Samsung RS2533RS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Samsung RS2533RS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Samsung RS2533RS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Samsung RS2533RS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Samsung RS2533RS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Samsung RS2533RS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Samsung RS2533RS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Samsung RS2533RS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Samsung RS2533RS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Samsung RS2533RS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Samsung RS2533RS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Samsung finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Samsung RS2533RS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Samsung RS2533RS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Samsung RS2533RS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Modelo # Seríe # CONTENIDO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ...............................................2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .............................4 PUEST A EN MARCHA DEL FRIGORÍFICO ............................................... 4 CARACTERÍSTICAS PRINCIP ALES ..........................................................4 P ANEL DE[...]

  • Seite 2

    2 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y guárdelo como referencia. • Debido a que las instrucciones siguientes son válidas para varios modelos, puede que las características de su frigorífico sean algo distintas de las descritas en este manual. • El frigorífico no deberá s[...]

  • Seite 3

    3 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No utilice un paño húmedo para limpiar el enchufe. Elimine cualquier partícula extraña o de polvo de las patillas del enchufe. • De lo contrario, podría producirse un incendio. • Una vez desenchufado el frigorífico, deberá esperar un mínimo de cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si no va a utilizar [...]

  • Seite 4

    4 4 CARACTERÍSTICAS PRINCIP ALES Sistema de enfriamiento doble • El frigorífico y el congelador cuentan con dos evaporadores. Mediante este sistema, ambos se enfrían de forma individual según las necesidades específicas de cada uno, lográndose así una mayor eficacia. Además, el olor de los alimentos del frigorífi- co no se mezclará con [...]

  • Seite 5

    5 5 P ANEL DE CONTROL Modelo básico Modelo con dispensador(Moisture Control) Modelo con dispensador(Child Lock) BOTÓN CHILD LOCK Al pulsar este botón durante 3 segundos, los botones Power Freeze, Power Cool, Freeze T emp. y Fridge T emp. se bloquean y no pueden modificarse. Los botones de los dispensadores Water y Ice no se bloquean, por lo que [...]

  • Seite 6

    6 P ANEL DE CONTROL Modelo básico (con CoolSelect Zone TM ) Opcional Modelo con dispensador (con CoolSelect Zone TM ) Modelo con dispensador(Moisture Control)[...]

  • Seite 7

    7 P ANEL DIGIT AL • Esta luz indica que los desodorizadores dobles reutilizables están funcionando. • Cambie el filtro en forma de panal una o dos veces al año (consulte la sección “Limpieza de los accesorios”). • Pulse el botón Ice T ype para seleccionar entre Cubed Ice (hielo en cubitos), Crushed Ice (hielo picado) y Ice Off (para d[...]

  • Seite 8

    8 Pulse el botón Ice T ype para seleccionar el tipo de hielo: • Hielo en cubitos • Hielo picado • Sin hielo Si el hielo se queda en la cubitera, se obtendrá hielo en cubitos. Empuje la palanca del dispensador de hielo con un vaso. • Mantenga el vaso cerca para evitar que el hielo salte fuera. Dispensador de hielo El generador de hielo pro[...]

  • Seite 9

    9 9 Frigorífico Interruptor de la luz Desodorizador Bandeja para huevos Estante plegable (opcional) Luz (superior) Filtro del agua (opcional) Estante de vidrio antiderramamiento Compartimento para produc- tos l á cteos Rejilla para botellas de vino Compartimento para envases Beverage Station (opcional) Luces (inferiores) Compartimentos para envas[...]

  • Seite 10

    10 10 GUÍA DE ALMACENAMIENT O DE ALIMENT OS ALMACENAMIENT O DE CONGELADOS Xtra Space TM • Sirve para guardar alimentos congelados como pizzas, pasta, burritos y fajitas. • Para evitar que el hielo pueda coger mal olor , los alimentos deben estar correctamente envueltos. Estante de vidrio templado • Sirve para guardar cualquier tipo de congel[...]

  • Seite 11

    11 11 Estante de vidrio templado antiderramamiento • Sirve para guardar cualquier tipo de alimento refrigerado. • Proporciona seguridad y resistencia. • Son habituales las marcas circulares sobre las superficies de vidrio. Compartimento para embutidos y cajón CoolSelect Zone TM (opcional) • Conservan el sabor de los alimentos y los mantien[...]

  • Seite 12

    12 12 GUÍA DEL CAJÓN CoolSelect Zone TM Botón “Select” (opcional) Soft Freeze • Cuando se selecciona “ Soft Freeze ” , la temperatura que aparece en el panel digital es de 23 o F(-5 o C), independiente- mente de la temperatura predeterminada del frigor í fico. • La temperatura de “ Soft-Freeze ” ayuda a mantener frescos la carne[...]

