Sennheiser ew 122 G3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sennheiser ew 122 G3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sennheiser ew 122 G3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sennheiser ew 122 G3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sennheiser ew 122 G3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sennheiser ew 122 G3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sennheiser ew 122 G3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sennheiser ew 122 G3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sennheiser ew 122 G3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sennheiser ew 122 G3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sennheiser ew 122 G3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sennheiser finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sennheiser ew 122 G3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sennheiser ew 122 G3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sennheiser ew 122 G3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 0 0 Series Instruction manual[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Contents 1 Contents Important safe ty instructio ns ..................... ................................................ .......................................................... .............................. 2 System ....................................................... ................................................ ................. .....[...]

  • Seite 4

    Important safety instructions 2 Important safety instructions System • Read this instruction manual . • Keep this instruction manual. Always includ e this instruction manual w hen passing the devices and the mai ns unit on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruc tions in this instr uction manual. • Only clean the device[...]

  • Seite 5

    Important safety instructions 3 • Danger due to high volumes This device is capable of producing sound pressure excee ding 85 dB(A). 85 dB(A) is the sound pressure corresponding to t he maxi mum permissible volume which is by law (in some countrie s) allowed to affect your hearing for the duration of a working day. It is used as a basis according[...]

  • Seite 6

    The ew 100 G3 evolution wire less series 4 The ew 100 G3 evolution wireless series With the ew 100 G3 evolution wireles s series, Sennheiser off ers high-quality state-of -the-art RF transmission systems with a high level of op erational reliability and ease of use. T ransmit- ters and receivers permit wireless tr ansmission with studio-quali ty so[...]

  • Seite 7

    Product overview 5 Product overview Overview of the EM 100 receiver A B 2 Data Ports auf der Rückseite ergänzen, Anzeigen-Dis play verkleinern, Jog-Dial entfernen, T ypen- schild zu 300 ändern, kein Kopfhörerausgang: Nr. anpassen 543.200 ew100 G3 1. 1 PEAK MUTE P -10 0 40 25 10 -20 -30 AF RF MHz XXXXXXX 0682 쐄쐂 쐏 쐋 쐇 쐃 쐆 쐊쐎 ?[...]

  • Seite 8

    Product overview 6 Overview of the displays of the EM 100 receiver After switch-on, the receiver displays the stan dard display “ Receiver Parameters ”. For further illustrations and examples of the dif ferent standard dis plays, please ref er to 24. This stan- dard display display s the operating states of the receiver. Display Meaning 햲 RF [...]

  • Seite 9

    Product overview 7 Overview of the SK 100 bodypack transmitter Operating elements 쐃 Microphone/instrument input ( MIC / LINE ), 3.5 mm jack socket, locka ble 쐇 MUTE switch 쐋 Antenna 쐏 Operation and battery status indicator, red LED (lit = ON /flashing = LOW BATTERY ) 쐄 Audio overmodulation in dicator, yellow LED (lit = AF PEAK ) 쐂 Charg[...]

  • Seite 10

    Product overview 8 Overview of the displays of the SK 100 bodypack transmitter Afte r switch-on, the bodypack transmi tter displays the standard display “ Frequency/Name ”. For further illustrations and examples of th e different standard displays, refer to 24. The display backlighting is automati cally reduced after approx. 20 seconds. Display[...]

  • Seite 11

    Product overview 9 Overview of the SKM 100 radio microphone Operating elements 쐃 Microphone head (interch angeable) 쐇 Name and pick-up pattern of the micro- phone head (not visible here) 쐋 Body of radio microphone 쐏 Battery compartment (not visible from outside) 쐄 Display panel, backlit in orange 쐂 Infra-red interface 쐆 Antenna 쐊 Co[...]

  • Seite 12

    Product overview 10 Overview of the displays of the SKM 100 radio mi crophone After switch-on, the radio microphone displays the standard display “ Freq uency/Name ”. For further illustrations and examples of the different standard displa ys, refer to 24. The display backlighting is automati cally reduced after approx. 20 seconds. Display Meani[...]

