda la capacidad dia ria máxima de congelació n. La hoja de características del prod ucto incluye inf ormación detallada sobr e la cantidad diaria máxima de co ngelació n. – El contro l de temperat ura se debe ajustar a la posición Max . Después de 24 horas, cuando los alimentos est én debidamen te cong elados, el[...]

  • Seite 49

    demasiado potent e, puede red ucirlo a la posición 1-3 ; si no es suficiente, incremén telo a 5-7 . Si observa es carcha en la pared posterior , probablement e es debido a que la puerta s e ha mantenido abierta durante demasiado tiempo, o se han introducido alimentos ca lientes en el frigorífico o el contr ol de temperatura está en una posició[...]

  • Seite 50

    tempera tura en el aj uste normal. Desconge lación del frigorífico: El vaporizador in tegrado está distr ibuido co n espuma en la par ed posterior ; por ello se obser vará la formació n de escarcha en la parte posterior . Esta capa de escarcha co menzará a derretirse cuando el com presor no funcione . A través de un sistema de ma ngueras, el[...]

  • Seite 51

    El sonido normal de funcionamien to camb ia o incremen ta. – Compruebe si el apa rato está correctamen te p osicionado (suelo irregular?). – ¿Existe algún objeto co ntiguo af ect ado por el funciona miento del circuito frigorífico (pr oduciendo vibraciones?) – ¿Existe algún objeto encima del a parato q ue está vibrando? El agua se acum[...]

  • Seite 52

    Si el apara to no funciona correctamente o se pr esenta otro pr oblema, póngase en con tacto con el Departamento de A tención al Clien te. La dirección se incl uye en el a péndice de este manual. Dat os técnicos del producto Art. no. KS 9836 KS 9826 Catego ría del producto F rigorífico con com partimento con gelador Clasificación de eficien[...]

  • Seite 53

    Frigo r ifer o Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ ap parecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamente le seguenti istruzio ni e di conservarle per far vi riferiment o anche in fut uro . L ’ ap parecchio deve essere u tilizzato solo da persone che hanno p reso familiarità co n le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete L ’[...]

  • Seite 54

    subisca danni dura nte il trasporto o l ’installazione dell ’ ap parecchio . Nel caso si verifichi un danno al circuito , non accendete e non collega te l’ ap parecchio all ’ alimentazione elet tric a, ma eliminate ogni fiamma libera e ogni fon te di ignizione in prossimità del gas r efrigerante; poi a reate perfettamen te il locale in cui[...]

  • Seite 55

    Descrizione dell’ apparecchio 1. Pa nnello super ior e 2. Ripia ni in vetro 3. Pro tezione dello scom par to inf eriore 4. Scompa rto verdur e 5. Piedini regola bili 6. Balconcini per bottiglie e altro 7. Regola tor e della tempera tura 8. Illuminazione in terna 9. Maniglia a inca vo 10. Celletta con gelat ore Ne lla parte superiore dell ’ ap p[...]

  • Seite 56

    V entilazione Accerta tevi che rimanga abbastanza spazio liber o intorno all ’ appa recchio in modo che non sia impedita la circo lazione dell ’ aria intorno e dietro l ’ ap parecchio . (Dietro e ai lati 5 cm, so pra 10 cm.) Reversibilità d ello sportell o Se necessario, è possibile in vertire il verso di apertura dello sportello , sp ostar[...]

  • Seite 57

    5. Capovolgete lo spo rtello (di 180°), sistemate la cerniera inferior e nel perno inferior e dello sportello e inserite il perno superior e dello sportello nella cerniera superiore. 6. Ora, fa te scivolare la cerniera inferior e nell’ apertura corrispondent e e assicuratevi che sia ben bloccata in sede. Regolat ore della temperatura L ’ ap pa[...]

  • Seite 58

    questo scopo , i cibi prepara ti de vo no essere si st emati negli scompa rti del congela tore ben spazia ti su una o due file. – Evi tate ch e si trovino a co nta tto con al tr i alimen ti già conge lati. – A ttenzio ne: Non su perare la ca pacità giornaliera di cong elazione. N ella s cheda tecnica del prodo tto sono riporta ti i dettagli r[...]

