Severin Hygenius Delight ST 7181 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Severin Hygenius Delight ST 7181 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Severin Hygenius Delight ST 7181, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Severin Hygenius Delight ST 7181 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Severin Hygenius Delight ST 7181. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Severin Hygenius Delight ST 7181 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Severin Hygenius Delight ST 7181
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Severin Hygenius Delight ST 7181
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Severin Hygenius Delight ST 7181
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Severin Hygenius Delight ST 7181 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Severin Hygenius Delight ST 7181 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Severin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Severin Hygenius Delight ST 7181 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Severin Hygenius Delight ST 7181, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Severin Hygenius Delight ST 7181 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .severin.com T yp 7181 DE Dampfmopp Gebrauchsanleitung .................. ....................... ...... 3 GB Steam mop Instruction manual ................. ....................... ........ 11 FR Nettoyeur vapeur Mode d'emploi ......................... .................... 19 NL Stoommop Bedieningshandleiding .................... .........[...]

  • Seite 2

    2 ST 7181.book Seite 2 Dienstag, 22. Juli 2014 4:17 16[...]

  • Seite 3

    3 Vielen Dank 1 Vielen Dank Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualit ätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freu de und bedanken uns für Ihr Vertraue n. Die Marke SEVERIN steht seit über 1 20 Jahren für Beständigkei t, deutsche Qualität und Entwi cklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt herge stellt und geprüft. Mit[...]

  • Seite 4

    4 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinw eise Gerät sicher anschließen Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grund- sätzlich die Gefahr eines el ektrischen Schlags. Deshalb: – Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten behandeln. Gerät nicht im Freien oder in Räumen mit hoher L[...]

  • Seite 5

    5 Sicherheitshinweise Sicherheit bestimmter Persone ngruppen – Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso- nen mit reduzierten physischen, s ensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes u[...]

  • Seite 6

    6 Sicherheitshinweise – Gerät nicht zum Reinigen an Druckbehältern oder Behältern mit un- bekanntem Inhalt benutzen. Es best eht Berst- oder Explosionsge- fahr! – Das im Betrieb befindliche Ge rät niemals unbeaufsichtigt lassen. Das im Betrieb befindliche Gerät ni emals auf die Seite legen. Gerät niemals in waagerechter Halt ung oder gar [...]

  • Seite 7

    7 Sicherheitshinweise Um Verletzungen, Bränden und Sc häden vorzubeugen, darf das Gerät nicht eingesetzt werd en für das Reinigen von: – Menschen, Tieren oder Pflanzen. Dampffuß stets von sämtlichen Körperteilen, Haaren und Kleidung sstücken fernhalten. Nicht in Kopfnähe arbeiten. – Oberflächen, die durch gesundheits gefährdende Stof[...]

  • Seite 8

    8 Dampfreinigen 3 Dampfreinigen Gerät montieren  bebilderter Qui ck Start Guide (Seite 2). W assertank füllen 1. Sicherstelle n, dass das Gerät ausg eschaltet und der Stecker gezogen ist. 2. Nachfüllbehälter a us dem Lieferumfang mit kaltem Lei- tungswasser füllen. Niemals Zusätze in den Wasser- tank geben! 3. W assertankvers chluss öffn[...]

  • Seite 9

    9 Nach dem Dampfreinigen 4 Nach dem D ampfreinig en Unmittelbar nach dem Dampfreinigen 1. Stecker aus der Steckdose ziehe n. Die LED erlischt. 2. Kabel aufwick eln (  Quick Start Guide , Seite 4). 3. Mindes tens 5 Minuten wart en, bis das Reini gungstuch abgekühlt ist . 4. Reinigungstuch abnehmen . Reinigungstuch trockn en lassen oder bei m ax.[...]

