Samsung RL34S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Samsung RL34S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Samsung RL34S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Samsung RL34S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Samsung RL34S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Samsung RL34S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Samsung RL34S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Samsung RL34S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Samsung RL34S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Samsung RL34S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Samsung RL34S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Samsung finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Samsung RL34S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Samsung RL34S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Samsung RL34S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    RL34EG* RL34EC* RL34SC* RL34SG* www.samsung.com/global/register INSTRUCTIONS MANUAL ENGLISH Please join in our product registration in the following website. Before operating the appliance, please read this manual carefully and keep it properly for future reference. Follow the instructions and the related safety precaution in this manual before you[...]

  • Seite 2

    Troubleshooting The front frame a nd side p anels of the refrigerator are hot. There is condensate on the fresh fruit box. There is condensate on the exterior or middle frame. -It happens when the humidity is high. -It is not a malfunction. Wipe the moist with soft cloth. -Condensate pipes are installed in the front frame of the refrigerator to pre[...]

  • Seite 3

    2 RL34SC * 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 RL34EG * 1 1 Parts Description Fruit bo x cover Middle drawer Lamp cover Preservation cabinet shelf Ice tray Lower drawer Air ventilation cover Egg guard Can guard Large bottle guard Temperature sensor Upper drawer Egg tray NAME Interior accessories Door set accessories Printed documents Preservation cabinet shelf F[...]

  • Seite 4

    3 Safety Precautions Do not use inflammable aerosols such as spray paint and dope near the freezer/refrigerator. Otherwise, there will be A risk of explosion. Do not let children hang on the doors or climb the refrige- rator to avoid damaging the refrigerator and injuring the Children. Do not store corrosive, inflammable and explosive, strong acid [...]

  • Seite 5

    4 13 1 .T ake down the SCREW B which is fixing the COVER TOP FRONT and then COVER TOP FRONT . Pull out the wire inserts. Take down COVER HINGE UPP R and fridge door . T ake downd and fix SHAFT-HINGE to the opposite side of HINGE UPP. Take down CAP HOLE TOP at COVER TOP FRONT and install it on the right of COVER TOP FRONT. 2. T ake down SCREW A, SCR[...]

  • Seite 6

    5 Your refrigerator should be put in a solid and level place. The adjusting leg on the bottom of the refrigerator shall be turned to adjust its horizontal location if not level. (lifting it up counterclockwise) The distance between the wall and rear or sides of the refrigerator should not be less than 55 cm and the top clearance shall not be less t[...]

  • Seite 7

    6 2. Refrigerator Temperature Setting 2-1. 2-2. 2-3. 2-4. 2-5. You may adjust the temperature in the refrigerator by pressing the temperature setting button; You will hear a Ding sound when you press the button, then the current temperature will be displayed. Y ou may set a new temperature by pressing the button again. The temperature will be chang[...]

  • Seite 8

    7 4. Vacation Function Button 4-1.Once you press the vacation function button, the refrigerator will be shifted to the vacation mode. The refrigerator will be turned off and the refrigerator temperature lamp will also be of f. Y ou will see Vacation lamp turned on. 4-2.In vacation mode, if you press the temperature setting button, the appliance wil[...]

  • Seite 9

    8 Control Panel (RL34EG*, RL34EC*) First Power-on and T emperature Adjustment When the appliance is connected with the power for the first time , all the displays will be on for 2 seconds. The refrigerator temperature will be automatically set at 3 while the freezer temperature will be set at -20 . The door opening alarm is on while the refrigerato[...]

  • Seite 10

    Electrical Diagram Technical Parameters Electrical Shock Protection C lass Effective Capacity (L) Rated volgage/ Frequency/Current T otal I nput Power ( W) Freezing Capacity kg/24h Refrigerant and Fill-in Amount(g) Overall Size (W*D*H )(mm) Defrost Power ( W) Climate T ype Weight(kg) DESCRIPTION Power Consumption kWh/24h(25 ) Max. Power o f Lamp(W)[...]

  • Seite 11

    English - 11 Plug & Play Feature When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently . The Screen Saver is activated if there is no remote control key input for longer than 1 minute while Plug & Play is running. The Screen Saver is activated if there is no operating signal for longer than 15 minutes. 1[...]

  • Seite 12

    English - 10 Using the Now & Next Guide / Full Guide T o... Then... W atch a programme in the EPG list Select a programme by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button. Exit the guide Press the blue button If the next programme is selected, it is scheduled with the clock icon displayed. If the ENTER E button is pressed again, press the ◄, ► but[...]