  • Seite 59

    – Ne llo spor tello (dall’ alto verso il basso): burro , formaggi, uova, co nfezioni per salse (per esempio senape), bottigliette, bot tiglie, latte e succ hi di frutta in tetrapack. – Inizialmente , impostate la mano pola di regolazio ne della tempera tura sulla posizione 4 . Se il livello di r efrigerazione risulta essere ecces sivo , abbas[...]

  • Seite 60

    A vver tenza: no n utilizzat e dispositivi esterni o altri metodi (p . es. radiatori o termo ventila tori) per accelerare il pr ocesso di sbrinamento . – Dopo aver pulit o, accertat evi che la celletta conge lato re sia perfettamen te asciutta e im postate il rego lato re di tem peratura sulla posizione massima. Dopo 24 or e, potret e riportare i[...]

  • Seite 61

    La temperat ura interna della celletta conge lator e non è sufficientemen te bassa. – Sono stati inseriti tr oppi alimen ti nell’ appar ecchio . – Le porte non sono chiuse corret tamente. – Si è depositata tr oppa polver e sul condensa tore . – V entilazione insufficient e: l‘ appar e cchio è tr oppo vicino alla paret e o ad altre st[...]

  • Seite 62

    In caso di cat tivo funzionamen to o di altri problemi, vi racco mandiamo di mettervi in contat to con il nostro Centro A ssistenza Clienti il cui indirizzo si trova in a ppendice al presente ma nuale. Scheda tecni ca del prodott o Art. no. KS 9836 KS 9826 Catego ria del prodott o Frigo rifero con cellet ta-congela tore Classe di efficienza energet[...]

  • Seite 63

    K øleskab Kære k unde, Inden a pparatet tages i b rug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og der efter gemmes til senere refer e nce. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekend t med denne brugsanvisnin g. El-ti lslutning A pparatet bør k un tilslut tes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over ensste[...]

  • Seite 64

    grundigt.  Advarsel: U ndgå at beskadige det kølende kr edsløb. U dslip af kø levæske kan forå rsage øjenskader; der er også risiko for an tændelse af gassen.  Advarsel: H old altid ventila t ion såbning er i kabinett et eller i appa ratets ind vendige opb ygning fr i for tilst opning. Der må al tid være tilstrækkelig ven tilatio[...]

  • Seite 65

    Ove rsi gt 1. T opplade 2. Glashylder 3. Nederst e opbevaringsr um 4. Grø ntsagsskuffe 5. J usterbare fødder 6. Generel og flaskeopbevaring 7. T ermostat 8. Indv endigt lys 9. U dskæring til greb 10. Fr ostboks Der er en frostboks i den øverste del a f køleskabet, som kan l u kkes med en dør . Det største o pbevaringsrum er under f rostbokse[...]

  • Seite 66

    Advarsel: T ag altid stikket ud a f s ti kk on ta kt en inden der udføres nogen fo rmer for v edligehold eller repara tioner på ap parat et. 1. Fjern de 2 skruedæksler (11) og skruerne (10). 2. T ag hele den øverste t opplade a f (9). 3. Fjern de tre bol te (6) der holder det øv erste hængsel (5) på højre side . 4. Løft dø ren for sigtigt[...]

  • Seite 67

    – N år køleska bet tændes, skal termosta ten sættes på den højest e indstilling. – Efter 30 minut ter bør termosta ten ændres til en middel indstillin g, som almindeligvis vil være tilstrækkeligt til brug i priva te hjem. Efter et strøma fbrud eller hvis a ppara tet har været slukket af a ndre grunde, kan det tage 3 til 5 minu tter [...]

  • Seite 68

    Holdbarhed (i måneder) for dybfrosne fødevarer er spe cificeret i tabellen her under . Overskrid ikke disse opbevaringstider . – Hvis a pparatet er sl ukket i en længere periode (f.eks. ved strøma fbrud), bør døren ho ldes lukket; dette vil h jælpe med til at holde den la vest mulige tempera tur inde i frostboksen. Databladet indeholder de[...]

