Schumacher XP2260 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Schumacher XP2260 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Schumacher XP2260, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Schumacher XP2260 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Schumacher XP2260. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Schumacher XP2260 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Schumacher XP2260
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Schumacher XP2260
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Schumacher XP2260
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Schumacher XP2260 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Schumacher XP2260 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Schumacher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Schumacher XP2260 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Schumacher XP2260, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Schumacher XP2260 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    0099001210WB-01 Model / Modelo: XP2260 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO INST ANT POWER ™ Jump Starter and DC Power Source Fuente de Poder de CC y Arrancador CONT AINS SEALED, NON-SPILLABLE LEAD-ACID BA TTERY . MUST BE DISPOSED OF PROPERL Y . CONTIENE UNA BA TERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. W ARN [...]

  • Seite 2

    • 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – Cha rge t he Instant Power™ inter nal b atte r y imme diate ly af ter pu rch ase, af ter ever y u se and ever y 30 days. This manual will show you how to use your Instant Power™ safely and effectively . Please read, understand and follow these[...]

  • Seite 3

    • 2 • RISK OF EXPLOSIVE GASES. WO RKI NG I N TH E V IC IN I TY O F A L EAD -AC ID B A TT E R Y IS DA NGE RO US . 1.13 BA TTERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORT ANCE THA T YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE INST ANT POWER™. T o reduce the risk of a battery exp[...]

  • Seite 4

    • 3 • IN ST A NT PO WE R ™ LOCA T IO N 4. RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTERY ACID. Locate the Instant Power™ as far away 4.1 from the battery as the DC cables permit. Never place the Instant Power™ 4.2 directly above the battery being jumped; gases from the battery will corrode and damage the Instant Power™. Do not operate the[...]

  • Seite 5

    • 4 • CHA RGI NG TH E IN TER NA L BA TT ERY OF T HE INST ANT POWER™ 9. IMPORT ANT : CHARGE IMMEDIA TEL Y AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE AND EVER Y 30 DA YS TO KEEP THE INST ANT POWER™ INTERNAL BA TTERY FULL Y CHARGED. Check the internal battery’s charge level by pressing the Display Button. The Digital 9.1 Display will show the battery’[...]

  • Seite 6

    • 5 • Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chassis. If the 5. negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6. If the positive post is grounded to the chassis, see step 7. For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the jump 6. starter to the POSITIVE (POS, P , +[...]

  • Seite 7

    • 6 • The Instant Power™ light will turn on and illuminate your work area. 4. Press the Light Switch to the OFF position. 5. Charge the Instant Power™ as soon as possible after using the built-in light. 6. Using the Air Compressor 10.6 RISK OF EXPLOSION. Rea d th e in struc tion s of the pro duct bei ng i nat ed b efor e us ing the comp [...]

  • Seite 8

    • 7 • Make sure the Instant Power™ is not close to any potential source of ammable 2. fumes or clothing. Keep the Instant Power™ dry . 3. DO NOT allow the Instant Power™ to come into contact with rain or moisture. 4. DO NOT operate the Instant Power™ if you, the Instant Power™, the device being 5. operated or any other surfaces tha[...]

  • Seite 9

    • 8 • T o operate a 120V AC device: Ensure the battery clips are securely on the storage holders. 1. Open the protective cover of the AC power outlet on the front panel of the Instant Power™. 2. Make sure the 120V AC device to be operated is turned OFF . 3. Plug the 120V AC device into the AC power outlet, and turn the Inverter Switch to the [...]

  • Seite 10

    • 9 • TROUBL ESHOOTING 1 3. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The Instant Power™ won’t jump start my car . Jump Start/USB Switch is not turned ON. Clips are not making a good connection to the battery . The Instant Power™ battery is not charged. The vehicle’s battery is defective. T urn ON the Jump Start/USB Switch. Check for poor [...]

  • Seite 11

    • 10 • SPECI FICA TIO NS 1 4 . Internal Battery T ype Maintenance-free AGM Lead-acid Nominal V oltage 12V DC DC Power Outlet (Max. Continuous Load) 15A (both outlets combined) Built-in Work Light (Non-replaceable) 3 white LEDs Jumper Cables 4-gauge A WG, 24 Inches Dimensions (H x W x D) 12 H x 1 1.5 x 10.5 Inches Product Weight 23.9 lbs. (10.84[...]

