Samsung US30C1(2)BC Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Samsung US30C1(2)BC an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Samsung US30C1(2)BC, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Samsung US30C1(2)BC die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Samsung US30C1(2)BC. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Samsung US30C1(2)BC sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Samsung US30C1(2)BC
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Samsung US30C1(2)BC
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Samsung US30C1(2)BC
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Samsung US30C1(2)BC zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Samsung US30C1(2)BC und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Samsung finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Samsung US30C1(2)BC zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Samsung US30C1(2)BC, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Samsung US30C1(2)BC widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISA TION Split T ype Air Conditioner (Cool) Acondicionador de aire del tipo partido (Refrigeración) Climatiseur type Split (Refroidissement) E S F DB98-15772A(2) ESP AÑOL FRANÇAIS AS07A5(6)MA AS09A5(6)MAF AS12AA(B)MCF AS18A9(0)RCF AS24A1(2)RC AS30C1(2)BC Indoor Unit US07A5(6)M[...]

  • Seite 2

    S- 2 Precauciones de seguridad Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de air e. ◆ Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar , les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado. ◆ N[...]

  • Seite 3

    Indice ◆ P REP ARACION DEL AIRE ACONDICIONADO ■ Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ■ Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ■ Hacer Funcionar . . . . . . . [...]

  • Seite 4

    Revisión de la Unidad S- 4 El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo. Unidad Interior Filtro del aire (instalado debajo de la rejilla) Guías del flujo de aire(externas) Entrada del aire Indicador del temporizador Indicador EST ANDAR Inicador NA TURAL Indicador de SOFOCAR Indicador de SILENCIADOR Sensor de control re[...]

  • Seite 5

    S- 5 ESP AÑOL Entrada del aire (trasero) Salida del aire V alvula de conección Unidad Exterior Unidad Exterior Entrada del aire (trasero) Salida del aire V alvula de conección Entrada del aire (trasero) Salida del aire V alvula de conección Unidad Exterior Entrada del aire (trasero) Salida del aire V alvula de conección Unidad Exterior US07A5([...]

  • Seite 6

    Control remoto - Botones y visor Modo de operacion( Automática, Refrigeración, Deshumidificación, V entilación) Indicador de transmisión del control remoto Botón de selección de modo (Automática, Refrigeración, Deshumidificación, V entilación) Botón de selección del modo T urbo/Dormido Botón de balance Botón para encender el tiempo B[...]

  • Seite 7

    Hacer Funcionar Acaba de adquirir un aire acondicionado doméstico sistema “split” y se lo ha instalado el técnico especialista. En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de este manual, ya que le ayudará a sacar el máximo p[...]

  • Seite 8

    Colocación de las pilas del control remoto Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remo- to, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela. IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos : ◆ el polo + de la pila con el polo + del control remoto ◆ el polo - de la pila con el polo - del control remoto 1 [...]

  • Seite 9

    S- 9 ESP AÑOL Función de 5 maneras Oprima el botón de (ENCENDER/AP AGAR) una o más veses hasta que aparesca el modo seleccionado. 1 Para parar la operación precione el botón de (ENCENDER/AP AGAR) hasta que todos los indicadores se hayan apagado. 2 Puede selecionar la función de 5 maneras con el modo de operación del air e acondicionador par[...]

  • Seite 10

    S- 10 Selección del modo de funcionamiento automático Si lo desea, puede encender el aire acondicionado en modo automático con el control remoto. En el modo automático la temperatura estándar y la velocidad óptima del ventilador se selecciona automáticamente. Puede ajustar la temperatura estándar pero no la velocidad del ventilador . 1 Si e[...]

  • Seite 11

    S- 11 ESP AÑOL Refrescar su Habitación 1 Si es necesario, presione el botón (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de 5 maneras aparece en al unidad interior . ◆ El aire acondicionado se enciende en el modo en que se utilizó la unidad por última vez. ◆ La unidad interior emite un pitido. El aire acondicionado incorpora un mecanismo de prot[...]

  • Seite 12

    S- 12 Cambio rápido de la temperatura ambiental La función de refrigeración mediante el turbo se utiliza para enfriar la habitación lo antes posible. E E E E j j j j e e e e m m m m p p p p l l l l o o o o : Acaba de llegar a casa y nota que hace mucho calor en la habitación. Desea que se enfríe lo más rápidamente posible. La función T urb[...]

  • Seite 13

    S- 13 ESP AÑOL Eliminación del exceso de humedad Si el ambiente de la habitación es muy húmedo, puede eliminar el exceso de humedad sin disminuir demasiado la temperatura ambiental. 1 Si es necesario, presione el botón (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de 5 maneras aparece en al unidad interior . ◆ El aire acondicionado se enciende en e[...]