  • Seite 69

    dårlig lugt i k øleskabet bør det rengø res en gan g om måneden. – Tilbehørsdelene bør ren gøres separa t med varmt sæbe vand . De kan ikke tåle opvaskemaskine. – Benyt aldrig slibende eller skrappe ren gørin gsmidler eller nogen fo rmer for r ensevæsker , som indeholder alkoho l. – Ef ter r engøring en vaskes alle flader ne omh [...]

  • Seite 70

    Problemløsning V isse typiske lyde kan hør es når der tændes for kø leskabet. Disse lyde er : – forår saget af den elektriske moto r inde i kom pressoren; nå r kom pressoren starter vil lydni veauet bli ve en smule højer e i en korter e perio de. – forår saget af at k ølevæsken flyder gennem kredsløbet. Den følgende tabel viser en [...]

  • Seite 71

    samt på sk ørbare dele so m f.eks. glas, dækkes ikke af garan tien. Denne garanti har in gen indvirkning på dine lovmæssige r ettigheder , heller ikke de nation ale forbrugerr ettigheder om anska ffelse af varer . Hvis pr oduktet ikke fung erer og må ret urneres, skal det pakkes fo rsvarligt ind, og na vn, adresse samt å rsagen til ret urner[...]

  • Seite 72

    Prod uktd ata Art. no. KS 9836 KS 9826 Produk tkatego r i K øleskab med frostboks Energiklassificering A+ A++ Energifo rbrug i kW t/år 178 137 Det faktiske fo rbrug afhænger af fo rbrugsmønstr et og placeringen af a ppara tet Kø leskabets rumfang (liter) 104 104 Brugbart rumfang - Fr ostboks (liter) 14 14 Rimfrit: Køleska b / Frostboks Ja / N[...]

  • Seite 73

    K ylskåp Bästa kund! Innan d u an vänder ap paraten bö r du läsa denna bruksanvisnin g noga och spara den för fram tida refer ens. A pparaten bör endast a nvändas a v p ersoner so m bekantat sig med dessa instruktio ner . Anslutning till vägguttaget A pparaten bö r endast an slu tas till ett felfrit t jor dat ut tag installera t enligt g?[...]

  • Seite 74

    köldmediet; vädra där ef ter noga rummet där a ppara ten är placerad.  V arning: Skada in te kylkretsen. Köldmedi um s om läck t ut skadar ögonen; det fö reko mmer också risk för at t gasen antänds.  V arning: H åll ventila t ion söppnin garna i ap parat ens hölje eller i den in byggda struktur en fria från hinder . Se alltid [...]

  • Seite 75

    Delar 1. Övre panel 2. Glashyllor 3. Nedr e för varingsu tr ymme 4. Grö nsaksfack 5. J usterbara fött er 6. Allmän t förvaringsutr ymme, flaskförvaring 7. T emperat urkon troll 8. Inr e b elysnin g 9. Fö rdj upning f ör grep p 10. K y la vdelning I den övre delen a v enheten f inns et t fr ysfack som stängs med en luc ka. Det huvudsaklig[...]

  • Seite 76

    V arning: Se till att dra enh etens stick pro pp ur el uttag et innan serv ice eller r eparatio n påbörjas. 1 . A vlägsna de två skruvhöljena (11) och skruvarna (10). 2. A vlägsna den övre panelen (9). 3 . A vlägsna de tre gängade bul tarna (6) som fäster den övr e gångjärnspla ttan (5) på högra sidan. 4. L yft försiktigt u pp dörr[...]

  • Seite 77

    – Efter 30 minu ter ändrar d u läget till medelin ställning, vilket är det n ormala läget f ör an vändning i hushåll . Efter ett str öma vbrot t eller om kylskå pet avsiktligt har s tängts av , kan det ta 3 till 5 minu ter innan det går igång ig en. I läge ‚0‘ är kylfunktionen avslagen tro ts att enhete n ännu är ansluten til[...]

