Schulthess Spirit xTra 7015 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Schulthess Spirit xTra 7015 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Schulthess Spirit xTra 7015, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Schulthess Spirit xTra 7015 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Schulthess Spirit xTra 7015. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Schulthess Spirit xTra 7015 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Schulthess Spirit xTra 7015
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Schulthess Spirit xTra 7015
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Schulthess Spirit xTra 7015
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Schulthess Spirit xTra 7015 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Schulthess Spirit xTra 7015 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Schulthess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Schulthess Spirit xTra 7015 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Schulthess Spirit xTra 7015, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Schulthess Spirit xTra 7015 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung für Waschmaschinen im Eigenheim Instructions for the use of washing machines in private homes Spirit xT ra 7015 Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en mar[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess-Wasch - maschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Quali tätsansprüche sowohl in der Ent wick lung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen un[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    Inhaltsverzeichnis V erwendete Symbole 6 Entsorgungshinweise X Verpackung des Neugerätes 6 X Entsorgung des Altgerätes 6 Sicherheitshinweise 6/7 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich X Wasserhärte 8 X Waschmittel 8/9 X Fleckenentfernung 9 X Waschtipps 9 Gerätebeschreibung X Bedienungs- und Anzeigefeld 10 X Waschmittelschublade 11 Inbetrie[...]

  • Seite 6

    6 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen X verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus geführt werden müssen  kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielze[...]

  • Seite 7

    7 Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt und fest - geschraubt ist. Ansonsten kann Wasser aus dem Gerät auslaufen und es besteht Rutsch- und Verbrühungs - gefahr. Beim Betreiben der Waschmaschine auf einer Höhe über 2000m über Meer muss unbedingt die Temperatur - begren zung aktiviert werden, um ein Sieden zu vermeiden (siehe Serviceanlei[...]

  • Seite 8

    8 So waschen Sie richtig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte °fH °dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kennen, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde verwaltung [...]

  • Seite 9

    9 Einweichmittel In Fach I der Waschmittelschublade einfüllen. Ein weich programm wählen (siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstel lun gen»). Weichspüler , Formspüler In Fach einfüllen. Markierung «max» nicht über - schreiten, da diese Mittel sonst mit dem Waschmittel zusammen am Programmanfang und nicht erst im Programmabschnitt «Veredeln[...]

  • Seite 10

    10 Gerätebeschr eibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20 °C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Bunt- und Kochwäsche 60 ° / 9 5 °C Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pegeleicht 6 Startzeitvorwahl 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl / Spülstopp 9 Expressprogramm 10 Intensiv / Vorwaschen 11 Programmstart 12 Ei[...]

  • Seite 11

    11 Waschmittelschublade X Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch  oder Pegemittel in Fach I , II oder einfüllen: Fach I : Waschmittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II : Waschmittel für Hauptwäsche, Bleich mittel, Baukasten waschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pegezusätze f[...]

  • Seite 12

    12 Waschen Programmübersicht Standar dprogramme Sonderpr ogramme Separates Spülen X Baumwolle, Leinen + + 33 X Pegeleichte Mischgewebe + + + 30 X Feinwäsche + + + + 23 Separates Weichspülen, Stärken X Baumwolle, Leinen + + + 16 X Pegeleichte Mischgewebe + + + + 18 X Feinwäsche + + + + + 17 Pege kennzeichen max. Wäsche  menge B[...]

  • Seite 13

    13 Spezialpr ogramme Pege kennzeichen max. Wäsche  menge B eachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 2,3 kg Handwäsche 20 ° C X Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische 1 x 39 49 0,1[...]

  • Seite 14

    14 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm - dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er - mittelt wurden. Schwankungen bis zu 10 % sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis - tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Wa[...]

  • Seite 15

    15 Programm starten  X Starttaste antippen.  Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft automatisch ab. Bei aktiver Kindersicherung: X Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste betätigen. Programmzeit / Pr ogrammstand Während des Waschprogramms werden die einzelnen Programmschritte und die Restzeit im Display angezeigt. Progr[...]

  • Seite 16

    16 Spezialpr ogramme Ihre Waschmaschine bietet Ihnen zusätzlich 7 Spezial - programme. Das spezielle Verfahren einiger Programme erfordert un - bedingt die fachgerechte Dosierung von Waschmitteln und Waschhilfsmitteln. Spezialprogramm wählen X Durch ein- bis zehnmaliges Antippen dieser Taste kann eines der Spezialprogramme gewählt werden.  Di[...]

  • Seite 17

    17 Zusatzpr ogramme X Wahl von Zusatzprogrammen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzprogramme wählen». Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung. Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweili - gen [...]

  • Seite 18

    18 Schleuderdr ehzahl Diese Funktion wird verwendet, um zur Wäscheschonung, z.B. bei empndlicher Wäsche, eine niedrigere Schleuder - drehzahl oder einen Spülstopp (siehe nächster Abschnitt) zu wählen. Ohne Drehzahlreduktion wird mit der nor ma len Schleuder drehzahl geschleudert. Diese hängt jeweils vom eingestellten Programm ab (siehe Kap[...]