  • Seite 14

    S- 14 V entilando su habitación Si nota que el ambiente de la habitación está demasiado cargado, puede ventilarla utilizando la función Fan. 1 Si es necesario, presione el botón (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de 5 maneras aparece en al unidad interior . ◆ El aire acondicionado se enciende en el modo en que se utilizó la unidad por ?[...]

  • Seite 15

    S- 15 ESP AÑOL Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente Según la ubicación de la unidad interior en la pared de la habitación, puede ajustar la posición de las guías de flujo de aire externas situadas en la parte inferior del aparato y , de este modo, incrementar la eficacia del aire acondicionado. 1 Presione el botón de una o[...]

  • Seite 16

    S- 16 Ajustar el Tiempo para Encender Si desea prender el aire acondicionador antes del tiempo memorizado, presione el botón (ON/OFF). N N N N o o o o t t t t a a a a Para encender el marcador de tiempo no le permite a Ud. encender el aire acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Ud. puede ajustar el periodo de tiempo [...]

  • Seite 17

    S- 17 ESP AÑOL Ajustar el Tiempo para Apagar Para apagar el marcador de tiempo no le permite a Ud. apagar el aire acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Ud. puede ajustar el periodo de tiempo desde 30 minutos a 24 horas. Para ajustar el tiempo de operación, presione el botón de uno o más veses hasta que muestre el[...]

  • Seite 18

    S- 18 Ajuste de la función T iempo Dormido La función T iempo Dormido (temporizador de desconexión automática) se utiliza cuando se está refrigerando la habitación y desconectar el acondicionador después de transcurrir seis horas. N N N N o o o o t t t t a a a a Si desea desconectar la unidad a una hora determinada, consulte la página 17. 1[...]

  • Seite 19

    S- 19 ESP AÑOL Consejos de utilización Éstas son algunas de las recomendaciones que debe tener en cuenta al utilizar el aire acondicionado. T ema Consejo Interrupción de la corriente Si se produce un corte en el fluido eléctrico eléctrica mientras el acondicionador está en marcha, éste se apagará. Cuando se restableca la corriente, ✴✴ [...]

  • Seite 20

    Modo T emperatura externa T emperatura interna Humedad interna Refrigeración 70°F a 109°F aprox. 65°F a 90°F approx. 21°C a 43°C aprox. 18°C a 32°C approx. 80% o inferior Deshumidificación 65°F a 109°F aprox. 65°F a 90°F approx. 18°C a 43°C aprox. 18°Ca 32°C approx. - ❇ Si la operación de refrigeración se utiliza en el grado s[...]

  • Seite 21

    Limpieza del aire acondicionado S- 21 ESP AÑOL Para obtener el máximo rendimiento de su aire acondicionado, deberá limpiarlo con frecuencia para eliminar el polvo que se acumula en el filtro del aire. Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el interruptor de la unidad se encuentre apagado. N N N N o o o o t t t t a a a a ◆ Si no piensa u[...]

  • Seite 22

    Explicación/Solución ◆ Compruebe que el cable de alimentación está enchufado. ◆ Compruebe que el indicador OPERA TION de la unidad interior se encuentra encendido. Si es necesario presione (On/Of f) del control remoto. ◆ Compruebe si el indicador TIMER de la unidad interior está encendido. De ser así: - Espere hasta que llegue la hora d[...]

  • Seite 23

    S- 23 ESP AÑOL Filtro desodorante Filtro Bio-Pure Instalación de filtros (Opción) 3 Abra la rejilla frontal tirando de las lengüetas situadas en los laterales inferior derecho e izquierdo de la unidad interior . 2 Introduzca el filtro en su soporte y presione las tres lengüetas de inserción hasta que escuche un chasquido. 1 Quite el envoltori[...]

  • Seite 24

    Especificaciones Técnicas S- 24 Frigorífica ✳ Condiciones de la valuación standard Interior DB 80 26,7 °F °C WB 67 19,4 DB 95 35,0 WB 75 23,9 Exterior MODELO UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR AS07A5(6)MA AS09A5(6)MAF V aluación de funcionamiento Capacidad frigorífica SEER Eliminación de humedad Corriente de air del interior (frigorífica) V[...]

  • Seite 25

    S- 25 ESP AÑOL MODELO UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR V aluación de funcionamiento Capacidad frigorífica SEER Eliminación de humedad Corriente de air del interior (frigorífica) V aluación de ruido externo Alimentación Corriente de funcionamiento Consumo de potencia (frigorífica) Conecciones Diámetro externo de la línea de liquido Diámetr[...]

  • Seite 26

    ELECTRONICS Printed in Korea THIS AIR CONDITIONER IS MANUF ACTURED BY : ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO F ABRICADO POR: CE CLIMA TISEUR EST FABRIQUE P AR:[...]