Sanyo KHS1872 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sanyo KHS1872 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sanyo KHS1872, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sanyo KHS1872 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sanyo KHS1872. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sanyo KHS1872 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sanyo KHS1872
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sanyo KHS1872
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sanyo KHS1872
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sanyo KHS1872 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sanyo KHS1872 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sanyo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sanyo KHS1872 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sanyo KHS1872, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sanyo KHS1872 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © SANY O 2006 Pub . OI-85264180801000 • INSTR UCTION MANU AL • MODE D’EMPLOI In verter-Contr olled Split System Air Conditioner Climatiseur de type séparé contrôlé par in ver seur Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi KHS1872 KHS2472 This air conditioner uses the ne w refrigerant R410A. COOL/DR Y/HEA T Model KHS1872_Cover[...]

  • Seite 2

    2 F eatures This air conditioner is an in v er ter type unit that auto matica lly adjusts capacity as appropriate . Details on these functions are prov ided below; ref er to th ese descriptions when using the air conditioner . • Micr oprocessor Cont rolled Operation The interior compartment of the remote cont rol unit contains sev eral f eatures [...]

  • Seite 3

    3 Contents P age F eatur es ............ ............. ................ ............. ................ ............. ................ ............. ...2 Product In f or matio n ........ ............. ................ ............. ................ ............. ................ ... 3 Aler t Symbols ............. ............. ................. ....[...]

  • Seite 4

    4 Installation Location • W e recommend that this air conditioner be installed pr operly b y qualified installat ion technicians in accorda nce with the In stallation Instructions pro vided with th e unit. • Bef ore installa tion, chec k that th e volt age of the electric supp ly in yo ur home or office is the same as the v oltage sho wn on the[...]

  • Seite 5

    5 Names of P ar ts This illustration is based on the e x ternal view of a standard model. Consequently , the shape ma y diff er from that of the air condition er which you hav e selected. This air conditioner consists of an indoor unit and an outdoor unit. Y ou can control the air con ditioner with the remote contr ol unit. Air Intake Air from th e[...]

  • Seite 6

    6 Unit Displa y and Operation Button REMO TE CONTROL receiver This section pic ks up infrar ed signals from the remote control u nit (transmitter). OPERA T ION button When the remote control cannot be used, pr essing this butt on enables heat ing and cooling oper ation. Each time th is button is pressed, the type of operation conducted is indicated[...]

  • Seite 7

    7 Remote Contr ol Unit (Display ) (1) Operat ion mode A UT O ................. ................ ........ HEA T ............... ................ ........... MILD DR Y ................. ............ ..... COOL .... ................ ............. ........ F AN .......... ................. ............ ..... (2) F an speed A utomatic op eration .......[...]

  • Seite 8

    8 Remote Contr ol Unit The illustration abov e pictures the remote control unit after the c ov er has been opened. Tr a n s m i t t e r When you press t he butt ons on the remote control unit , the mark appears in the displa y to transmit the setting changes to the re ceiver in the air conditioner . Sensor A temperature sensor ins ide the rem ote c[...]

  • Seite 9

    9 Remote Contr ol Unit (continued) T emperature setting b uttons (TEMP .) Press the but ton to increase the set temper ature . Press the button to reduce th e set temperatur e. The tempera ture setting chang es by 1 °C or 2 °F each ti me one of the TEMP . butt ons is pressed. QUIET butt on : When yo u press this butt on, the f an rotates slo wer [...]

  • Seite 10

    10 Remote Contr ol Unit (continued) Using the Remote Control Unit SENSOR button When yo u press this butt on (use a small-tipped object such as a ballpo int pen), the mar k will appear at the displa y . And the room temp erature is detected by the sensor wh ich is built into the indoor u nit and the air conditioner is controlled accordingly . If th[...]

  • Seite 11

    11 Using the Remote Cont ro l Unit (continued) How to Use the Remote Control Un it When using the remote control unit, alw ays point the unit’ s transmitter head directly at the air condit ioner’ s receiv er . Remote Control Unit Installation Position The remote control un it may be operated either fr om a non-fix ed position or from a wall-mou[...]

  • Seite 12

    12 Oper ation with the Remote Control Unit 1. A utomatic Operation This unit automati cally s witches between coolin g operation an d heating oper ation according to the di ffer ence betwe en the room temper ature and the tempe rature setting. Check th at the circuit break er on the po wer panel is turned on. Once mode is selected and the unit is p[...]

  • Seite 13

    13 Operation with the Remote Contr ol Unit (continued) 2. Manual Operation Check th at the circuit break er on the po wer panel is turned on. If the automat ic operation sett ings of the unit do not meet y our needs , press the setting buttons as descr ibed be low and change the settings as desired. STEP 1 Press the MODE selector b utton and select[...]