  • Seite 19

    19 Uhrzeit (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt) + Mit der Taste können die Stunden und mit der Taste die Minuten eingestellt werden. Sprache (ab Werk DEUTSCH ) + ÷ Diese Einstellung gilt temporär für das gewählte Programm und wechselt einige Minuten nach Programm ende zur Defaultsprache zurück. (Siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstellunge[...]

  • Seite 20

    20 LCD  Helligkeit (ab Werk 220 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann die Helligkeit der Schrift auf dem Display verändert werden. LCD  Kontrast ( ab Werk 26 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann der Kontrast auf dem Display verändert werden. Summer  Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 )[...]

  • Seite 21

    21 Reinigung und Pege Gerät reinigen Vor Reinigungs  , Pege  und Wartungsarbeiten ist darauf zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe un[...]

  • Seite 22

    22 5. Setzen Sie den Einsatz wieder in die Waschmittel schub - lade ein. 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Notentleerung Eine Notentleerung ist notwendig, wenn:  Die Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen» erscheint.  Die Pumpe durch Fremdkörper (z.B. Knöpfe, Klam - mern, Flusen) blockiert ist und das Wasser nicht [...]

  • Seite 23

    23 7. Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und wieder einsetzen. 8. Schlauch wieder anschliessen. 9. Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass kein Wasser austritt. 10. Wasserhahn schliessen. Bei Geräten mit Aquastop 3. Stromzufuhr ausschalten! 4. Schlauch nur am Wasserhahn abschrauben. 5. Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reini[...]

  • Seite 24

    24 «SCHAUM , P ROGRAMM ABGEBROCHEN» X Wegen extrem starker Schaumbildung konnte die Waschmaschine nicht zu Ende schleudern und musste das Waschprogramm abbrechen. X Wiederholen Sie das Waschprogramm ohne Wasch - mittelzugabe. X Reduzieren Sie in Zukunft die Waschmittelmenge (gg. Waschpulver statt Flüssigwaschmittel verwenden). «WASSERNIVEAU [...]

  • Seite 25

    25 W aschen und Waschr esultat W aschmittelreste in der W aschmittelschublade:  Feuchtes oder verklumptes Waschmittel: Waschmittel - schublade vor dem Einfüllen des Waschmittels abtrock - nen. Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel füllen und zur Wäsche in die Trommel geben.  Einsatz für Flüssigwaschmittel heruntergedrückt: Einsatz in [...]

  • Seite 26

    26 Gerät undicht, es bilden sich W asserpfützen bzw .  ecken auf dem Boden: X Zu viel Waschmittel dosiert. In Zukunft Waschmittel - menge reduzieren. X Überprüfen Sie, ob Zulauf- und Ablaufschlauch dicht und richtig verlegt sind. Schleudern und Lärm: Pumpengeräusch:  Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer - saugen» der [...]

  • Seite 27

    Contents Used symbols 28 W aste disposal advice X Packaging from your new machine 28 X Disposal of your old machine 28 Safety information 28/29 How to wash correctly and envir onmentally friendly X Water hardness 30 X Detergents 30/31 X Stain removal 31 X Washing tips 31 Machine description X Control and display area 32 X Detergent drawer 33 First [...]

  • Seite 28

    28 Used symbols Safety information and warnings X indicates work steps which must be executed one after the other  enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste vo[...]

  • Seite 29

    29 Check that the pump cover is inserted and fastened securely. Otherwise water can leak from the machine and cause a slipping or scalding hazard. When operating the washing machine at 2000 m above sea level, it is absolutely imperative to activate the tem pe rature limiter to prevent the water from boiling (see service instructions or ask the cust[...]

  • Seite 30

    30 How to wash corr ectly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the following groups: French hardness German hardness °fH °dH Soft 0 – 15 0 – 8 Medium 15 – 25 8 – 14 Hard > 25 > 14 If you do not know it, ask your local government. Detergents You can use a[...]

  • Seite 31

    31 Fabric softener , fabric conditioner Add to section . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will ow out through the overow. Before adding thick fabric softener add water and stir to ensure that it is free of lumps so that the siphon does not get blocked. Bleach, stain removal salt Powder bleaches and stai[...]

  • Seite 32

    32 Machine description Control and display ar ea Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20 °C 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds and Boil 60 ° / 9 5 °C Additional functions 5 Gentle programme for easy care fabrics 6 Start time preselection 7 Washing temperature 8 Spin speed / Rinsing stop 9 Express programme 10 Intensive / Prewash 11 Programme [...]

  • Seite 33

    33 Detergent Drawer X Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I , II or . Section I : Detergent for prewash and soaking. Section II : Detergent for the main wash, bleach, modular detergent, starch, water softener for soap programme. Section : Conditioning additives for the last rinse, e.g. f[...]

