Sennheiser EM 500 G3-D-EU Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sennheiser EM 500 G3-D-EU an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sennheiser EM 500 G3-D-EU, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sennheiser EM 500 G3-D-EU die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sennheiser EM 500 G3-D-EU. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sennheiser EM 500 G3-D-EU sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sennheiser EM 500 G3-D-EU
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sennheiser EM 500 G3-D-EU
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sennheiser EM 500 G3-D-EU
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sennheiser EM 500 G3-D-EU zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sennheiser EM 500 G3-D-EU und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sennheiser finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sennheiser EM 500 G3-D-EU zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sennheiser EM 500 G3-D-EU, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sennheiser EM 500 G3-D-EU widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    Contents 1 Contents Important safety instructio ns .............. .............. .............. ............... .............. .............. .............. .............. . 2 The EM 50 0 G3 rack -mount rec eiver ............ .............. .............. .............. .............. .............. ............... ...... 5 Areas of application ...[...]

  • Seite 3

    Important safety instructions 2 Important safety instructions • Read this instru ction manual. • Keep this instr uction manual. Always include this instruction manual when passing the product on to thir d parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructi on manual. • Only clean the product when it is not connected [...]

  • Seite 4

    Important safety instruction s 3 Overloading Do not overload wal l outlets and extension cables as this may result in fire and electric shock. Replacement parts When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by Senn heiser or those having the same characteristics as the original part. Unauthori [...]

  • Seite 5

    Important safety instructions 4 Intended use Intended use of the ew 500 G3 series products includes: • having read these instructions especially the chapter “Important safety instructions”, • using the products within the operati ng conditions and limitations described in this instruction manual. “Improper use” means using the produc ts[...]

  • Seite 6

    The EM 500 G3 rack-mount receiver 5 The EM 500 G3 rack-mount receiver This receiver is part of the evolutio n wir eless series generation 3 (ew G 3). With this series, Sennheiser offers hi gh-quality sta te-of-th e-art RF tr ans- mission systems with a high level of op erat ional reliability and ease of use. T ransmitters and receivers permit wirel[...]

  • Seite 7

    The EM 500 G3 rack-mount receiver 6 The devices are available in the sa me UHF frequency ranges and are equipped with the same frequency bank system with factory-preset frequencies. An advantage of the factory-preset frequencies is that • a transmission system is ready for immediate use af ter switch-on, • several transmission systems can be op[...]

  • Seite 8

    The EM 500 G3 rack-mount receiver 7 Each of the channels in the frequency banks “ 1 ” to “ 20 ” has been factory- preset to a fixed frequency (frequency preset). The factory-preset frequencies within one frequency bank are intermodu- lation-free. These frequenc ies cannot be changed. For an overview of the frequency presets, please refer to[...]

  • Seite 9

    Delivery includes 8 Delivery includes The packagi ng contains the following items: 1 EM 500 G3 rack-mount receiver 1 NT 2-3 mains unit with on e country adapter 2 rod antennas 1G A 3 r a c k a d a p t e r 1i n s t r u c t i o n m a n u a l 1 frequency information sheet 4 device feet[...]

  • Seite 10

    Product overview 9 Product overview Overview of the EM 500 G3 receiver Operating elements – front panel Operating elements – rear panel  Headphone output, ¼” (6.3 mm) jack socket ( )  Headphone volume control  button, backlit  Infra-red interface  Display panel, backlit in orange  Jog dia l  STANDBY button with operation[...]

  • Seite 11

    Product overview 10 Overview of the displays After switch-on, the receiver di splays the standard display “ Receiver Parameters ”. For further il lustrations an d examples of the different standard displays, please refer to pa ge 25. This standard display displays the operating states of the receiver and provides th e most important informatio [...]

  • Seite 12

    Product overview 11  Frequency (see page 36) Recei ver Current receiving frequency  Name (see pag e 37) Recei ver Freely selectable name of the receiver  Pilot tone “ P ” (see page 42) Recei ver Activated pilot tone evaluation  Equalizer setting (see page 38) Recei ver Current equalizer setting  Output gain (see page 37) Recei ve[...]

  • Seite 13

    Putting the receiver into operat ion 12 Putting the receiver into operation Preparing the receiver for use If you want to mount the receiver into a 19” rack : 왘 Read the corresponding chapter on page 14. If you want to set up the receiver on a flat surface : 왘 Read the next chapter. Setting up the receiver on a flat surface Mounting the rack [...]