  • Seite 14

    14 Operation with the Remote Contr ol Unit (continued) • Choose the best position in the r oom f or the remote control unit, wh ich also acts as the sensor f or room comf ort and transmits the oper ating instructions. Once yo u’ve f ound this best po sition, alwa ys k eep the remote control unit there . • This appliance has a b uilt-in 5-minu[...]

  • Seite 15

    15 Operation with the Remote Contr ol Unit (continued) 5. Night Setbac k Mode Night Setbac k Mode is used f or savi ng energ y . Press the NIGHT SETBA CK button while oper ation. The mark appears in the displa y . T o release t he night setb ack function, press t he NIGHT SETBA CK button again. A. In Cooling and DR Y Mode: ( and ) B. In Heating Mod[...]

  • Seite 16

    16 Operation with the Remote Contr ol Unit (continued) 6. QUIET Mode QUIET Mode is used to re duce the f an sound of the indo or unit. Press the QUIET b utton. The mark appears in the displa y . T o cancel, p ress QUIET button again. • In QUIE T Mode, the f an rotat es at a slower spee d than the f an speed settin g. • If the unit is alre ady o[...]

  • Seite 17

    17 Special Remar ks How it w orks? • Once the room temper ature reaches the le v el that w as set, the unit’ s oper ation frequency is changed auto matically . • Durin g DR Y operation, the fan speed au tomatically r uns at lower speed for providin g a comfortable bree ze. • ‘ ‘DR Y’ ’ oper ation is not possible if the ind oor tempe[...]

  • Seite 18

    18 Setting the Timer In the descriptions belo w , the f ollowing set tings are used f or th e temperatur e and time indicator select or butt on on the bottom front se ction of the remote contr ol. • T emper ature: °F • Time: AM, PM 1. How to set the p resent time (Example) T o set t o 10:30 pm. 2. How to set the OFF tim e (Example) T o stop th[...]

  • Seite 19

    19 Setting the Timer (continued) 3. How to set the ON time (Example) T o start operation at 7:10 am. 4. How to set D AIL Y ON/OFF REPEA T timer (Example) T o start operation at 7:10 am. and stop th e air conditioner at 11:00 am. T o cancel a timer pr ogram • Press the CANCEL bu tton. • When eithe r an ON or OFF time r is to be c anceled, press [...]

  • Seite 20

    20 Using the 1-Hour OFF Timer Tips f or Energ y Sa ving 1. 1-Hour OFF Timer This function causes the unit to operate f or one hour and then stop, regard less of whether the unit is on or off when this b utton is pressed. The indicator in the displa y indicates that this funct ion is operating. Setting pr ocedure: Regardless of whether t he unit is [...]

  • Seite 21

    21 Adjusting the Airflo w Direction 1. Horizontal The horizontal airflow can be adjust ed by moving the vertica l vanes with your hands to th e left or r ight. When the humidity is high, the vertical v anes should be in the fr ont position during the cooling or deh umidifying operation. If the vertical vane s are positioned all of the wa y to the r[...]

  • Seite 22

    22 Oper ation without the Remote Control Unit Care and Cleaning INDOOR UNIT If y ou hav e lost the remo te control unit or it has troub le, f ollo w the steps below . When the air conditi oner is not running Each time the OPERA TION button is pressed, the type of operation conduct ed is indicated b y the changing co lor of the OPERA TION lamp . Pre[...]

  • Seite 23

    23 Care and Cleaning (continued) Anti-Mold Filter The anti-mold filter behind the air intake grille should be ch eck ed and cleaned at least once e ve r y two weeks . How to remove the anti-mold filter 1. Grasp both ends of the air intake grille, and remo ve it b y opening to wards t he front and pulling tow ards you. 2. Remov e the an ti-mold filt[...]

  • Seite 24

    24 Care and Cleaning (continued) Air Clean Filter The air clean filter r emov es dust and dir t from the air , and reduces odors and smoke f rom tobacco . This air c lean filter cannot remo ve harmful gases or vapor s nor ventila te air in the room. Y ou must open doo rs or windo ws frequentl y when y ou use gas or oil heating appliances. Otherwise[...]

  • Seite 25

    25 T roub leshooting If your air conditioner does not work pr oper ly , first check the f ollowing points bef ore requesting service. If it still does no t work properly , contact yo ur dealer or service center . Oper ating Range The air conditioner is oper ab le within the temper ature ranges as listed be low: T roub le P ossible Cause Remedy Air [...]