  • Seite 10

    10 Ersatzteile, Garantie und Entsorgung 5 Ersatzteile, Garantie und Entsor gung Ersatz- und Zubehört eile nachbestellen Ersatzteile oder Zubehör kö nnen Sie im Internet unter www.se verin.com/go/to/8367 im Menü „ Service / Ersatzteil-Shop “ bequem be stellen. Unser 5-teiliges Reinigun gs-Set (bestehend aus 4 Mik rofaser-Reinigungs- tüchern[...]

  • Seite 11

    11 Thank you very much 1 Thank you ver y much Dear Customers, We hope you will enjoy your high-quality SEVERIN product and thank you for placin g your trust in us. About this instruction manual This instruction ma nual includes importan t tips for your safety an d the use of the applia nce. Failure to observe the instruction manual can result in in[...]

  • Seite 12

    12 Safety instructions 2 Safety i nstructions Connect the appliance safely Since the appliance is operated with electrical current, there is a danger of electric shock. Therefore: – Do not immerse appliance in water or other liquids, or treat with liq- uids. Do not operate the appliance outdoors or in rooms with high hu- midity. Do not handle t h[...]

  • Seite 13

    13 Safety instructions Safety of particular groups of people – This appliance may only be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, s ensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge when they are supervised or if they have been instructed about the safe use of the appliance and have understood t[...]

  • Seite 14

    14 Safety instructions – Do not use appliance to clean pressurised containers or containers with unknown content. There is a risk of rupture or explosion! – When appliance is in operation, never leave it unattended. When ap- pliance is in operation, never la y it on its side. Never operate appli- ance in horizontal position or above head. – A[...]

  • Seite 15

    15 Safety instructions In order to prevent in juries, fires and dama ge, the appliance may not be used to clean: – People, animals and plants. Alwa ys keep mop head away from all body parts, hair and clothing. Do not use near your head. – Surfaces that are contaminated by substances hazardous to health. The hot steam can rel ease these substanc[...]

  • Seite 16

    16 Steam cleaning 3 Steam clea ning Assembly of appliance  illustrated Quick Start Guide (Page 2). Filling water tank 1. Make sure that the appliance is switched off and the plug is pulled out. 2. Fill supplied filli ng flask with cold ta p water . Never put additive s in water tank! 3. Open cap on water tank and empty filling flas k into wa- te[...]

  • Seite 17

    17 After steam cleaning 4 Afte r steam clea ning Immediately afte r steam cleaning 1. Pull plug fro m outlet. The LED goes off. 2. Wrap cable (  Qu ick Start Guide , page 4). 3. Wait at least 5 minutes until the cleaning c loth is cooled down. 4. Remove cleaning cloth. Allow cleaning clo th to dry or wash at max. 60 °C. Do not use fa bric softe[...]

  • Seite 18

    18 Spare parts, warranty and disposal 5 Spare parts, warranty a nd disposal Ordering spare parts and accessories You can easily order sp are parts or accessori es on the Internet at www. severin.com/go/to/8367 by using t he " Service / Spare Parts Shop " menu. Our 5-piece cleani ng set (consisting of 4 microfibre clea ning cloths and 1 ca[...]

  • Seite 19

    19 Remerciements 1 Remerci ements Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce pr oduit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don- nera pleine et entiè re satisfaction, et n ous vous remercions de votre confiance. Au sujet de cette notice Cette notice contien t des informations important es pour votre sécurité et po[...]

  • Seite 20

    20 Consignes de sécurité 2 Consigne s de sécurité Branchement de l'appareil en toute sécurité Cet appareil fonctionnant grâce à une a limentation électrique, un risque d'électrocution existe. Il convi ent donc de respecter les consignes suivantes : – Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liqu[...]

  • Seite 21

    21 Consignes de sécurité Sécurité des personnes – Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou men- tales restreintes, ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances suffisantes, si elles sont surveillées ou bien ont été instruites [...]

  • Seite 22

    22 Consignes de sécurité lors du nettoyage. Risque d'électrocution ! – Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de cuves sous pression ou de réservoirs dont vous ne connaissez pas le contenu. Risque d'explosion ! – Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Ne jamais coucher l'a[...]