  • Seite 14

    Putting the receive r into operation 13 왘 Secure the rack mount “ears”  to the sides of the receiver usin g the previously removed recessed head screws (see right-hand diagram). Fitting the device feet 왘 Clean the base of the receiver whe re you want to fix the device feet. 왘 Fit the device feet to the four corners of the receiver as s[...]

  • Seite 15

    Putting the receiver into operat ion 14 Mounting the receiv er into a 19” rack Rack mounting one receiver 왘 Secure the rack mount “ears”  o f t h e s u p p l ie d GA 3 r a c k a d ap t e r t o the receiver as described on page 12. 왘 Secure the blanking plate of the supplied GA 3 rack adapter to one of the rack mount “ears”  usin[...]

  • Seite 16

    Putting the receive r into operation 15 왘 Connect the antennas. You have the f ollowing options: – You can connect the supplied rod antennas  to the rear of the receiver (see page 13). In this ca se, insert the two blanking plugs into the holes of the blanking plate (see diagram above). – You can use the AM 2 antenna front mount kit (see ?[...]

  • Seite 17

    Putting the receiver into operat ion 16 T o mount the receiver into a 19” rack: 왘 Slide the receiver with t he mounted blanki ng plate into the 19” rack. 왘 Secure th e rack mount “ears”  to the 19” rack. If you are using the supplied rod antennas: 왘 Align the antennas in a V-shape to obtain the best possible reception. Rack mount[...]

  • Seite 18

    Putting the receive r into operation 17 T o mount the antennas: 왘 Use remote antennas, if necessary in conjunction with the ASA 1 antenna splitter (see “Accessories and spare parts” on page 53). T o m ount the receivers in to the rack: 왘 Slide the receivers into the 19” rack. 왘 Secure the rack mount “ears” to th e 19” rack. Connec[...]

  • Seite 19

    Putting the receiver into operat ion 18 Connecting receivers in a network You can connect several receivers in a network. The re ceivers are remote controlled via a PC running the “ Wireless Systems Manager ” (WSM) sof tware. This sof tware will assist in the quick and safe configurat ion of multi-channel systems. For further information on dow[...]

  • Seite 20

    Putting the receive r into operation 19 Connecting the mains unit Only use the supplied NT 2-3 mains unit . I t i s d e s i g n e d f o r y o u r r e c e i v e r and ensures safe operation. T o co nnect the NT 2-3 mains unit: 왘 Connect the yellow connector of the mains unit  to the yellow socket  at the rear of the receiver. 왘 Pass the ca[...]

  • Seite 21

    Using the receiver 20 Using the receiver T o establish a tr ansmission link , proceed as fo llows: 1. Switch the receiver on (see next section). 2. Switch the transmi tter on (see th e instructio n manual of the trans- mitter). The transmission li nk is established and t he display backli ghting of the receiver changes from red to orange. If you ca[...]

  • Seite 22

    Using the receiver 21 T o complete ly switch the receiver off : 왘 Disconnect the receiver from the mains by unplugging the mains unit from the wall socket. The backligh ting of the STANDBY button  goes off. Monitoring the audio signal via headphones 왘 Set the headphone volume control  to the minimum position. 왘 Connect headphones with a[...]

  • Seite 23

    Using the receiver 22 Synchronizing a transmit ter with the receiver You can synchronize a suita ble tran smitter of the ew 500 G3 series with the receiver. If the receiver is in ex works condit ion, the followin g parame- ters are transferred to the transmitter during syn chronization: T o transfer the parameters: 왘 Switch the transmitter and th[...]

  • Seite 24

    Using the receiver 23 T o cancel the transfer: 왘 Press the STANDBY button  on the receiver. “ ” appears on the display panel of the receiver. “ ” also appears if no suitable transmitter was found. Deactivating the lock mode temporarily You can activate or deac tivate the automati c lock mode vi a the “ Auto Lock ” menu item (see pa[...]

  • Seite 25

    Using the receiver 24 Muting the audio signal To mute the audio signal: To unmute the audio signal: If “ RX Mute On? ” or “ RX Mute Off? ” appears on the display panel but you do not wish to change the status of the muting function: 왘 When one of the standard displays is shown on the display panel, press the STANDBY button. “ RX Mute On[...]