  • Seite 78

    Bäst för e datum f ör frysta matprodukter finns spe cificerade (i månader) i tab ellen nedan . Överskrid inte dessa fö r varingstider . – Ifall a ppara ten är a vkopp lad under en längre period (t ex under ett elavbr ott) bör dö rren int e öpp nas. Genom att hålla dö rren stängd u pprä tthålls den lägsta möjliga tem peraturen in[...]

  • Seite 79

    – Fö r alldaglig rengörin g rekommendera r vi att va rmt va tten och ett milt r engö ringsmedel an vänds. Fö r att hindra a tt obehaglig lukt uppstår i kylskå pet bör det rengöras un gefär en gång i månaden. – Alla tillbehör bö r tvättas sepa rat i tvålva tten. T vät ta dem inte i di skmaskinen! – Använd in te slipande eller[...]

  • Seite 80

    Problemlösning Et t typiskt l jud kan höras nä r appa raten ä r påkopp lad. Detta ljud ä r : – ors ak at av elmotor n i kompres sorut ru stni ngen; nä r kompressor n startas upp är l judnivån någo t högre under en ko rt tid. – orsakat a v köldmediet som cirkulerar i systemet. I föl jande tabell finns möjliga funktion sstörningar [...]

  • Seite 81

    Garanti i Sverige och Finland Fö r material- och till verkningsf el gäller 2 års gara nti räkna t från inköpsdag en mot up pvisan de av specificerat inkö pskvitt o i över ensstämme lse med de allmänna garan tivillkoren. Denna ga ranti inv erkar inte på dina lagstadgade rä ttigheter el ler dina lagenliga rät tigheter enligt den nationel[...]

  • Seite 82

    Produkt ens data Art. no. KS 9836 KS 9826 Produk t ka tegori K ylskåp med fr ysfack Energieffektivi tetsklass A+ A++ Energifö rbrukning i kWh/år 178 137 Den faktiska elförb rukningen beror på h ur appa raten a nvänds och h ur den är placerad Brukbar kylskå pskapacit et (liter) 104 104 Brukbar ka pacitet - Frysenhet (liter) 14 14 Frostfri: k[...]

  • Seite 83

    J ääkaapp i H yvä Asiakas, Lue seuraa vat oh jeet huolellisesti ennen laitt een käyttöä ja säil ytä tämä opas tulevaa tar vet ta varten. Laitetta saa vat kä yttää vain henkilöt, jotka o vat t utustuneet nä ihin ohjeisiin. V erk koliitäntä Laite tulee liit tää määräysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettu un pistorasiaa n. V[...]

  • Seite 84

     V aroitus: Älä vahing oita jäähdytysp iiriä. Mikä tahansa määrä vuotavaa kylmäainet ta vahingoi ttaa silmiä. On olemassa myös kaasun syttymisen vaara.  V aroitus: P idä laitteen rung ossa tai siihen kuulu vassa rakenteessa oleva t tuulet usraot peittämä ttöminä. On taa ttava aina riit tävä ilman vaihto .  V aroitus: Äl[...]

  • Seite 85

    T utustuminen 1. Pääll yslevy 2. Lasihyllyt 3. Alasäilytystila 4. V ihanneslokero 5. Säädettävä t jalat 6. Yleis- ja pullo-osasto 7. Lämpötilasäädin 8. Sisävalo 9. U p otet tu kahva 10. Pakastinlok ero Laitteen yläosassa on pakastinlok ero , joka voidaa n sulkea ovella. P ääsäilytystila on pakastinlok eron alla. Ennen ensimmäistä [...]

  • Seite 86

    Kaksipuolinen ovi Oven avaussu untaa voidaa n tar vit taessa kääntää esim. oikeasaranaisesta (oletusasennus) vas ensaranai seksi . V aroitus: K ytke laite a ina irti verkkovirrasta ennen huolto- ja k orjaustö iden suorittamista. 1. I r ro ta kaksi ruuvien peitelevyä (11) ja r uu vit (10). 2. Irro ta koko ylälevy (9). 3 . Irro ta kolme kierre[...]