  • Seite 23

    23 Consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessu re, d'incendie, de dégâts maté- riels, le nettoyage des obje ts suivants est proscrit : – Personnes, animaux, plantes. Tenir en permanence la sortie de va- peur éloignée de toute partie du corp s, ainsi que des cheveux et des vêtements. Ne pas utiliser l' appareil à pr[...]

  • Seite 24

    24 Nettoyage à la vapeur 3 Nettoya ge à la vapeur Monter l'appareil  Prise en main rapide (page 2). Remplir le réservoir d'eau 1. Assurez-vous que l'appareil est à l'arrêt et que la fiche est débranch ée. 2. Remplissez le ré cipient fourni avec de l'eau froide du robinet. Ne versez ja mais d'additifs dans le[...]

  • Seite 25

    25 Après le nettoyage à la vapeur 4 Après le netto yage à la vapeur Immédiatement après le nettoyage à la va peur 1. Débranche z la fiche de la prise. La LED s'éteint. 2. Enroulez le câble (  Prise en mai n rapide , page 4). 3. Attendez a u moins 5 mi nutes pour que l e chiffon refroi- disse. 4. Retirez le chiffon de nettoyage . L[...]

  • Seite 26

    26 Pièces de rechange, gara ntie et mise au rebut 5 Pièces de re change, garantie et mise au rebut Commande de pièce s détachées ou d'accessoires Vous pouvez faci lement commander de s pièces détachées ou des accessoires p ar Internet, sur notre site www.severin.com/go/to/8367 à la rubrique Service /pièces détachées . Pour commande[...]

  • Seite 27

    27 Hartelijk dank 1 Hartelijk d ank Beste klant, Wij wensen u veel plezier me t dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en wi llen u hartelijk bedanken voo r uw vertrouwen. Over deze handleiding Deze handleiding be vat belangrijke aanwijzi ngen voor uw veilighei d en voor het gebruik van het ap - paraat. Bij niet-inachtnem ing van de handleiding kan lich[...]

  • Seite 28

    28 Veiligheidsaanwijzingen 2 Veiligheidsaanwijz ingen Apparaat veilig aansluiten Het apparaat loopt op elektrische stroom, daarbij bestaat in principe ge- vaar voor een elektrische schok. Daarom: – Apparaat niet in water of andere vloeistoffen dompelen en niet met vloeistoffen behandelen. Apparaat niet gebruiken in de buitenlucht of ruimtes met h[...]

  • Seite 29

    29 Veiligheidsaanwijzingen V eiligheid van bepaalde groepen personen – Het apparaat kan door kinderen v anaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, s ensorische of mentale vaardig- heden of gebrek aan ervaring en/of kennis alleen gebruikt worden, als er toezicht op hen gehouden wordt of als zij in het veilige gebruik van h[...]

  • Seite 30

    30 Veiligheidsaanwijzingen – Apparaat niet gebruiken voor het rein igen bij drukreservoirs of reser- voirs met onbekende inhoud. Er best aat barst- of explosiegevaar! – Een apparaat dat in gebruik is nooit onbeheerd laten. Een apparaat dat in gebruik is nooit op zijn k ant leggen. Het apparaat nooit in een horizontale houding of boven het hoofd[...]

  • Seite 31

    31 Veiligheidsaanwijzingen Om letsel, brand en schade te voorkomen, mag het apparaat niet gebruikt worden voor het reinigen van: – Mensen, dieren of planten. Stoom voet altijd buiten bereik houden van alle lichaamsdelen, haar en kledi ngstukken. Niet in de buurt van het hoofd werken. – Oppervlakken die vervuild zijn met voor de gezondheid schad[...]

  • Seite 32

    32 Stoomreinigen 3 Stoomreinigen Apparaat monteren  geïllustreerde Quick Start Guide (pagina 2). W atertank vullen 1. Zorg ervoor dat het apparaat uitgesc hakeld is en de stekker eruit is getrokk en. 2. Navulreservoi r uit de leveri ngsomvang met kou d lei- dingwater vullen. Nooit additieven aan het water toe- voegen! 3. W atertankdop op enen e[...]