  • Seite 13

    Putting the devices into operation 11 Putting the devices into operation EM 100 receiver Setting up the receiver on a flat surface Place the receiver on a f lat, horizontal surface. Plea se note that the device f eet can leave stains on delicate surfaces. Fastening the stacking elements T o fasten the stacking elements 씋 :  Unscrew and remove [...]

  • Seite 14

    Putting the devices into operation 12 Stacking receivers  Stack several receivers on top of each other. Connecting the rod antennas The supplied rod antennas are suitable for use in good reception conditions.  Connect the antennas. You have the following options: – You can connect the rod antennas to the rear of the receiver. – You can us[...]

  • Seite 15

    Putting the devices into operation 13 Connecting the mains unit Only use the supplie d mains unit. It is designed for the receiver and ensures saf e operation. T o connect the mains unit:  Insert the connector of the mains unit 씌 into the socket 쐊 of the receiver.  Pass the cable of the mains unit through the cable grip 쐆 .  Slide th[...]

  • Seite 16

    Putting the devices into operation 14 Charging the accupack T o charge the BA 2015 accupack:  Insert the bodypack transmitter into the L 2015 charger (optional accessory). Connecting the microphone cable/instrument cable The audio inpu t is designed for the connection of both c ondenser microphones and instru- ments (e.g. guit ars). DC powe ring[...]

  • Seite 17

    Putting the devices into operation 15 T o detach the belt clip:  Lift one side of the belt clip as show n in the diagram on the right-hand side.  Press down the be lt clip at one fixing poin t and pull it out of the transmitter housing.  Repeat for the other side. SKM 100 radio microphone Inserting the batteries/accupack For powering the r[...]

  • Seite 18

    Putting the devices into operation 16 Charging the accupack T o charge the radio microphone with the inserted BA 2015 accupack (optional accessory):  Use the LA 2 charging adapter to insert the radio microphone into the L 2015 charger (both the charger and the charging adapter are available as optional accessories). Changing the microphone head [...]

  • Seite 19

    Using the device s 17 Using the devices T o establish a transmission link, proceed as follows: 1. Switch the rece iver on. 2. Switch a transmitter on. The transmission l ink is established and the receiver’s RF level displ ay “ RF ” reacts. If you cannot establish a transmission l ink between transmitter and receiver:  Make sure that trans[...]

  • Seite 20

    Using the devices 18 To completely s witch the rece iver off :  Disconnect the receiver f rom the mains by unplugging the mains unit from the wal l socket. SK 100 bodypack transmitter T o switch the bodypack transm itter on (online operation):  Push the two catches 쐈 and open the battery compartment cover 쐅 . T o switch the bodypack trans[...]

  • Seite 21

    Using the device s 19 To activate the RF signal : SKM 100 radio microphone T o switch the radio microphone on (online operation): T o switch the radio microphone off :  If necessary , deactivate the lock mode (see page 21). Use this function to save ba ttery power or to prepare a bodypack transmitter for use during live operation without causing[...]

  • Seite 22

    Using the devices 20 T o switch the radio micro phone on and to deactivate the RF signal on switch-on (offline operation): To activate the RF signal : Synchronizing a transmitter with the receiver You can synchronize a suitable transmitter of the ew 100 G3 series with the receiver. During synchronization, the following paramete rs are transferred t[...]

  • Seite 23

    Using the device s 21 “ ” appears on the display panel of the receiver. “ ” also appears if: – no transmitter was found or the transmitter is not compatible, – no transmitter was found and the synchr onization process was cance led af ter 30 seconds, – you canceled the tra nsfer. Deactivating t he lock mode tempo rarily You can activa[...]

  • Seite 24

    Using the devices 22 Muting the audio signal or deactivating the RF signal EM 100 To mute the audio sign al: To unmute the audio signal: SK 100 The MUTE switch 쐇 allows you to mute the audio signal or to deactivate the RF signal. Via the “ Mute Mode ” menu item, you can set the desired function of the MUTE switch 쐇 :  From the “ Mute M[...]