  • Seite 26

    Using the receiver 25 Selecting a stan dard display 왘 Tu rn the jog dial to select the standard di splay: Contents of t he display Selectable standard dis play “ T r ansmitter P arameters ” * (transmitter type/microph one, inverted display) displays the microphone head (SKM only) and the transmitter type * The reading of the transmi tter para[...]

  • Seite 27

    Using the operating menu 26 Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent , intuitive menu structure of transmitters and re ceivers. As a result , adjustments to the settings can be made quickly – even in stressfu l situations , for example on stage or during a live show or presentation. The buttons B[...]

  • Seite 28

    Using the operating menu 27 Overview of the operating menu Display Function of the menu item Page Main menu “Menu” Squelch Adjusts the squelch threshold 34 Easy Setup Scans for unused frequency presets, releases and sel ects frequency presets 35 Frequency Preset Sets the frequency bank and the channe l 36 Name En ters a fre ely selectab le name[...]

  • Seite 29

    Using the operating menu 28 “Easy Setup” Reset List Releases all locked frequency presets 35 Current List Selects an unused frequenc y preset Scan New List Scans for unused receiving freque ncies (frequency preset scan) Exit Exits “ Easy Setup ” and returns to the main menu - Extended menu “Advanced Menu” Tu n e Sets the receiving frequ[...]

  • Seite 30

    Using the operating menu 29 W orking with the operating menu By way of example of the “ Frequency Preset ” menu item, this section describes how to use the operating menu. Changing from a standard displ ay to the operating menu Selecting a menu item Changing and storing s ettings I f th e l o c k m o d e is ac t i va te d , y ou h a v e to d e [...]

  • Seite 31

    Using the operating menu 30 Cancelin g an entry T o subsequently return to the last edited menu item: Exiting a menu item T o directly return to the current standard display: 왘 Press the STANDBY button to cancel an entry. The current standard display appear s on the disp lay panel. 왘 Press the jog dial switch repeat edly until the last edited m[...]

  • Seite 32

    Adjustment tips and functions 31 Adjustment tips and functions The operating menu allows you to make settings for your receiver and your transmitters. The “ Guitar Tuner ” and “ Soundcheck ” standar d displa ys provide additional functions a nd can be call up by turning the jog dial, without havin g to get into th e operating menu. Standard[...]

  • Seite 33

    Adjustment tips and functions 32 왘 Position the transmitter in the area i n which it is to be used and s witch it on. 왘 Leave the transmitter switched on and go to your receiver. 왘 On the re ceiver, change to the “ Soundcheck ” standard display. 왘 Go to your transmitter. 왘 With the transmitter, walk up and down the area in which it is[...]

  • Seite 34

    Adjustment tips and functions 33 If only one or none of the diversity displays is displayed d uring the sound check: 왘 Check if the antennas are pro perly positioned or check the antenna cables. Display Meaning What to do ... RF Min Min. RF signal level: must be well abo ve the squelch threshold level for one of the two antennas 왘 Check if the [...]

  • Seite 35

    Adjustment tips and functions 34 The main menu “ Menu ” Adjusting the squelch threshold Adjustment range: 5 to 25 dB μ V, adjustabl e in 2-dB steps, can be switched off The squelch eliminates annoying noi s e when the transmitter is switched off. It also suppresses sudden nois e when there is no longer sufficient transmitter power received by [...]

  • Seite 36

    Adjustment tips and functions 35 The squelch should only be switched off for servicing purposes. With the squelch threshold set to “5 dB”, you switch the squelch off by turning the jog dial to t he left and keeping it in this position for 3 s econds. If you have accidentally switched off the squelch: 왘 T urn the jog dial to the right to switc[...]

  • Seite 37

    Adjustment tips and functions 36 T o perfo rm a frequency preset scan: Selecting the frequency bank and the channel Overview o f the freq uency banks and channel s: You can call up the list containing the freq uency banks again by selecting the “ Current List ” menu item. 516...580 MHz Scan New List Call up “Easy Setup” Call up “Scan New [...]

  • Seite 38

    Adjustment tips and functions 37 Entering a name Via the “ Name ” menu item, you c an enter a freely selectable name (e.g. the name of the performer) for the receiver. The name is displayed on the “ Receiver Parameters ” st andard display and can consist of up to eight ch aracters such as: • letters (without pronou nciation marks), • nu[...]