  • Seite 33

    33 Na het stoomreinigen 4 Na het sto omreinigen Direct na het stoomreinigen 1. Stekker uit het stopcontact trekken. De LED dooft. 2. Kabel opwikkelen (  Quick Start Guid e , pagina 4). 3. Minste ns 5 minuten wachten, tot de reinigingsdoek is afgekoeld. 4. Reinigingsdoek verwijderen. Reini gingsdoek laten dro- gen of bij max. 60 °C wassen. Gee n[...]

  • Seite 34

    34 Reserveonderdelen, gara ntie en verwijdering 5 Reserveonde rdelen, garantie e n verwijdering Reserveonderdelen en to ebehoren nabestellen Reserveonderdelen of toebehoren kunt u ee nvoudig bestellen op www.severin.com/go/to/8367 in het menu " Service / Reserv eonderdelen-shop ". Onze 5-delige reini gingsset (bestaand e uit 4 microvezelr[...]

  • Seite 35

    35 Muchas gracias 1 Mucha s gracias Apreciada compradora, apreciado comprador , deseamos que disfrute co n este producto de cali dad de SEVERIN y le agradecemos su con fianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instruc ciones contiene cons ejos importantes para su seguridad, así c omo sobre el uso del aparato. En caso de que no se s[...]

  • Seite 36

    36 Indicaciones de seguridad 2 Indicacione s de seguridad Conexión segura del aparato El aparato funciona con corriente eléctrica, por lo que existe riesgo de electrocución. Por ello: – No sumerja el aparato en agua ni ni ngún otro líquido ni lo trate con líquido alguno. No ponga en funcionami ento el aparato al aire libre o en espacios con[...]

  • Seite 37

    37 Indicaciones de seguridad Seguridad de determina dos grupos de personas – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con capaci dades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o con falta de expe riencia o conocimientos bajo su- pervisión o si han sido debidamente in struidos sobre el uso segu[...]

  • Seite 38

    38 Indicaciones de seguridad – No utilice el aparato para limpiar recipientes a presión o recipientes de contenido desconocido. Existe peligro de estallido o explosión. – No deje nunca el aparato en funcionam iento sin vigilancia. No tumbe nunca sobre un lado el aparato en f uncionamiento. No utilice nunca el aparato en posición horizont al [...]

  • Seite 39

    39 Indicaciones de seguridad Para prevenir lesiones, incendios y daños, no se debe utilizar el aparato para limpiar: – Sobre personas, animales o plantas. El chorro de vapor siempre se debe mantener alejado de partes del cuerpo, pelo y prendas de ves- tir. No se debe poner en funci onamiento cerca de la cabeza. – Superficies sucias por sustanc[...]

  • Seite 40

    40 Limpieza con vapor 3 Limpieza con v apor Montaje del aparato  Guía de inicio rápido con ilustraciones (página 2). Llenado del depósito de agua 1. Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. 2. Llene el depósito i ncluido en el volumen de suministro con agua del grifo fría. Nunca añada aditivos al depó- sito de agua. 3. [...]

  • Seite 41

    41 Tras la limpieza con vapor 4 Tras la limpieza con vapor Inmediatamente después de la limpieza con vapor 1. Desench ufe el conector de la to ma de corriente. El LED se apaga. 2. Enrollad o de cable  Guía de inicio rá pido , página 4). 3. Espere como mínimo 5 minutos ha sta que se haya en- friado el paño de li mpieza. 4. Retire el paño d[...]

  • Seite 42

    42 Piezas de repuesto, ga rantía y eliminación 5 Piezas de repuesto, ga rantía y eliminación Pedido de piezas de repuesto y accesorios Puede pedir cómod amente piezas de repue sto o accesorios en Internet en nuest ra página web www.severin.com/go/to/836 7 en el menú " Servici o técnico/tienda de repuestos ". Nuestro juego de 5 uni[...]