  • Seite 25

    Using the device s 23 The current state of the muting function or the RF signal is display ed on the display panel of the bodypack transmitter. SKM 100 You can deactivate the RF signal on switch-on. For more information, re fer to the chapter “Switching the devices on/off” on 20. T o deactivate the RF signal during operation: Audio signal is mu[...]

  • Seite 26

    Using the devices 24 Selecting a standard display EM 100 SK 100 and SKM 100 T o select a standard display:  Press the UP / DOWN b utton to select a standard display: Contents of the display Selectable standard display “ Receiver Parameters ” appears after switch-on of the rece iver and displays the receiver parameters (see page 5). “ Sound[...]

  • Seite 27

    Overview of the operating menu s 25 Overview of the operating menus EM 100 When one of the standard displays is shown on the display panel, you can get into the main menu by pressing the SET button 쐏 . The extend ed menu “ Advanced Menu ” and the submenu “ Easy Setup ” can be accessed vi a the corresponding menu items. For more detailed i[...]

  • Seite 28

    Overview of the operating menus 26 SK 100 and SKM 100 Easy Setup Scans for unused frequ ency presets, re leases and selects frequency presets Frequency Preset Changes the frequency bank and the channel Name Enters a freely selectable name AF Out Adjusts the audio output level Adjustment range: -24 dB to +24 dB, adjustable in 3-dB steps, 6 dB gain r[...]

  • Seite 29

    Cleaning the devices 27 Cleaning the devices EM 100  Before cleaning, disconnec t the device from the mains.  Use a slightly damp cloth to cle an the receiver from time to time. Do not use any solvents or cleansing agents. SK 100  Use a slightly damp cloth to cl ean the bodypa ck transmitter from time to time. Do not use any solvents or cl[...]

  • Seite 30

    Cleaning the devices 28 T o clean the radio microphone’s sound inle t basket (MMD 835-1, MMD 845-1, MMD 935-1, MMD 945-1, MME 865-1):  Unscrew the upper sound inlet b asket from th e microphone head by turning it counter- clockwise.  Remove the foam insert.  There are t wo ways to clean the sou nd inlet basket: – Use a slightly damp cl[...]

  • Seite 31

    Cleaning the devices 29 SK 100 and SKM 100 RF signal available, no audio signal, “ MUTE ” appears on the display pa nel T ransmitter is muted (“ MUTE ”) or transmitter doesn’t transmit a pilot tone Cancels the muting (see page 22). Switch the pilot tone transmission on the trans- mitter on (see page 27). Switch the pilot tone evaluation o[...]

  • Seite 32

    Cleaning the devices 30 If a problem occurs that is not listed in the above ta ble or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your loca l Sennheiser partner for assistance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com under “Service & Support”. No RF sign al at the receiver [...]

  • Seite 33

    Specificati ons 31 Specifications EM 100 RF characteristics Modulation wideba nd FM Receiving frequency ranges 51 6–558, 566–608, 626–668, 7 34–776, 780–822, 823–865 MHz (A to E, G, see page 4) Receiving f requencies 1,680 frequ encies, tuneab le in steps of 25 kHz 20 frequency banks , each with up to 12 factory-preset channels, intermo[...]

  • Seite 34

    Specifications 32 In compliance with (EM) Approved by In compliance with Certified by cCSAus KL, 60065, CSA. SK 100 and SKM 100 Europe: USA: EMC EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/-2 Safety EN 60065 47 CFR 15 subpart B Canada: Industry Canada RSS 210, IC: 2099A-G3EM100 Mains unit* * depending on country variant NT 2–1 NT 2–3 Input voltage 110 V~ [...]

  • Seite 35

    Specificati ons 33 In compliance with (SK and SKM) Approved by (SK) Approved by (SKM) AF characteristics Compander system Sennheiser HDX AF frequency re sponse SK microphone: 80–18,000 Hz line: 25–18,000 Hz SKM 80–18,000 Hz S/N ratio (1 mV , peak deviation) ≥ 110 dBA THD ≤ 0.9 % Max. input voltage (SK) microphone/line 3 V rms Input impeda[...]