  • Seite 39

    Adjustment tips and functions 38 T o adjust a gain greater than +18 dB (gain reserve): 왘 Adjust a level of +18 dB. 왘 Tur n the jog dial to the r ight and hold it in this position for 3 seconds. The next higher value (+21 dB) ap pears. The audio output level is increased. Using th is gain reserve also incr eases the headphone output level. Using[...]

  • Seite 40

    Adjustment tips and functions 39 The extended menu “ Advanced Menu ” T o get into the extended menu “ Advanced Menu ”: 왘 From the ma in menu, select “ Advan ced ”. Setting the receiving frequencies an d the freque ncy banks “U1 ” to “U6 Via the “ Tune ” menu item, you can set a receivi ng frequency to be stored in the curren[...]

  • Seite 41

    Adjustment tips and functions 40 Setting a frequ ency bank and a channel and assigning this channel a receiving frequency 왘 Set the desired frequency bank. 왘 Set the desired channel. 왘 Set the desired frequency. Changing the settings of the guitar tu ner The followin g settin gs are available: 왘 T urn the jog dial until the “ Tune ” men[...]

  • Seite 42

    Adjustment tips and functions 41 “Sync Settings” Via the “ SK Settings ” and “ SKM Settings ” menu items, you can set the transmitter pa rameters directly on the re ceiver and activate or d eactivate the transfer of these parameters to the transm itter: By pres sing the b utton  , you can transfer the parameters to th e transmitters [...]

  • Seite 43

    Adjustment tips and functions 42 Activating/deactivating the pilot tone evaluation The pilot tone supports the receiver ’s squelch funct ion and protects against interference due to RF sig nals from other devices. The transmitter adds an inaudible signal , known as the pilot tone, to the transmitted signal. The receiver det ects and evaluates the[...]

  • Seite 44

    Adjustment tips and functions 43 Activating/deactivating warnings Via the “ Wa r n i n g s ” menu item, you can activate or deactivate different warning messages. Adjusting the contrast of the display panel w G1 w G3 ... deactivate the pilot tone function on the ew 500 G3 receiver. Transmitter Receiver Make sure to ... Advanced Menu T une Guita[...]

  • Seite 45

    Adjustment tips and functions 44 You can adjust the contrast of the display panel in 16 steps. Resetting the settings made in the operating menu When resetting the sett ings made in the operating menu, only the selected settings for the pilot to ne and for the frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” remain unchanged. For an overvi ew of the factor[...]

  • Seite 46

    Synchronizing transmitters with receivers 45 Synchronizing transmitters with receivers When synchronizing a transmitter wi th a receiver, please observe the following: Synchronizing a transmitter with the receiver – individua l operation Upon delivery, transmitter and receiv er are synchronized with each other. If, however, you cannot establish a[...]

  • Seite 47

    Synchronizing transmit ters with receivers 46 Synchronizing transmitte rs with receivers – multi-channel operation Network operation Combined with ew 500 G3 transmitters, ew 500 G3 receivers can form transmissio n links tha t can be u sed in mul ti-channel sy stems. In multi-channel operation, the rece ivers are remote controlled via a PC running[...]

  • Seite 48

    Synchronizing transmitters with receivers 47 왘 With one of the receivers, perfo rm a frequency preset scan to scan the frequency banks for unused chan nels (“ Scan Ne w List ”, see page 35). Then “ Sync ” appears on the display panel of the receiver. 왘 Switch one of the transmitters on. 왘 Synchroniz e this transmitter with th e receiv[...]

  • Seite 49

    Synchronizing transmit ters with receivers 48 왘 On one of the receivers, select a channel within this frequency bank (see page 39). 왘 Assign this channel one of the receiving frequencies (see page 39). 왘 Synchronize a transmitter with the receiver (see page 22). OR 왘 Man ually set the tran smitter to th e same frequency bank, channel and fr[...]

  • Seite 50

    Cleaning the receiver 49 Cleaning the receiver 왘 Before cleaning, disconnec t the receiver from the mains. 왘 Use a cloth to clean the receiver from ti me to time. Do not use any solvents or cleansing agents. CAUTION! Liquids can damage the el ec tronics of the receiver! Liquids entering the hou sing of the re ceiver can cause a short- circuit a[...]

  • Seite 51

    Recommendations and tips 50 Recommendations and tips ... for optimum reception • T ransmission range depends to a large ex tent on location and can vary from about 10 m to about 150 m. There should be a “fr ee line of sight” between transmitting and receiving antennas. • If, with the EM 500 G3 receiver, reception conditions are unfavourable[...]