  • Seite 12

    • 1 1 • LI MIT ED WAR R A NT Y 16. W ARRANTY NOT V ALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufac[...]

  • Seite 13

    • 12 • 1 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ?[...]

  • Seite 14

    • 13 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Cargue el Instant Power™ inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 30 días. Este manual le mostrará cómo utilizar su Instant Power™ en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucc[...]

  • Seite 15

    • 14 • No desarme el Instant Power™; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe 1.12 reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. V olver a ensamblar el Instant Power™ en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Comuníquese al: 1-800-621-5485 de Servicios al client[...]

  • Seite 16

    • 15 • Limpie los terminales de la batería antes de usar el Instant Power™. Durante la 3.2 limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque ojos, nariz o b[...]

  • Seite 17

    • 16 • CAR ACTER Í STI CAS 8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 19 16 18 Fuente de Poder USB, con 1. interruptor de apagado/encendido Puerto USB 2. Luz integrada para laborar 3. Pantalla Digital 4. Botón de la pantalla 5. Interruptor de encendido/apagado 6. de la luz para laborar Interruptor de encendido/apagado 7. del inversor Salidas d[...]

  • Seite 18

    • 17 • El uso de este método de carga, invalida el modo de mantenimiento y la batería puede sobrecargarse. Monitoree el progreso de carga de la batería y cuando alcance la carga completa (100%), desconecte el cargador . No abandone la batería pues esto podría causar serios daños a la propiedad o lesiones personales. IN STRUCC IO NES D E O[...]

  • Seite 19

    • 18 • Un a ve z qu e el m ot or h ay a ar ra nc ad o, c er ci ór es e de AP AGA R al i nt er ru pt or de l a fu en te 9. de poder . Después desconecte la pinza negra (-) y después la roja (+), en ese orden. Cargue el Instant Power™ tan pronto sea posible, después de usarse 10. RIESGO DE EXPLOSIÓN. Pa ra pre ven ir ch isp as , N UNC A, p[...]

  • Seite 20

    • 19 • Una vez inado el producto en la presión de aire apropiada (usando el calibrador 5. de aire) coloque el interruptor compresor/inador en la posición OFF (apagado) y desprenda la manguera. Realice intervalos de no más de 10 minutos a la vez. Permita que el Instant Power™ 6. se enfríe antes de usarla de nuevo. NOT A: Para preveni[...]

  • Seite 21

    • 20 • No use el inversor cerca del compartimiento del motor donde gases o humos 8. se acumulan. De ningún modo modique las salidas de Corriente Alterna CA. 9. Uso del Inversor 10.10 Es de suma importancia saber la carga continua en vatios del aparato que desea usar con el inversor . El Instant Power™ debe ser usada con aparatos que opera[...]

  • Seite 22

    • 21 • Si el aparato no funciona adecuadamente al momento de conectarlo al inversor , 6. presione el botón ON, OFF , y ON una y otra vez consecutivamente. Si este proceso no tiene éxito, quiere decir que el Inversor no tiene la capacidad requerida para operar el aparato deseado. Cargue Fuente de Poder™ tan pronto sea posible después de cad[...]

  • Seite 23

    • 22 • LOCALI Z ACI ÓN Y SO LUCI ÓN D E PROBL EM AS 1 3. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUTIÓN La fuente de poder no arranca mi auto. El Interruptor de la fuente de Poder/USB no esta ENCENDIDO. Las pinzas no hacen buena conexión a la batería. La batería de la fuente de poder no está cargada. La batería del vehículo esta defectuosa. Encienda [...]

  • Seite 24

    • 23 • ESPECI FICACI ONES 1 4 . De T ipo interno AGM Batería AGM de Acido-plomo, sin necesidad de mantenimiento El voltaje nominal De 12V de C.C. Salida de Corriente Contínua (Máxima Carga) 15A (ambos enchufes combinados) Luz incorporada (reemplazable) tres LEDs blanco Cables de arranque A WG, de Calibre 4 y 24 pulgadas Dimensiones (H x W x [...]

  • Seite 25

    • 24 • GA R AN TÍ A LIM IT A DA 16. GARANTIA LIMIT ADA NO V ALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electri[...]