  • Seite 36

    Specifications 34 Microphones (SK 100) Microphone heads (SKM 100) Polar diagrams and frequency response cu rves of the microphone heads (SKM 100) ME 2 ME 3 ME 4 Microphone type condense r condenser condenser Sensitivity 20 mV/Pa 1.6 mV/Pa 40 mV/Pa Pick-up pattern omni-directional cardioid cardioid Max. SPL 130 dB SPL 150 dB SPL 120 dB SPL MMD 835-1[...]

  • Seite 37

    Manufact urer Declarat ions 35 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG give s a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our web site at www.sennheis er.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with th e following requirements • RoHS Directive (2002/9[...]

  • Seite 38

    Manufacturer Declarations 36 Statements regard ing FCC and Indus try Canada These devices comply with Part 15 of the FC C Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subjec t to the following two condit ions: (1) these devices may not cause harmful interferenc e, and (2) these devices must accep t any interference received, incl uding i[...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529659/A01[...]

  • Seite 41

    [...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

    ▶ ◀ ▶ Español ❑ Otras funciones O MENU m → Canal → ENTER E ■ Tipo de guía ( Samsung / Rovi On Scr een ) (según el país) Puede seleccionar otr o tipo de Guía . ● Samsung : Utiliza la guía de pr ogramas pr opor cionada por Samsung. ● Rovi On Scr een : Utiliza la guía de pr ogramas pr opor cionada por Rovi Inter national Solut[...]

  • Seite 44

    [...]

  • Seite 45

    [...]

  • Seite 46

    ◀ ▶ ◀ Español ❑ Cambio del modo pr eestablecido de la imagen O MENU m → Imagen → Modo imagen → ENTER E ■ Modo imagen t Seleccione el tipo de imagen pr eferido. N Cuando una fuente de entrada está establecida como PC, el Modo imagen sólo está disponible en Estándar y Ocio . ● Dinámico : Adecuado para un entor no iluminado. ?[...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    [...]

  • Seite 49

    [...]

  • Seite 50

    [...]

  • Seite 51

    ▶ ◀ ▶ Español N NOT A ● Si se ha establecido el modo doble ( à , Œ ) en PIP (Pictur e-in-Pictur e), el tamaño de la imagen no se puede definir . ● Según la fuente de entrada, las opciones de tamaño de la imagen pueden variar . ● Los elementos disponibles pueden diferir según el modelo seleccionado. ● En el modo PC sólo se pued[...]

  • Seite 52

    [...]

  • Seite 53

    ▶ ◀ ▶ ● Después de seleccionar Ajuste pantalla en los modos HDMI (1080i / 1080p) o Component (1080i / 1080p), quizá deba centrar la imagen: 1. Pulse el botón d para seleccionar Posición . 2. Pulse el botón ENTER E . 3. Pulse los botones u , d , l o r para desplazar la imagen. 4. Pulse el botón ENTER E . 5. Seleccione Cerrar pulsando l[...]

  • Seite 54

    [...]

  • Seite 55

    ▶ ◀ ▶ ● 4:3 T amaño pant. ( 16:9 / Zoom ancho / Zoom / 4:3 ): Sólo disponible cuando el tamaño de la imagen está configurado como Ancho automático. Se puede determinar el tamaño de imagen deseado en 4:3 WSS (W ide Screen Service) o en el tamaño original. Cada país eur opeo r equier e un tamaño de imagen difer ente. N No disponible [...]

  • Seite 56

    ◀ ▶ ◀ Español ❑ Cambio de las opciones de la imagen ■ Configuración avanzada O MENU m → Imagen → Configuración avanzada → ENTER E ( Configuración avanzada está disponible en los modos Estándar / Película ) Se puede ajustar detalladamente la configuración de la pantalla, incluidos el color y el contraste. N En el modo PC, s?[...]

  • Seite 57

    ▶ ◀ ▶ Español ● T ono del negr o ( Desactivado / Oscur o / Más oscur o / El más oscur o ): Seleccione el nivel de negr o para ajustar la pr ofundidad de la pantalla. ● Contraste dinámico ( Desactivado / Bajo / Medio / Alto ): Ajuste el contraste de la pantalla. ● Detalle de sombras ( -2~+2 ) para LED TV : Aumente el brillo de las im[...]