  • Seite 34

    34 Washing Programme survey Standar d programmes Particular pr ogrammes Separate rinse X Coton, linen + + 33 X Easy care mixed bres + + + 30 X Delicates + + + + 23 Separate conditioning, starching X Coton, linen + + + 16 X Easy care mixed bres + + + + 18 X Delicates + + + + + 17 Care symbol max. washing load Always check the care symbols on t[...]

  • Seite 35

    35 Special pr ogrammes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 2,3 kg Hand wash 20 ° C X Fabrics made of hand washable wool or wool mixture 1 x 39 49 0,1 2,3 kg Wool 30 ° C X Wool mark stati[...]

  • Seite 36

    36 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under stan dard conditions. Fluctuations of up to 10 % are pos - si ble. Reduced mains connection On machines with reduced mains connection, the pro gramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washin[...]

  • Seite 37

    37 Starting the programme  X Lightly press the Start button.  The pilot lamp illuminates and the programme runs through automatically. With child lock activated: X Hold down the quick wash button and actuate the Start button. Programme time / pr ogramme status The individual programme steps and remaining time are displayed during the washing [...]

  • Seite 38

    38 Special pr ogrammes Your washing machine also offers you 7 special programmes. The specic procedures of some programmes make the proper dosing of detergent and detergent aids imperative. Selecting special programmes X One of the special programmes can be selected by pressing this button several times up to ten.  The control light comes on.[...]

  • Seite 39

    39 Additional pr ogrammes X Selecting additional programmes: see chapter «Wash - ing / Selecting additional programmes». Alongside the various standard wash programmes, your machine offers you the opportunity to design your own programmes. By selecting one or more additional programmes, you can tailor your wash programme to the specics of your[...]

  • Seite 40

    40 Additional functions X Selecting additional functions: see chapter «Washing / Selecting additional functions». Start time preselection By pressing the «Start time preselection» button one or more times, the programme start time can be delayed by up to 23,5 hours. This makes it possible to take advantage of cheaper night-time electricity, for[...]

  • Seite 41

    41 Basic Settings The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user›s individual needs either when rst used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no wash pro - gramme is running. To change a basic setting, it is rst necessary to hold the programme button pressed and th[...]

  • Seite 42

    42 Memory function (ex factory OFF ) Select «Extended basic settings»! If the memory function is switched on, the selected temperature and spin additional functions are saved for each programme. If the same programme is selected again, the stored values are automatically used. The values can then be altered. Soap wash programme (ex factory OFF ) [...]

  • Seite 43

    43 Default language (ex factory GERMAN ) Select «Extended basic settings»! If another language is temporarily selected via the buttons and , after programme end, in stand by mode or after a long standstill, the setting reverts back to the default language. Door open at programme end (ex factory OFF ) Select «Extended basic settings»! If this fu[...]

  • Seite 44

    44 Emptying the water supply hose  Turn off the water supply On machines without W ater Stop  Screw off the hose at the tap, let the water run into a bowl.  Screw the hose back onto the tap. On machines with W ater Stop  Screw off the hose at the tap, place it in a bowl, switch on any optional wash programme and terminate after approx. [...]

  • Seite 45

    45 4. Remove the pump cover. Remove foreign bodies and deposits of uff. Clean the pump interior. It must be possible to rotate the pump impellers. Screw on the pump cover. 5. Close the maintenance hatch. 6. Switch the mains power back on. Select a washing pro - gramme and as soon as the water inlet stops, select pro - gramme end with the fast ru[...]

  • Seite 46

    46 Pr oblems Repairs, alterations or intervention on electronic equip - ment should only be carried out by qualied specialists. Inexpert repairs can cause considerable damage and risk to the user. Only original spare parts should be used for repairs. Please nd below minor faults which you can rectify yourself. Error messages on the display If[...]

  • Seite 47

    47 T roubleshooting Other minor faults, which you can rectify yourself. Machine operation Display is dark: X The machine is in «OFF» mode. No error. To activate the display press any button. The machine cannot be switched on, display remains dark even after pr essing a button: X Check whether the mains power is switched on at the wall and the plu[...]

  • Seite 48

    48 Laundry smells unpleasant (e.g. of sweat or rottenness): X Laundry has been washed too long at only a low temperature and contains too many odour-producing germs. Wash laundry from time to time at 60 °C and / or the maximum admissible temperature, best with a general- purpose detergent (with bleaching agent). For washing at 20/30 °C use a spec[...]

  • Seite 49

    49 Customer Services Before you call customer services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Problems»). If advice is required, costs may be incurred if a service technician is required, even during the guarantee period. The guarantee does not cover faults caused by improper use and by blocked ltres or foreign bodie[...]

  • Seite 50

    50 Notizen / Notes[...]

  • Seite 51

    [...]

  • Seite 52

    12.12 d / e Printed in Switzerland Subject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH - 8633 Wolfhausen Tel. 055 · 253 [...]