  • Seite 13

    English - 11 Channel Status Display Icons A : An analogue channel. c : A channel selected by pressing the yellow button. * : A channel set as a Favourite. ( : A programme currently being broadcast. : A locked channel. ) : A reserved programme Channel List Option Menu (in All Channels / Added Channels / Favourites) Press the TOOLS button to use th[...]

  • Seite 14

    [...]

  • Seite 15

    English - 15 Managing Channels Using this menu, you can Add / Delete or set Favourite channels and use the programme guide for digital broadcasts. Select a channel in the All Channels , Added Channels , Favourites, or Programmed screen by pressing the ▲ or ▼ buttons, and pressing the ENTER E button. Then you can watch the selected channel. All [...]

  • Seite 16

    English - 16 Edit Channel Name (only analogue channel) Channels can labeled so that their call letters appear whenever the channel is selected. The names of digital broadcasting channels are automatically assigned and cannot be labeled. Edit Channel Number (only digital channel) Y ou can also edit the channel number by pressing the number buttons o[...]

  • Seite 17

    English - 17 Changing the Picture Settings Mode Y ou can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. Dynamic : Selects a high-denition picture for bright environments. Standard : Selects the optimal picture display for normal environments.. Movie : Selects a comfortable picture display for dark environments. P[...]

  • Seite 18

    English - 16 SOUND CONTROL ConguringtheSoundMenu Mode→Standard/Music/Movie/ClearV oice/Custom Y ou can select a sound mode to suit your personal preferences. Press the TOOLS button to display the T ools menu. Y ou can also congure the sound mode by selecting T ools→SoundMode . Standard Se[...]

  • Seite 19

    [...]

  • Seite 20

    English - 18 SETUP ConguringtheSetupMenu Language Y ou can set the menu language. Time Clock Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV . The current time will appear every time you press the INFO button. If you disconnect the power cord, you have to set the clock again. Clock Mode Y ou can set u[...]

  • Seite 21

    English - 21 Changing the Sound Setting  / Music / Movie / Clear V oice / Custom Y ou can select the type of special sound effect to be used when watching a given broadcast. Press the TOOLS button to display T ools menu. Y ou can also congure the sound mode by selecting T ools → Sound Mode . T Equal[...]

  • Seite 22

    To mount the product on the wall bracket The shape of the product may vary depending on the model. (The assemblies of the plastic hanger and the screw are the same) 1. Remove the 4 screws on the back of the product. 2. Insert the screw B into the plastic hanger. Notice • Mount the product on the wall bracket and make sure it is properly fixed to [...]

  • Seite 23

    English - 23 Configuring the Setup Menu Language Y ou can set the menu language.  When connecting to a game console such as PlayStation TM or Xbox TM , you can enjoy a more realistic gaming experience by selecting the game menu. When the Game Mode is On Pict ure Mod e is autom atical ly ch[...]

  • Seite 24

    English - 22 RECOMMENDA TIONS FOR USE T eletext Feature Most television stations provide written information services via T eletext. The index page of the T eletext service gives you information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote control buttons. For T eletext informa[...]

  • Seite 25

    English - 25 Setting the Time Clock Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV . The current time will appear every time you press the INFO button. If you disconnect the power cord, you have to set the clock again. Clock Mode Y ou can set up the current time manually or automatically . Auto : Set the current[...]

  • Seite 26

    English - 24 Securing the TV to the W all Caution : Pulling, pushing, or climbing on the TV may cause the TV to fall. In particular , ensure your children do not hang over or destabilize the TV ; doing so may cause the TV to tip over , causing serious injuries or death. Follow all safety precautions provided on the included Safety Flyer . For added[...]

  • Seite 27

    English - 25 T roubleshooting: Before Contacting Service Personnel No sound or picture Check that the mains lead has been connected to a wall socket. Check that you have pressed the button on your set. Check the picture contrast and brightness settings. Check the volume. ● ● ● ● Normal picture but no sound Check the volume. Check whether th[...]

  • Seite 28

    POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O] Switches the LCD Display On/Off. POWER IN The power cord plugs into the LCD Display and the wall plug. REMOTE OUT/IN You can use a wired remote control by connecting it to your LCD Display. RS232C OUT/IN (RS232C Serial PORT) MDC(Multiple Display Control) Program Port DVI / PC / HDMI IN [PC/DVI/BNC AUDIO IN] (PC/DVI/BN[...]

  • Seite 29

    Français - 1 INFORMA TIONS GÉNÉRALES Présentation du panneau de commande ........................................... 2 Accessoires ....................................................................................... 2 Présentation du panneau de branchement ....................................... 3 Télécommande ............................[...]

  • Seite 30

    English - 30 Anynet + Menu The Anynet + menu changes depending on the type and status of the Anynet+ devices connected to the TV . Anynet + Menu Description View TV Anynet+ mode changes to TV broadcast mode. Device List Shows the Anynet+ device list. (device_name) MENU Shows the connected device menus. E.g. If a DVD recorder is connected, the disc [...]