  • Seite 87

    pistoke pistoras iast a. J ääkaapp iosaston läm p ötilaa v oidaan sää tää lämpötila n säätimen avulla. Läm p ötilaa lask etaan kään tämällä lämpö tilan säädintä m yötä päivään, ja nostetaan p uolestaan kään t ämällä si t ä vastapäivään. – Lämpötila n säädin on asennettava päällekytkennä n jälkeen maks[...]

  • Seite 88

    Pakastet un ruo an viimeiset käyttöpäivä t on eritelty (kuukausina) alla olevassa taulukossa. Älä ylitä näitä säil ytysaikoja. – Jos la ite on po is päältä pidemmän a ikaa (esim. sähkökatko ksen takia), ovi tulee pitää kiinni . Se au ttaa matalimman mahdollisen läm p ötila n ylläpi toa lait teen sisällä. T uotetietoleh ti s[...]

  • Seite 89

    haj ujen kehi ttyminen sen sisällä. – Kaikki lisäva rusteet on puhdistet tava erikseen saipp uavedellä. Älä lai ta niitä astian pesukoneeseen. – Älä käytä hankaa via tai voimakkai ta puhdistusliuo ksia tai mitään alko holia sisältävää puhdistusainetta. – Puhdista pesun jälkeen kaikki pinna t puhta alla vedellä ennen niiden [...]

  • Seite 90

    Seuraavassa tauluk ossa on mahdolliset toimintahäiriö t, niiden todennäköiset syyt ja ratkaisut. J os ilmenee käyt töön liittyviä on gelmia, tarkista ensin, lö ytyykö ratkaisu taul ukon a vulla. Jos onge lma pysyy , kyt ke la ite irti verkkovirrasta ja ota yh teys valmistajan asiakaspalvel uosastoon. Ongelma Mahdollinen syy ja r atkaisu L[...]

  • Seite 91

    Maa hantu oja : Oy Harry Marcell A b PL 63, 01511 V ANT AA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www .har rymar cell. fi asiakaspalvel u@harr ymar cell.fi Asiakaspalvelun tar vitsemat tied ot Jos la ite tarvitsee välttämät tä korjausta, ota yht eys valmistajan asiakaspalvel uun ja anna yksityiskoh t ainen vikak uvaus ja ma initse laitt een ar v[...]

  • Seite 92

    T uotet ietoleh ti Art. no. KS 9836 KS 9826 T uoteluo kka J ääkaapp i pakastinlokero n kera Energiat ehokkuusluokka A+ A++ Energiankul utus kW h/vuosi 178 137 T odellinen kulutus o n riippu vainen käyt tötavasta ja lai tteen sijainnista J ääkaapin kä yttötilavu us (litra t) 104 104 Käyttöt ilavuu s - pakastinosa (litraa) 14 14 J äätymä[...]

  • Seite 93

    Lodó wka Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie za poznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osob y , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączeni e do sieci zasil a jącej U rządzenie należy p o[...]

  • Seite 94

    doszło do uszkodzenia któ regoko lwiek z kom ponentó w obwodu chłodzącego . Jeżeli dojdzie do uszk odzenia obwodu chłodzącego , nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub za płonu z po mieszczenia, w którym znajdu je się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie . ?[...]

  • Seite 95

    Zest aw 1. Pa nel górny 2. Szklane półki 3. Niższa przegr ódka 4. Przegródka na warzywa 5. Regulowane sto pki 6. P ółki na bute lki i produk ty żywnościowe 7. Regulato r tempera tury 8. W ewnętrzne oświetlenie 9. W nęka z uchwytem 10. Ko mora za mrażarki W górnej części urządzenia zna jduje się komo ra zamrażarki zam ykana na dr[...]