  • Seite 26

    26 Car actér istiques Ce climatiseur est un système de typ e inv erseur qui ajuste auto matiquement la capacit é en fon ction des besoins . Des détails sur ces f onctions sont fournis ci -dessous ; se référer à ce s descr iptions lors de l’u tilisation du climatiseur . • Fonctionnement c ontrôlé par micr oproce sseur Le logement intern[...]

  • Seite 27

    27 T able des matières P age Caractér istiques ...... ................ ............. ................ ............. ................ ............. ........ 26 Information s sur le pro duit ................ ............. ................ ............. ................ ........... 27 Symboles d’av er tiss ement ... ............. ................ [...]

  • Seite 28

    28 Emplacement d’installation • Il est recomm andé de fair e installer l’a ppareil pa r un technicien qual ifié et conf ormément aux instructions f ournies a vec l’appareil. • A v ant de procéder à l’installation, vé rifier que la tension secteur du local d’utilisation (bureau ou habit ation) est la même que ce lle indiquée su[...]

  • Seite 29

    29 Nom des pièces Le schéma s’appuie sur la vue e xterne du modèle standard. En conséquence , la f orme r isque de différer de celle du climatiseur sur le quel on a arrêté son choix. Le climatiseur se compo se d’un élément intérieur et d’un élément e xtérieur . On pourra le piloter av ec la télécommande. Arrivée d ’air L ’[...]

  • Seite 30

    30 Afficheur de l’appareil et bouton de f onctionnement Récepteur de téléco mmande Cette section cap te les signaux infrarouges en v o yés par la télécommande (émetteu r). Bouton de f onctionnement (OPERA TION) Lorsque la télécommande ne peut pas être utilisée, appuy er sur ce bouton permet un chauffa ge et un refroidissement. Chaque f[...]

  • Seite 31

    31 Télécommande (Afficha ge) (1) Mode de f onction nement F onctionnement au tomatique ..... HEA T (chauffage) .. ................ ..... MILD DR Y (séchage ) ... .............. COOL (refroid issement) ............. F AN (ventilation) ........................ . (2) Vitesse de v entilation F onctionnement automatique...... Vitesse élevée .......[...]

  • Seite 32

    32 Télécommande L ’illustration ci-dessus montre la téléco mmande lorsque le co uvercle est ouv er t. Émetteur Qua nd on appuie sur les boutons de la téléco mmande, le v o y ant appar aît sur l’afficheur pour signaler la tr ansmission des régla ges au récepteur du climatiseur . Capteur Le capteur de te mpérature incorporé à la tél[...]

  • Seite 33

    33 Télécommande (suite) Boutons de régla ge de la températu re (TEMP .) Appuy er sur le bouton pour augme nter la tempér ature réglée . Appuy er sur le bouton pour réduir e la température réglée. Le réglage de la tempé rature change de 1 °C ou 2 °F chaque fo is qu’un des boutons TEMP . est enf oncé. Bouton de silencieux (Q UIET) :[...]

  • Seite 34

    34 Télécommande (suite) Utilisation de la télécommande Bouton de capteur de climatiseur (SENSOR) Lorsqu’on appuie sur ce bouton (utiliser une pointe fine telle que stylo bille), le pictogr amme s’affiche. La tempér ature de la pièce est alors détectée par le capteur intég ré à l’élément intérieur et le climatiseur f onctionne se[...]

  • Seite 35

    35 Utilisation de la télécommande (suite) Utilisation de la télécommande Quand on utilise la télécomman de, toujours diriger la tê te de l’émetteur droit sur le récepteur du climatiseur . Emplacement d’i nstallation de la télécommande La télécommande pourra être utilisée en position m obile ou en position fix e (montage m ural). [...]

  • Seite 36

    36 F onctionnement a v ec télécommande 1. Fonctionnement automatique Cet appareil effectue automatiqu ement le passag e entre le refroidi ssement et le chauff age en ten ant compte de la différence d e température du local et du réglage de la températur e. Vérifier que le disjoncteur se trouva nt sur le panneau de contrô le électrique est [...]

  • Seite 37

    37 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 2. Fonctionnement manue l Vérifier que le disjoncteur se trouva nt sur le panneau de contrô le électrique est en position de ma rche. Si le réglage de l’appareil en f onctionn ement automatique ne con vient pas aux besoins , appuye r sur les boutons comme e xpliqué ci-dessous et changer les ré[...]

  • Seite 38

    38 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) • Rechercher le meilleur emplacement possible dans la pièce pour la télécommande , qui f ait également f onction de dét ecteur de conf or t et qui transmet les instructions de f onctionnement . Une fois qu e l’on a trouvé l’emplacement idéal, y laisser la télécommande en permanence. •[...]