  • Seite 58

    ◀ ▶ ◀ Español ● Sólo modo RGB ( Desactivado / Rojo / V er de / Azul ): Muestra los color es Rojo , V er de y Azul para el ajuste fino de la tonalidad y la saturación. ● Gama de color es ( Automático / Original / Personal ): Ajuste la gama de color es disponibles para cr ear la imagen. N Para ajustar Color , Rojo , V er de , Azul y Res[...]

  • Seite 59

    [...]

  • Seite 60

    ◀ ▶ ◀ Español ● T ono de piel : Mejor e el tono r osado de la piel. ● Mejora del bor de ( Des. / Act. ): Mejora los bor des del objeto. ● Iluminac. movim. ( Des. / Act. ): Reduce el consumo de energía gracias al contr ol del brillo. N 3D no se admite. N Cuando se cambia un valor de la configuración de Luz de fondo para LED TV / Ilum[...]

  • Seite 61

    ▶ ◀ ▶ Español ● xvYCC ( Des. / Act. ): La activación del modo xvYCC mejora el detalle y la gama del color cuando se ven películas de un dispositivo exter no (por ejemplo, r epr oductor DVD) conectado a los terminales HDMI o Component IN. N Disponible cuando el modo de imagen está configurado en Película y la entrada exter na está est[...]

  • Seite 62

    [...]

  • Seite 63

    [...]

  • Seite 64

    [...]

  • Seite 65

    [...]

  • Seite 66

    [...]

  • Seite 67

    [...]

  • Seite 68

    ◀ ▶ ◀ Español ❑ Ajuste del televisor con el or denador Defina la fuente de entrada como PC. ■ Ajuste automático t O MENU m → Imagen → Ajuste automático → ENTER E Ajuste automáticamente los valor es y las posiciones de la fr ecuencia y afine la configuración. N No disponible en las conexiones a través de un cable HDMI a DVI.[...]

  • Seite 69

    ▶ ◀ ▶ Español ■ Ajuste pantalla del PC O MENU m → Imagen → Ajuste de pantalla → Ajuste pantalla del PC → ENTER E ● Grueso / Fino : Elimina o r educe el ruido de la imagen. Si el ruido no desapar ece sólo con la sintonización fina, r ealice lo mejor posible los ajustes de fr ecuencia ( Grueso ) y vuelva a r ealizar la sintonizac[...]

  • Seite 70

    [...]

  • Seite 71

    [...]

  • Seite 72

    ◀ ▶ ◀ Español ❑ Cambio del modo de sonido pr eseleccionado O MENU m → Sonido → Modo de sonido → ENTER E ■ Modo de sonido t ● Estándar : Selecciona el modo de sonido normal. ● Música : Refuerza la música por encima de las voces. ● Película : Ofr ece el mejor sonido para películas. ● V oz clara : Realza las voces r espec[...]

  • Seite 73

    [...]

  • Seite 74

    ◀ ▶ ◀ Español ● SRS T ruDialog ( Des. / Act. ) (sólo modo de sonido estándar) Esta función permite aumentar la intensidad de las voces por encima de la música de fondo o los efectos de sonido a fin de que el diálogo se pueda oír más claramente. N Si Seleccionar altavoz está establecido como Altavoz exter no , SRS T ruDialog está d[...]

  • Seite 75

    ▶ ◀ ▶ Español ● Ecualizador Ajusta el modo de sonido (sólo modo de sonido estándar). – Balance I/D : Ajusta el balance entr e los altavoces izquier do y der echo. – 100Hz / 300Hz / 1kHz / 3kHz / 10kHz (ajuste de ancho de banda): Ajusta el nivel de fr ecuencias específicas de ancho de banda. – Rest. : Restablece la configuración[...]

  • Seite 76

    ◀ ▶ ◀ Español ■ Audio 3D ( Des. / Bajo / Medio / Alto ) La tecnología de audio 3D pr opor ciona un sonido inmersivo que se corr esponde con la perspectiva de los efectos del vídeo 3D gracias al contr ol de la pr ofundidad del audio. N Disponible sólo cuando se ven imágenes 3D.[...]