  • Seite 96

    Odwrac ane drzwi W razie potrzeby drzwi można odwr ócić, tak aby zawiasy z p rawej str ony (in stalacja fabryczna) znalazły się po stronie lewej. Uwaga! P rzed rozpoczęciem jakichkolwiek prac k onserwac yjn ych lub na prawczyc h, najp ier w odłączyć urządzenie od zasilania. 1. Zdjąć dwie zaślepki (11) i odkręcić p rzykr yte nimi śru[...]

  • Seite 97

    T emperat urę wewnątrz k om ory lodówki można ustawić p rzy pomocy regulatora. Ob rócenie regula tora tem peratury zgodnie ze wskazówkami zegara obniży t emperat urę, a w stro nę przeciwną do wskazówe k zegara ją podwyższy . – P o włączeniu urządzenia regula tor tempera tur y należy ustawić na maksim um. – Po 30 min utach nal[...]

  • Seite 98

    Zaleca się opisywanie każdego pakunk u przecho w ywanego w za mrażarce odpowiednimi informacjami, jak r odzaj żywności, data zamr ożenia i data przy datności do spożycia. W poniższej tabeli po dano okresy przydatności do spożycia (w miesiącach) mrożonej żyw ności . Nie należy p rzekraczać podanych t u okresów p rzechowywania. – [...]

  • Seite 99

    Odmrażanie i czyszcz enie – Prze d przystą pieniem do czyszcz enia zawsze należy wyjąć wtyczkę z g niazdka. – Nie polewać urządzenia wodą z zewnątrz, ani w ewnątrz. – D o częsteg o mycia zaleca się st osowanie ciepłej wody z delika tnym deter gent em. Ab y zapob iec grom adzeniu się nieprzyjemn ych zapachó w w lodówce , nale?[...]

  • Seite 100

    kanalik i otwó r wylotowy w komo rze chłodziarki nie były niczym za t kan e. Rozwiązywanie problemów Kiedy urządzenie jest włączone sły chać pewne spec yficzne dźwięki. Zaliczamy do nich: – dźwięk silnika elektrycznego o raz instalacji agrega tora; podczas włączania się agrega tora dźwięk staje się na momen t nieco bardziej in[...]

  • Seite 101

    Utylizacja U rządzenie w ykona ne zostało z materiałów nada jących się do przetwo rzenia. Po wyjęciu wtyczki z gniazdka urządzenie nale ży oznaczyć jako p rzeznaczone do utylizacji odcinając przewód zasilający , zanim jeszcze zostanie ono oddane w specjalnym p unkcie zbió rki zgodnie z lokaln ymi przepisami. Czynnik c hłodniczy oraz [...]

  • Seite 102

    Dane techniczne produktu Art. no. KS 9836 KS 9826 Ka tegoria pr oduktu Lo dó wka z komorą za mrażarki Klasa w yda jnoś ci energety cznej A+ A++ Zużycie energii w kW h na rok 178 137 Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszczenia Objętość użytko wa lodówki (litry) 104 104 Objętość użytko wa - z[...]

  • Seite 103

    Ψυ γ ε ί ο Οδη γ ίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσ ετε τη συσ κευή, διαβάστε προσ εκτικά τι α κόλουθε οδηγίε χ ρήση και φυλάξτε το πα ρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσκ ευή πρέπει να[...]

  • Seite 104

    στο κύκλωα ψ ύξη, ην ενε ργοποιήσετε και η συνδέσ ετε τη συσ κευή στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή. Αποακ ρύνετε τυχό ν γ υνέ φλό γε και ά λλε πηγέ ανάφλεξη από την περιοχή κο ντ?[...]

  • Seite 105

    Τ α μέρη της συσκ ευής 1. Ά νω π λαίσιο 2. Γ υ άλινα ράφια 3. Κ άτ ω περίβλ ηα αποθήκευ ση 4. Θάλαο  λαχα νικών 5. Ρυθιζόενα στ ηρί γατ α 6. Γ ενική αποθ ήκευση και αποθ ήκευσ η πουκαλιών 7. Ρυ[...]