  • Seite 52

    If a problem occurs ... 51 If a problem occurs ... Problem Possible cause Possible solution Receiver cannot be operated, “ Locked ” appears on the display panel Lock mode is acti vated Deactivate the lock mode (see page 23). No operation indication No mains con nection Chec k the connections of the mains unit. No RF signal T ransmitter and rece[...]

  • Seite 53

    If a problem occurs ... 52 I f a p r ob le m o c cu rs t h at is n o t l is t e d i n t h e a b ove table or if the problem cannot be solv ed with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser partner for assist ance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com under “Service & Support ”. Audio[...]

  • Seite 54

    Accessories and spare parts 53 Accessories and spare parts The following accessories are availa ble from your specialist dealer: Cat. No . Product name and description 503167 GA 3 rack adapter 009912 AM 2 antenna front mount kit (for GA 3 rack adapter) 503165 ASA 1 active antenna split ter, 2 x 1:4, for connecting four EM 5 00 G3 to two ant ennas/a[...]

  • Seite 55

    Accessories and spare parts 54 Antennas 004645 A 1031 antenna, broadband, omni-directional 003658 A 2003 antenna, broadband, directional Antenna boosters for ASA 1 502567 AB 3-A: 516–558 MHz 502572 AB 3-G: 566– 608 MHz 502568 AB 3-B: 626–668 MHz 502569 AB 3-C: 734– 776 MHz 502570 AB 3-D: 780–822 MHz 502571 AB 3-E: 823–865 MHz Antenna ca[...]

  • Seite 56

    Specifications 55 Specifications RF characteristics Modulat ion wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–6 08, 626–668, 734–776 , 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 5) Receiving frequen cies 1,680 receiving frequen cies, tuneable in steps of 25 kHz 20 frequency banks, each with up to 32 factory- preset channels, intermodulation-f[...]

  • Seite 57

    Specifications 56 T ype approvals In compliance with Approved by THD ≤ 0.9% AF output voltage (at peak deviation, 1 kHz AF ) ¼” (6.3 mm) jack socket (unbalanced): +12 dBu XLR socke t (balan ced): +18 d Bu Adjustment range of audio output level 48 dB, adjustable in st eps of 3 dB +6 dB gain reserve Overall device Temperature range –10°C to +[...]

  • Seite 58

    Specifications 57 In compliance with (NT 2-3) The mains unit is certified in accordance with th e legal safety requirements of Europe, the United States, Canada, Russia and Japan. Connector assignment NT 2-3 mains unit Input voltage 100 to 240 V~, 50/60 Hz Current consumption max. 120 mA Output v oltage 12 V Secondary output current 400 mA Energy e[...]

  • Seite 59

    Manufacturer Declarations 58 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gi ves a warranty of 24 months on this product . For the current warr anty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contac t your Sennheiser partner. In compliance with th e following requirem ents • RoHS Directive (2002/9[...]

  • Seite 60

    Manufacturer Declarations 59 Statements regarding FC C and Industry Canada T h i s d e v i c e c o m p l i e s w i t h P a r t 1 5 o f t h e F C C R u l e s a n d w i t h R S S - 2 1 0 o f Industry Canada. Op eration is subject t o the followin g two condition s: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an[...]

  • Seite 61

    Index 60 Index A Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 38 pilot tone eval uation 42 warnings (Warnings) 43 Adjusting audio output level (AF Out) 37 contrast (LCD Contrast) 43 network configurati on 44 squelch threshold (Squelch) 34 transmitter pa rameters (Sync Settings) 41 Advanced Menu (extended menu) overview 28 settings 39 AF Out (adjus[...]

  • Seite 62

    Index 61 LCD Contrast (contrast of the display panel) 43 Lock mode activating/deactivatin g (Auto Lock) 38 deactivating temporarily 23 Locked (lock mode act ivated) 23 Low Battery (war ning message) 43 Low RF Signal (warning message) 43 M Mains unit, connecting 19 Menu (main menu) overview 27 settings 34 Mixing console/amplifier, connecting 17 Moun[...]

  • Seite 63

    Index 62 Using Guitar Tuner 31 operating m enu 29 receiver 20 W Warnings (Warnings) activating/deactivating 43 overview of warni ng messages 43 WSM (Wireless Systems Manager) 18, 46[...]

  • Seite 64

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 0 /09 2 52966 5 /A01 C M Y CM MY CY CMY K[...]