  • Seite 77

    [...]

  • Seite 78

    [...]

  • Seite 79

    ▶ ◀ ▶ Español ● Descrip. de audio (no está disponible en todas las localidades) (sólo canales digitales) Esta función maneja el flujo de audio de AD (Audio Description) cuando ésta se envía desde el emisor con el audio Principal. N Descrip. de audio ( Des. / Act. ): Activa y desactiva la función de descripción de audio. N V olumen :[...]

  • Seite 80

    [...]

  • Seite 81

    [...]

  • Seite 82

    ◀ ▶ ◀ Español ● Comp Dolby Digital ( Line / RF ): Este función minimiza la disparidad de señal entr e una señal Dolby Digital y una de voz (por ejemplo, audio MPEG, HE-AAC, sonido A TV). N Seleccione Line para obtener un sonido dinámico y RF para r educir la difer encia entr e los sonidos fuertes y suaves durante la noche. Line : Estab[...]

  • Seite 83

    [...]

  • Seite 84

    ◀ ▶ ◀ Español N Cuando Seleccionar altavoz está establecido como Altavoz de TV . ● Altavoz de TV : Act. , Altavoz exter no : Act. N Si no hay señal de vídeo, ambos altavoces se silencian. ● V olumen autom. ( Des. / Normal / Noctur no ) Para equilibrar el nivel del volumen de cada canal, se ha de configurar como Normal . Noctur no : Es[...]

  • Seite 85

    ▶ ◀ ▶ Español ■ Restab. sonido ( Sí / No ) Restablezca todas las configuraciones de sonido pr edeterminadas de fábrica.[...]

  • Seite 86

    ◀ ▶ ◀ Español ❑ Selección del modo de sonido t Cuando se configura Dual f - g , el modo de sonido actual se muestra en la pantalla. T ipo de audio Dual 1/2 Dual 1/2 A2 estér eo Mono MONO Cambio automático Estér eo ESTÉREO ↔ MONO Dual DUAL f ↔ DUAL g DUAL f NICAM estér eo Mono MONO Cambio automático Estér eo MONO ↔ ESTÉREO Du[...]

  • Seite 87

    [...]

  • Seite 88

    [...]

  • Seite 89

    [...]

  • Seite 90

    [...]

  • Seite 91

    ▶ ◀ ▶ Español ● Si dispone de r ed dinámica, debe usar un enrutador o módem ADSL que admita el pr otocolo de configuración dinámica de host (DHCP). Los módems y los enrutador es compatibles con DHCP pr opor cionan automáticamente la dir ección IP , la máscara de subr ed, la puerta de enlace y los valor es de DNS que el televisor ne[...]

  • Seite 92

    [...]

  • Seite 93

    [...]

  • Seite 94

    [...]

  • Seite 95

    ▶ ◀ ▶ Español N Si no se r ealiza la configuración automáticamente, compruebe la conexión del puerto LAN. N Si no puede encontrar los valor es de conexión de la r ed o si desea r ealizar la conexión manualmente, establezca la opción como Manual. Consulte “Configuración manual”. Configuración de red Conexión a red inalámbrica[...]

  • Seite 96

    [...]

  • Seite 97

    ▶ ◀ ▶ Español Configuración manual Para configurar manualmente la conexión de r ed con cable del televisor , siga estos pasos: 1. Siga los pasos 1 y 2 del pr ocedimiento “Configuración automática”. 2. Seleccione Configuración IP en la pantalla de prueba de la r ed. 3. Configur e Modo IP como Manual . 4. Pulse el botón d del mando a[...]

  • Seite 98

    ◀ ▶ ◀ Español 5. Especifique los valor es de Dir ección IP , Máscara de subr ed , Puerta de enlace y Servidor DNS . Utilice los botones numéricos del mando a distancia para especificar los númer os, y los botones de flecha para ir de un campo de entrada a otr o. 6. Cuando haya terminado, seleccione Aceptar . 7. Apar ece la pantalla de pr[...]