  • Seite 43

    43 Grazie 1G r a z i e Gentile cliente, grazie per la fiducia accordatac i. Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso contengon o importanti sugge rimenti per la Sua s icurezza e per l'us o dell'ap- parecchio. Il manca t[...]

  • Seite 44

    44 Avvertenze di sicurezza 2 Avvert enze di sicurezza Collegamento sicuro dell'apparecchio Poiché l'apparecchio è operato a corrent e, di norma sussiste il rischio di scossa elettrica. Pertanto: – Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi, né trattarlo con liquidi. Non operare l'apparecchio all'aperto o i[...]

  • Seite 45

    45 Avvertenze di sicurezza Sicurezza di determinati gruppi di persone – I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche, sensoriali o cognitive ridotte o c on scarsa esperienza e/o conoscen- za possono usare questo apparecchio solo sotto sorveglianza, op- pure se sono state istruite sul relativo uso sicuro e hanno compreso[...]

  • Seite 46

    46 Avvertenze di sicurezza – Non usare l'apparecchio per pulire recipienti a pressione o recipienti di cui non si conosce il contenuto. Sussiste il rischio di scoppio o di esplosione! – Non lasciare mai incustodito l'appar ecchio in funzione. Non riporre mai su un lato l'apparecchio mentre è in funzione. Non utilizzare mai l&apo[...]

  • Seite 47

    47 Avvertenze di sicurezza Al fine di prevenire lesioni, incen di e danni l'apparecchio non deve essere usato per pulire: – Persone, animali o piante. Tenere il flusso di vapore sempre lontano da tutte le parti del corpo, dai capelli e dagli indumenti. Non lavorare con la testa vicina all'apparecchio. – Superfici sporche di sostanze p[...]

  • Seite 48

    48 Pulizia con vapore 3 Pulizia con vapore Montaggio dell'apparecchio  la Guida Rapid a illustrata (pagi na 2). Riempimento del serbatoio dell'acqua 1. Assicurarsi c he l'apparecchio sia disattivato e c he la spina sia scollegata. 2. Riempire d'acqua corren te fredda il serbatoio di rabboc- co. Non inserire mai additivi nel s[...]

  • Seite 49

    49 Dopo la pulizia con vapore 4 Dopo la pulizia con vapore Immediatamente dopo la pulizia con vapore 1. Scollegare l a spina dalla presa. Il LED si spegne. 2. Avvolgere il cavo (  Guida Rap ida , pagina 4). 3. Attendere minimo 5 minuti fino a quando il pann o di pu- lizia si è raffreddato. 4. Rimuovere il panno di pulizia. Fare asciugare il pan[...]

  • Seite 50

    50 Pezzi di ricambio, garanzia e smaltimento 5 Pezzi di ric ambio, garanzia e smaltimento Ordine di pezzi di ricambio e accessori I pezzi di ricamb io e gli accessori poss ono essere ordinati ac cedendo alla Home Page de l nostro sito Web www.severin.com/go/to/8367 al menu„ Service / Acquisto ricambi “. Il kit di 5 pa nni di pulizia (costituito[...]

  • Seite 51

    51 Mange tak 1M a n g e t a k Kære kunde Tillykke med dit kvalit etsprodukt fra firmaet SEVERIN – vi håber, du får glæde af det, o g takker for din tillid. Om denne brugsanvisning Denne brugsanvis ning indeholder vigti ge tips for din sikkerhed og for bruge n af apparatet. Hv is brugsanvisningen ikke følges, kan det m edføre personskader el[...]

  • Seite 52

    52 Sikkerhedsanvisninger 2 Sikkerh edsanvisnin ger Sikker tilslutning af apparatet Da apparatet drives med elektrisk strø m, er der fare for elektrisk stød. Derfor gælder følgende: – Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker, og behandl det ikke med væsker. Anvend ikke apparatet udendørs eller i rum med høj luftfugtighed. Berør [...]