  • Seite 13

    13 13 GUÍA DEL CAJÓN CoolSelect Zone TM Botón “Quick Cool” Botón “Thaw” • Puede utilizar la funci ó n Quick Cool con el caj ó n CoolSelect Zone TM . • “ Quick Cool ” permite enfriar de una a tres latas de bebida en el plazo de una hora. • Para cancelar esta funci ó n, vuelva a pulsar el bot ó n “ Quick Cool ” . CoolSel[...]

  • Seite 14

    14 14 EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR • No desmonte el embellecedor con demasiada fuerza. Podr í a provocarle lesiones personales. Estante de vidrio • T ire del estante hacia afuera hasta el final de su recorri- do. A continuaci ó n, lev á ntelo y s á quelo. Compartimento de la puerta • Sujete el compartimento con ambas manos[...]

  • Seite 15

    15 15 LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS • No pulverice agua sobre el frigor í fico. Podr í a morir electrocutado. • No utilice bencina, diluyentes ni detergentes para veh í culos para la limpieza del frigor í fico. Podr í a provocar un incendio. Parte interior • Limpie los accesorios con un detergente suave y , a continuaci ó n, fr ó telos co[...]

  • Seite 16

    16 16 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA INTERIOR BOMBILLA INTERIOR DEL FRIGORÍFICO Antes de cambiar la bombilla del interior , desenchufe el frigor í fico. Si tiene alguna dificultad para cambiarla, p ó ngase en contacto con el centro de servicio t é cnico. ADVERTENCIA Quite la tapa del tornillo( ➀ )y extr á igalo. Apriete la cubierta de la bombil[...]

  • Seite 17

    17 17 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA INTERIOR BOMBILLA INTERIOR DEL CONGELADOR (modelo con dispensador) Utilice un destornillador para retirar la cubierta de la bombil- la ( ➀ ). Sustit ú yala por una bombilla nueva( ➁ ). V uelva a colocar la cubierta de la bombilla FIL TRO DEL AGUA Luz “Filter Indicator” del agua • Esta luz avisa de que de[...]

  • Seite 18

    18 INST ALACIÓN DEL FRIGORÍFICO • Compruebe las dimensiones de la puerta de entrada para saber si el frigor í fico se puede introducir por ella. • Si alguna de las dimensiones del frigor í fico es mayor que las de la puerta de entrada, desmonte las puertas. COMPROBACIÓN DE LAS DIMENSIONES DE LA PUERT A DE ENTRADA Deje el espacio indicado a[...]

  • Seite 19

    19 19 EXTRACCIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO 1) Retire el tornillo de la abrazadera ( ). 2) Desencaje el tubo del agua apretando la pieza de empalme ( ➁ ) y ret í relo ( ➀ ). Abra la puerta del frigor í fico y la del congelador y , a continuaci ó n, desmonte el embellecedor de la base girando los tres tornillos en sentido contrario a l[...]

  • Seite 20

    20 20 EXTRACCIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO 1) Extraiga los tornillos de la bisagra, saque la bisagra superior ( ➀ ) con un destornillador y desconecte los cables ( ➁ ). 2) Extraiga los tornillos de la bisagra ( ➂ ) y el tornillo de conexión a tierra ( ➃ ) en el sentido contrario al de las agujas del reloj y saque la bisagra superio[...]

  • Seite 21

    21 21 EXTRACCIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO 3) Desencaje la puerta de la bisagra inferior ( ➆ ) tirando de ella hacia arriba con cuidado ( ➇ ). 4) Extraiga la bisagra inferior ( ➈ ) del gozne de la bisagra ( ➉ ) levantándola ( ➈ ) en la dirección de la flecha. EXTRACCIÓN DE LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO 1) Con la puerta cerrada, s[...]

  • Seite 22

    22 22 RECOLOCACIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO RECOLOCACIÓN DE LA PUERT A DEL CONGELADOR 1) Introduzca la bisagra inferior ( ➀ ) en el gozne ( ➁ ). 2) Coloque la puerta del congelador introduciendo el eje ( ➂ ) situado en la parte inferior de la puerta en el hueco de la bisagra inferior ( ➃ ) y empujándolo hacia abajo. 3) Introduzca[...]

  • Seite 23

    23 23 RECOLOCACIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO RECOLOCACIÓN DE LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO 1) Introduzca la bisagra inferior ( ➀ ) en el gozne ( ➁ ). 2) Coloque el orificio de la puerta del frigorífico ( ➂ ) sobre la bisagra inferior ( ➃ ). 3) Introduzca el eje de la bisagra superior ( ➄ ) en el orificio ( ➅ ). Ponga el orificio[...]