  • Seite 99

    ▶ ◀ ▶ Español ❑ Conexión a una r ed inalámbrica Puede conectar el televisor a la LAN mediante un módem o enrutador inalámbrico estándar . Puerto LAN en la pared Cable LAN Compartidor IP inalámbrico (enrutador con ser vidor DHCP) TV[...]

  • Seite 100

    [...]

  • Seite 101

    [...]

  • Seite 102

    [...]

  • Seite 103

    ▶ ◀ ▶ Español ■ Configuración de r ed ( automática ) La mayoría de las r edes inalámbricas disponen de un sistema de seguridad opcional que pr ecisa dispositivos que accedan a la r ed, con el fin de transmitir un código de seguridad cifrado llamado clave de seguridad o de acceso. Esta clave de seguridad se basa en una contraseña, nor[...]

  • Seite 104

    [...]

  • Seite 105

    [...]

  • Seite 106

    [...]

  • Seite 107

    [...]

  • Seite 108

    [...]

  • Seite 109

    [...]

  • Seite 110

    ◀ ▶ ◀ Español ■ Configuración de r ed ( WPS(PBC) ) Cómo r ealizar la configuración mediante WPS(PBC) Si el enrutador tiene un botón de WPS(PBC), siga estos pasos: 1. V aya a la pantalla Configuración de r ed . Para acceder , siga las instrucciones de Configuración de r ed . 2. Seleccione WPS(PBC) . 3. Pulse el botón WPS(PBC) del enr[...]

  • Seite 111

    ▶ ◀ ▶ Español ■ Configuración de r ed Ad-hoc Se puede conectar a través del televisor un dispositivo móvil compatible con conexiones Ad-hoc sin un P A ni un enrutador inalámbrico. Cuando se ha conectado a un dispositivo móvil, se pueden utilizar los ar chivos del dispositivo o conectarse a Inter net mediante las funciones AllShar e™[...]

  • Seite 112

    ◀ ▶ ◀ Español 3. Seleccione Ad hoc. Se muestra el mensaje “ El servicio ad hoc admite una conexión dir ecta con dispositivos compatibles con Wi-Fi, tales como teléfonos móviles o PC. Es posible que otr os servicios de r ed estén limitados. ¿Desea cambiar la conexión de la r ed? ”. 4. Seleccione Aceptar y pulse ENTER E . El televiso[...]

  • Seite 113

    [...]

  • Seite 114

    [...]

  • Seite 115

    [...]

  • Seite 116

    ◀ ▶ ◀ Español ■ SWL(Samsung Wir eless Link) Esta función permite conectar un dispositivo Samsung que admita WPS(PBC) al televisor . Se pueden conectar dispositivos al televisor aunque el compartidor no esté conectado al televisor . N Para utilizar SMAR T HUB , el debe estar conectado a la r ed inalámbrica. N Sólo se admiten enrutador e[...]

  • Seite 117

    ▶ ◀ ▶ Español Si el televisor no se conecta a Inter net Es posible que el televisor no pueda conectarse a Inter net por que su pr oveedor de servi- cios de Inter net haya r egistrado permanentemente la dir ección MAC (un númer o de identifi- cación exclusivo) del or denador o del módem, el cual se autentica cada vez que se conecta a Int[...]

  • Seite 118

    [...]

  • Seite 119

    [...]

  • Seite 120

    [...]

  • Seite 121

    [...]

  • Seite 122

    [...]

  • Seite 123

    [...]

  • Seite 124

    ◀ ▶ ◀ Español N NOT A ● Si no hay ar chivos de música en el dispositivo USB o no se ha seleccionado la carpeta que contenga los ar chivos de música, el temporizador no funciona corr ectamente. ● Si sólo hay un ar chivo de fotos en el USB, la pr esentación no se r epr oducirá. ● Si el nombr e de la carpeta es demasiado largo, ésta[...]

  • Seite 125

    ▶ ◀ ▶ Español ● Cada USB que se utiliza tiene asignada su pr opia carpeta. Cuando utilice más de un USB del mismo tipo, asegúr ese de que las carpetas asignadas a cada dispositivo USB tengan un nombr e difer ente. ● Es r ecomendable utilizar una tarjeta de memoria USB y un lector de tarjeta múltiples cuando se utilice la función T em[...]