  • Seite 106

    Εξαερισμός Βε βα ιω θεί τ ε ό τι υπ άρ χ ει αρ κε τ ό χ ώρο γύρω απ ό τ η συ σκ ευ ή γ ια ν α  η ν εποδίζεται η κυκλο φορία τ ου αέρα γ ύρω από τη συ σκευή και σ το πίσω έ ρο  τη συ σκευή. ( πί [...]

  • Seite 107

    ελατήριο και κρα τήστε το . 3. Τ ρ αβήξτ ε προ τα έξω τη ν πόρτα και διά ταξη εντε σέ, προ τα προστά. 4. Αφαιρέστε το προστα τευτικό κάλυα στην α ρ ιστε ρή π λευρά και τοποθετήσ τε τ ο στο άν?[...]

  • Seite 108

    Θάλαμος κ α τάψυξης: – Ο θά λαο κατάψυξη είναι σχεδιασένο  για βαθι ά κα τάψυ ξη και α κροχρόνια αποθ ήκευση κατ εψ υγένων τ ρο φίων αλ λά και για να φτιάχνετε πα γάκια. – Γ ια να εξα?[...]

  • Seite 109

    – Σ υνεπώ, τα τ ρ όφια θα πρέπει να αποθ ηκεύονται ω εξή: – Σ τα ράφια τ ου κύριου θαλάμου (από πάνω προ τα κά τω): είδη αρ τοποιία, έτ οια γεύατα, γα λακ τοκοικά, κρέα, ψάρι και αλλα?[...]

  • Seite 110

    έρο ώσ τε να δια τηρηθεί η θεροκρασία του χαηλά. Σ ηειώστε ότι, ακόα και ια ικ ρή αύξηση τη θ ε ροκρασία θα ειώ σει τη διάρκεια αποθήκευ ση και θα πρέπει ν α κα τανα λώσετε τ[...]

  • Seite 111

    Π ρ όβλ ημα Π ι θανή αιτία και λ ύσ η Η συ σκευή δεν λ ει τουρ γεί. – Υ πάρ χει διακοπή ρεύατ ο. – Έ χει καεί η κύρια ασφ άλεια. – Ο διακόπτη ελέγχου θεροκρασία είναι ρυθισένο στ η θέση[...]

  • Seite 112

    Πλ ηροφο ρίες πο υ α πα ιτ ούντ αι α πό τ ο τμήμα εξυπηρέτησης πελατ ών Σ τ η ν περίπτ ωση που απαιτηθούν επισκε υέ στη σ υσκε υή, επικοι νωνήσ τε ε τ ο τήα εξυπηρέτηση πελατώ ν παρέχο ντα[...]

  • Seite 113

    Φύλλο δεδ ομένων π ροϊόν τος Κ ωδικό  οντέλου KS 9836 KS 9826 Κ ατη γορία προϊόντο Ψυ γ είο ε θά λαο κα ταψύκτη Τ αξινόηση αποδοτικότη τα ενέργεια A+ A++ Κ ατ ανά λωση ενέργεια σε kWh/έτο 17[...]

  • Seite 114

      У важа емый покупатель!       ,    ,      ?[...]

  • Seite 115

              .      ,     [...]

  • Seite 116

                ,      .   [...]

  • Seite 117

    ,     .   ,         160°.    ,   ,  ?[...]

  • Seite 118

    Дверца морозиль ной камеры 1.      . 2.           ,         . 3[...]

  • Seite 119

    Морозильная камера –                    [...]

  • Seite 120

    Холо дильно е отделение –       -  .            ?[...]

  • Seite 121

    При разморажив ании морози льной кам еры            2-4 ,     .    [...]

  • Seite 122

    Про блема Возмо жная причина и спос об уст ранения    . –   . –   . –     ?[...]

  • Seite 123

               .              [...]

  • Seite 124

    Хара ктеристики изделия  KS 9836 KS 9826               A+ A++    [...]

  • Seite 125

    125[...]

  • Seite 126

    126[...]

  • Seite 127

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]

  • Seite 128

    I/M No.: 8549.0000[...]