  • Seite 39

    39 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 5. Mode économie nocturne Ce mode permet de réduire la cons ommation d’énergie. Appuy er sur le bouton d’économie noctu r ne (NIGHT SETBA CK) pendant le f onctionnement. apparaît sur l’affic heur . P our libére r la fonct ion d’économie nocturne, appuy er à nouv eau sur le bouton d’?[...]

  • Seite 40

    40 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 6. Mode de silencieux (QUIET) Le mode de silencieux (QUIET) est utilis é pour réduire le son du v entilateur de l’appareil. Appuy ez sur le bouton de silencieux ( QUIET). apparaît sur l’afficheur . P our ann uler , appuy ez de nouv eau sur le bouton d e silencieux (QUIET) . • En mode de silen[...]

  • Seite 41

    41 Remarques spéciales Comment agit-il? • Une fois que la tempé rature de la salle atteint le niveau réglé, la vitesse de f onctionnement de l’un ité est modifiée auto matiquement. • P endant le séchage, la vite sse du v entilateur est réglé e automatiquement sur la vitesse f aible af in de fou r nir une brise conf or table. • Un f[...]

  • Seite 42

    42 Réglage du tempor isateur Dans les descriptions ci-dessous, les ré glages suiv ants sont utilisés pour le bouton de sélectio n de l’affichage de tempér ature et d’heure su r la par tie av ant inférieure de la télécommande. • T empér ature : °F • Heure : AM , PM 1. Réglage à l’heure actuelle (Ex emple) pour régler l’ho rl[...]

  • Seite 43

    43 Réglage du temporisateur (suite) 3. Réglage du moment de mise en mar che (ON) (Ex emple) pour mettre le clim atiseur en marche à 7:10 a. m. 4. Comment pr ogrammer l’heure de mise en marc he/arrêt quotidienne (D AIL Y ON/ OFF REPEA T) (Exemple) pour mettr e le climatis eur en ma rche à 7:10 a.m. et l’ar rêter à 11 :00 a.m. P our ann ul[...]

  • Seite 44

    44 Emploi du tempor isateur 1 heure Conseils pour économiser l’énergie 1. T emporisateur 1 h eure (1 HR. TI MER) Cette f onction fait en sorte que l’appareil fonc tionne pendant une heure, puis qu’il s’arrête in dépendamment qu’il soit en service ou h ors service au moment où le bouton est ac tionné. L ’indicateur de l’affi cheu[...]

  • Seite 45

    45 Réglage du flux d’air 1. Horizontaleme nt Le flux hor izonta l de l’air se règle en déplaçant a vec les mains les aile ttes v er ticales vers la gauche ou vers la droit e. Lorsq ue l’humidité est éle vée, les ailettes verticales doivent se tr ouver à la position a vant pendant le refr oidissement ou le séc hage. Si elles sont plac[...]

  • Seite 46

    46 F onctionnement sans télécommande Entretien et netto y age ELÉMENT INTÉRIEUR Si l’on a égaré la télécommande ou qu’elle ne f onctionne pas correctement, procéder comme suit . Si le climat iseur ne fonctio nne pas Chaque f ois que le bouton OPERA TIO N (Fonctio nnement) est activé, le type d’opérat ion eff ectué est indiqué par[...]

  • Seite 47

    47 Entretien et netto y age (suite) Filtre anti-moisissure Le filtre anti-moisis sure situ é derrière la grille d’arrivée d’air doit être vérifié et netto yé au moins une f ois toute s les deux semaines . Retrait du filtre anti-mo isissure 1. Saisir les deux bords de la grille d’arrivée d’air et retirer-la e n t ir a n t ve r s vo u[...]

  • Seite 48

    48 Entretien et netto y age (suite) Filtre de nettoy age d’air Le filtre de netto y age d’air élimine les poussières et saletés conten ues dans l’air et il réduit les odeurs et la fumée d e tabac. Ce filtre de netto y age d’air ne pe rmet ni d’éliminer les v apeurs e t les gaz nocifs ni de ventiler l’air de la salle. Il faut donc [...]

  • Seite 49

    49 Guide de dépannage Si le climatiseur ne f onctionne pas co rrectement, eff ectuer les vérifications suiv antes av ant de f aire appe l à un réparateur . Si le pro blème persiste, prendre co ntact avec son concessionnair e ou av ec un s er vice apr ès-vente. Plage de températures de f onctionnement Le climatiseur peut f onctionne r dans la[...]

  • Seite 50

    SANYO FISHER COMPANY A DIVISION OF SANYO NORTH AMERICA CORPORATION 21605 Plummer Street Chatsworth, CA 91311 U.S.A. In Canada SANYO Canada Inc. 300 Applewood Crescent, Concord Ontario, L4K 5C7, Canada End.fm Page 2 Thursda y, September 29, 2 005 3:55 PM[...]