  • Seite 53

    53 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhed for bestemte persongrupper – Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og ældre samt af af per- soner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn, eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der ka[...]

  • Seite 54

    54 Sikkerhedsanvisninger – Brug ikke apparatet til at reng øre trykbeholdere eller beholdere med ukendt indhold. Der er spræng- eller eksplosionsfare! – Lad aldrig et apparat i drift væ re uden opsyn. Læg aldrig et apparat i drift på siden. Brug aldrig apparate t i vandret stilling eller over ho- vedhøjde. – Lad først apparatet køle a[...]

  • Seite 55

    55 Sikkerhedsanvisninger For at forebygge personskader, bran d og skader må apparatet ikke anvendes på: – mennesker, dyr eller planter. Sørg altid for at holde dampfoden væk fra legemsdele, hår og tøj. Brug aldrig apparatet i nærheden af ho- vedet. – Brug aldrig apparatet på overflader , der er forurenet af sundhedsfar- lige stoffer. De[...]

  • Seite 56

    56 Damprengøring 3 Damprengøri ng Montering af apparatet  illustreret Quick Start Guid e (Side 2). Påfyldning af vandtank 1. Kontrollér, at apparate t er slukket, og at stikket er trukket ud . 2. Fyld medfølgende efterfyl dningsbeholder op med k oldt vand fra hanen. Hæl d aldrig tilsætningsstoffer i vandtanken! 3. Åbn låget til vandtank[...]

  • Seite 57

    57 Efter damprengøring 4 Efter damprengørin g Umiddelbart efter damprengøring 1. T ag stik ket ud af stik dåsen. LED' en slukker . 2. Rul kablet o p (  Quick Start Guide , s ide 4). 3. V ent mindst 5 minutter, indtil rengøringskluden er kølet af. 4. T ag rengøringskluden a f. Lad rengøringsklude n tørre, eller vask den ve d maks. 6[...]

  • Seite 58

    58 Reservedele, garanti og bortskaffelse 5 Reservedele , garanti og bortskaffelse Efterbestilling af reserv e- og tilbehørsdele Reservedele eller til behør kan nemt og bekvemt b estilles via interne ttet på www.severin.com/go/ to/8367 i menuen " Service-/ reservedels-shop ". Vores rengøringssæt i 5 dele (består af 4 mikrofiber-reng?[...]

  • Seite 59

    59 Dzi ę kujemy 1D z i ę kujemy Droga Klientko! Drogi Kliencie! Ż yczymy wiele rado ś ci z produktu marki SEVERIN i dzi ę kujemy za okazan e nam zaufanie. Informacje o instrukcji obs ł ugi Niniejsza instruk cja obs ł ugi zawiera wa ż ne porady n a temat bezpi ecze ń stwa i obs ł ugi urz ą dzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji obs ł ugi m[...]

  • Seite 60

    60 Wskazówki dotyc z ą ce bezpiecze ń stwa 2 Wskazówk i dotycz ą ce bezpie cze ń stwa W ł a ś ciwie pod łą czy ć urz ą dzenie Urz ą dzenie jest nap ę dzane elektrycznie, istnieje przy tym generalne za- gro ż enie pora ż enia pr ą dem. Dlatego: – Nie zanurza ć urz ą dzenia w wodzie ani w innych p ł ynach i nie trakto- wa ć go [...]

  • Seite 61

    61 Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa Bezpiecze ń stwo okre ś lonych grup osób – Niniejsze urz ą dzenie wolno u ż ytkowa ć dzieciom powy ż ej 8 lat oraz osobom o ograniczonej zdolno ś ci fizycznej, czuciowej lub intelektu- alnej i osobom nie maj ą cym do ś wiadczenia i/lub znajomo ś ci sprz ę tu, pod warunkiem ż e odbywa si ę[...]