  • Seite 24

    24 24 RECOLOCACIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO EMBELLECEDOR DELANTERO DE LA BASE TORNILLO 1) Mientras aprieta la pieza de empalme ( ➁ ), introduzca en ella ( ➀ ) el conducto del agua. 2) Ajuste el tornillo en la abrazadera ( ). a a Coloque el embellecedor delantero de la base girando los tres tornillos en el sentido de las agujas del relo[...]

  • Seite 25

    25 25 AJUSTE DE LA SEP ARACIÓN DE LAS PUERT AS Se il frigorifero non è a livello gli sportelli non andranno nella posizione corretta. Caso 1) La puerta del congelador queda m á s baja que la del frigor í fico Introduzca un destornillador de punta plana (-) ( ➀ ) en la ranura de la palanca de control ( ➁ ), g í relo a la derecha y nivele el[...]

  • Seite 26

    26 26 AJUSTE DE LA SEP ARACIÓN DE LAS PUERT AS AJUSTES PEQUE Ñ OS DE LA NIVELACI Ó N DE LAS PUER T AS Si la puerta del congelador est á m á s baja que la del frigor í fico. Si la puerta del congelador est á m á s alta que la del frigor í fico. 3) Una vez ajustadas las puertas, gire la tuerca ( ① ) en el sentido de las agujas del reloj ( [...]

  • Seite 27

    27 27 COMPROBACIÓN DEL CONDUCT O DEL DISPENSADOR DE AGUA (opcional) 1) Para que el generador de hielo funcione correctamente, la presi ó n del agua debe estar entre 20 y 125 psi. Con esta presi ó n, se deber í a poder llenar en 10 segundos un vaso desechable de 100 cc. 2) El filtro del agua elimina cualquier part í cula. Este dispositivo no es[...]

  • Seite 28

    28 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA La garantía que ofrecen los fabricantes de frigoríficos, congeladores o generadores de hielo no cubre la insta- lación de este conducto de agua. Siga las instrucciones que se indican a continuación para reducir al mínimo el riesgo de daños importantes causados por el agua. Nota: Si la pieza de empalme no enc[...]

  • Seite 29

    29 29 INST ALACIÓN DEL CONDUCT O DEL DISPENSADOR DE AGUA - Extraiga la cubierta del compresor del frigor í fico. - Conecte el conducto del agua a la v á lvula como se muestra en la ilustraci ó n. - Una vez conectado el conducto, compruebe que no gotea. Si lo hace, vuelva a realizar la conexi ó n. - V uelva a colocar la cubierta del compresor .[...]

  • Seite 30

    30 Eliminaci ó n de cualquier residuo que pueda haber dentro del depurador (modelo con depurador) - Abra el grifo principal para comprobar que el agua pasa a trav é s del conducto del agua del extremo de entrada del depurador . - Si el agua no sale por el conducto, compruebe que el grifo est á abierto. - Mantenga el grifo abierto hasta que el ag[...]

  • Seite 31

    31 31 INST ALACIÓN DEL CONDUCT O DEL DISPENSADOR DE AGUA Fijaci ó n del tubo del agua - Utilice la abrazadera "A" para fijar el conducto del agua a la pared (o a la parte posterior del frigor í fico). - Una vez fijado el conducto del agua, aseg ú rese de que é ste no queda excesivamente doblado, apretado o aplastado. Conexi ó n del [...]

  • Seite 32

    32 32 INST ALACIÓN DEL CONDUCT O DEL DISPENSADOR DE AGUA EXTRACCIÓN DE RESIDUOS DEL CONDUCTO DEL SUMINISTRO DE AGUA 1) Abra la toma de agua principal y la v á lvula de cierre del conducto de suministro de agua. 2) Deje correr el agua por el dispensador hasta que salga agua clara (de 6 a 7 minutos). Con ello, se limpiar á el sistema de suministr[...]

  • Seite 33

    33 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El frigorífico ha dejado de funcionar o no enfría suficientemente. • Compruebe que el enchufe est á correctamente conectado. • ¿ Se ha seleccionado correctamente la temperatura en el panel del visualizador? Pruebe a seleccionar una temperatura inferior . • ¿ Est á expuesto el aparato a la luz directa del sol[...]

  • Seite 34

    L L í í m m i i t t e e s s d d e e t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a a a m m b b i i e e n n t t e e Este aparato est á dise ñ ado para funcionar a la temperatura ambiente indicada en la placa de especificaciones. N N O O T T A A : : La temperatura interna podr í a verse afectada por factores tales como la ubicaci ó n del aparato, [...]