  • Seite 126

    [...]

  • Seite 127

    [...]

  • Seite 128

    [...]

  • Seite 129

    [...]

  • Seite 130

    [...]

  • Seite 131

    ▶ ◀ ▶ Español ❑ Soluciones económicas ■ Solución económica O MENU m → Sistema → Solución económica → ENTER E ● Ahorr o energía ( Des. / Bajo / Medio / Alto / Imagen desact. ) t : De este modo se ajusta el brillo del televisor , lo cual r educe el co nsumo de energía. Si se selecciona Imagen desact. , la pantalla se apaga, [...]

  • Seite 132

    [...]

  • Seite 133

    [...]

  • Seite 134

    [...]

  • Seite 135

    [...]

  • Seite 136

    ◀ ▶ ◀ Español N El valor Cambio píxel puede variar según el tamaño (pulgadas) del monitor y el modo. N Esta función no está disponible en el modo Ajuste pantalla . ● Tiempo pr otec. autom. ( Desactivado / 10 min / 20 min / 40 min / 1 hora ): Si la pantalla sigue inactiva con una imagen fija durante un tiempo definido por el usuario, e[...]

  • Seite 137

    ▶ ◀ ▶ Español N La función de supr esión de r estos de imágenes debe aplicarse durante un tiempo largo (apr oximadamente 1 hora) para que sea efectiva. Si los r estos de imágenes no desapar ecen después de ejecutar la función, r epita el pr oceso. N Pulse cualquier tecla del mando a distancia para cancelar esta función. ● Lateral gr[...]

  • Seite 138

    [...]

  • Seite 139

    [...]

  • Seite 140

    ◀ ▶ ◀ Español ■ T exto digital ( Inhabilitar / Habilitar ) para U.K Si el pr ograma se emite con texto digital, esta opción está activada. MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Gr oup: Es una norma inter nacional para los sistemas de codificación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia. Es un nivel super[...]

  • Seite 141

    [...]

  • Seite 142

    [...]

  • Seite 143

    [...]

  • Seite 144

    ◀ ▶ ◀ Español ● Efecto de luz ( Desactivado / En espera / Viendo TV / Siempre ) para LED 8000 : Se puede apagar o encender el LED del fr ontal del televisor . Apague el LED para ahorrar energía o si le molesta. N Para ahorrar energía establezca la opción Efecto de luz en Desactivado . N El color de la iluminación puede variar según el[...]

  • Seite 145

    ▶ ◀ ▶ Español ■ Anynet+(HDMI-CEC) Para obtener más información sobr e las opciones de configuración, consulte las instrucciones de “Anynet+(HDMI-CEC)”.[...]

  • Seite 146

    ◀ ▶ ◀ Español ■ Vídeo a la carta DivX® Muestra el código de r egistr o autorizado para el televisor . Si se conecta al sitio web de DivX y se r egistra, se puede descargar el ar chivo de r egistr o VOD. Si r epr oduce el r egistr o VOD mediante Vídeos en SMAR T HUB , el r egistr o se ha terminado. N Para obtener más información sobr [...]

  • Seite 147

    [...]

  • Seite 148

    [...]

  • Seite 149

    [...]

  • Seite 150

    [...]

  • Seite 151

    [...]

  • Seite 152

    ◀ ▶ ◀ Español ❑ Asistencia técnica ■ e-Manual O MENU m → Asistencia técnica → e-Manual → ENTER E Puede leer la pr esentación y las instrucciones de las funciones almacenadas en el televisor . N Para obtener información detallada sobr e la pantalla Manual electr ónico, consulte “Uso del manual electr ónico” en el manual de[...]

  • Seite 153

    ▶ ◀ ▶ Español ■ Autodiagnóstico O MENU m → Asistencia técnica → Autodiagnóstico → ENTER E N El Autodiagnóstico puede tar dar unos segundos; es parte del funcionamiento normal del televisor . ● Prueba de imagen ( Sí / No ): Se utiliza para compr obar si hay pr oblemas en la imagen. ● Sí : Si no se muestra el patr ón de prue[...]