  • Seite 62

    62 Wskazówki dotyc z ą ce bezpiecze ń stwa –N i e u ż ywa ć urz ą dzenia do czyszczenia zbiorników ci ś nieniowych ani pojemników o nieznanej zawarto ś ci. Istnieje zagro ż enie p ę kni ę - cia lub wybuchu! – Nigdy nie pozostawia ć pracuj ą cego urz ą dzenia bez nadzoru. Pracu- j ą cego urz ą dzenia nigdy nie k ł a ść na bo[...]

  • Seite 63

    63 Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa Aby zapobiec obra ż eniom cia ł a, po ż arom i szkodom, nie wolno stosowa ć urz ą dzenia do czyszczenia: – ludzi, zwierz ą t i ro ś lin, Spust pary nale ż y zawsze trzyma ć z dala od wszystkich cz ęś ci cia ł a, w ł osów i odzie ż y. Nie pracowa ć w pobli ż u g ł owy. – powierzchni [...]

  • Seite 64

    64 Czyszczenie par ą 3 Czyszcz enie par ą Monta ż urz ą dzenia  ilustrowana kr ótka instrukcja obs ł ugi (strona 2). Nape ł nianie zbiornika na wod ę 1. Upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest wy łą czone i wtyczk a wyci ą gni ę ta. 2. Dostarczony doz ownik nape ł ni ć zimn ą wod ą . Nigdy nie dodawa ć ż adnych dodatków do z[...]

  • Seite 65

    65 Po czyszczeniu par ą 4 Po czyszczeniu par ą Bezpo ś rednio po czyszczeniu par ą 1. Wyci ą gn ąć wtyczk ę z gniazdka. LED ga ś nie. 2. Zwin ąć kabel (  Quick Start Guide , strona 4). 3. Odczeka ć prz ynajmniej 5 minut, a ż ś c iereczka si ę och ł odzi. 4. Zabra ć ś ciereczk ę . Wysuszy ć ś ciereczk ę lub j ą wypra ć w t[...]

  • Seite 66

    66 Cz ęś ci zamienne, gwarancja i utylizacja 5C z ęś ci zamien ne, gwarancja i ut ylizacja Zamawianie cz ęś ci zamiennych i wypo sa ż enia Cz ęś ci zamienne i wyposa ż enie mo ż na wygodnie zamawi a ć przez internet n a naszej stronie www.severin.com/go/to/836 7 w menu „ Service / Ersatzteil-Shop “. Nasz 5-cz ęś ciowy zestaw czysz[...]

  • Seite 67

    67 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις Deutschland SEVERIN Serv[...]

  • Seite 68

    68 Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bulgaria Noviz AG Kahn Kubrat 1 Str. BG-4000 Pl ovdiv Tel: +359 32 275 617, 2 75 614 eMail: sales@noviz.c om Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova c.p. 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 94 74 Danmark F&H[...]

  • Seite 69

    69 Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 802 50 Web: www.avkomponen tti.fi France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38 F-67210 OBERNAI CEDEX Tel.: +33 3 88 47 62 08 Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.france@sev erin.fr Web: http://www.severin.fr Greece BERSON C. Sarafidis Bros. S.A. Agamem[...]

  • Seite 70

    70 Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau d´Eau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 4 02 Fax: +352 37 94 94 4 00 Magyarország TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budaörs Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online. hu Malta Crosscraft .Co .Ltd. Valletta Road Paola, Malta Tel.:+356 21804885 +356 79498434 Fax:+356 21664812 eMail:cl[...]

  • Seite 71

    71 Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76 Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 73 00 Fax: +351 22 616 73 25 Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 19 27 Fax: 00386 1 542 19 26 Slowak Republic PREMT,s.r.o. Skladová 1 917 01 Trnava Tel: +421 33 55 45 0 07 Fax: +421 33[...]

  • Seite 72

    SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhr e 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982 - 0 Fax +49 2933 982 - 333 information@severin.de www.severin.com Technische Än derungen vorbeha lten. / Model spe cifications are subjec t to change. Seve-28715 - GBA - 22.07.2014 ST 7181.book Seite 72 Dienstag, 22 . Juli 2014 4:17 16[...]