  • Seite 31

    Français - 3 Présentation du panneau de branchement La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle. Lorsque vous branchez un périphérique externe sur votre téléviseur , assurez-vous que celui-ci est éteint. Lorsque vous branchez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne de connexion et d[...]

  • Seite 32

    English - 32 T eletext Feature Most television stations provide written information services via T eletext. The index page of the teletext service gives you information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote control buttons. For teletext information to be displayed correc[...]

  • Seite 33

    Français - 5 Télécommande V ous pouvez utiliser la télécommande jusqu'à une distance maximale d'environ 23 m du téléviseur. Une lumière intense peut affecter le bon fonctionnement de la télécommande. La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle. 1 POWER : Bouton de mise en veille du téléviseur . 2 ?[...]

  • Seite 34

    Français - 6 FONCTIONNEMENT Afchagedesmenus Avant d'utiliser le téléviseur , procédez comme suit pour apprendre à naviguer dans le menu an de sélectionner et de régler les différentes fonctions. 1. Appuyez sur le bouton MENU . Le menu principal s'afche à l'écran. Son côté gauche contient des icônes : Image[...]

  • Seite 35

    English - 35 T roubleshooting Before contacting the Samsung after-sales service, perform the following simple checks. If you cannot solve the problem using the instructions below , note the model and serial number of the television and contact your local dealer . No sound or picture Check that the mains lead has been connected to a wall socket. Che[...]

  • Seite 36

    English - 36 Specifications The descriptions and characteristics in this booklet are given for information purposes only and are subject to modification without notice. Model Name PS50B530 Screen Size (Diagonal) 50 inch PC Resolution (Optimum) 1920x1080 @ 60 Hz Sound (Output) 10 W x 2 Dimension (WxHxD) Body With stand 1230 x 770 x 73 mm 1230 x 822 [...]

  • Seite 37

    Français - 9 Recherche (lorsque vous ne connaissez pas les numéros de chaîne) : Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour lancer la recherche. Le syntoniseur balaie la plage de fréquences jusqu'à ce que vous receviez la première chaîne ou la chaîne que vous avez sélectionnée à l'écran. Mémoriser (permet de mémoriser la chaîne e[...]

  • Seite 38

    Français - 2 Instructions d’utilisation Rémanence à l’écran Ne figez pas d’images (telle qu’une image de jeu vidéo ou de PC branché à l’écran à plasma) sur l’écran du moniteur à plasma pendant plus de deux heures car cela peut entraîner une rémanence à l’écran. Cette rémanence est également appelée “brûlure d’é[...]

  • Seite 39

    N O T Symbole Appuyez sur Remarque Bouton tactile Bouton TOOL Français - 3 Français Br an ch em ent e t in st all at io n de vo tr e té lé vis eu r Vérication des pièces ........................................................4 Utilisation de la base-support ..............................................4 Assemblage des câbles ...........[...]

  • Seite 40

    Français - 12 Menud'optionsdelalistedeschaînes(dansProgrammé) V ous pouvez voir, modier ou supprimer une réservation. Appuyez sur le bouton TOOLS pour utiliser le menu d'options. Infos modif. Permet de modier une réservation. Annuler progr . Permet d'annuler une réservation. Information Permet de v[...]

  • Seite 41

    Français - 13 ContrasteDynam.→ Arrêt/Bas/Moyen/Elevé V ous pouvez régler le contraste de l'écran pour obtenir un résultat optimal. Gamma V ous pouvez régler l'intensité des couleurs primaires (rouge, vert, bleu). Espace couleur Espace couleur de Couleur est une matrice de couleurs composée de rouge, d[...]

  • Seite 42

    Français - 14 Modeécran→16:9/Zoomlarge/Zoom/4:3 Lorsque vous réglez la taille de l'image sur 16/9 auto sur un téléviseur 16:9, vous pouvez déterminer la taille d'afchage d'une image 4:3 WSS (Wide Screen Service/service d'écran large) ou choisir de ne rien afcher pour ce format. Chaque[...]

  • Seite 43

    Français - 7 La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle. N 1 Logement pour COMMON INTERF ACE Insérez la carte d’interface commune dans ce logement. (reportez-vous à la page 24) − Si vous n’insérez pas la carte d’int erface commune dans certaines chaînes, Signal brouillé s’affiche sur l’ écran. − Les[...]

  • Seite 44

    Français - 16 CONTRÔLE DU SON CongurationdumenuSound Mode→Standard/Musique/Cinéma/V oixclaire/Personnel V ous pouvez sélectionner un mode son conforme à vos préférences. Appuyez sur le bouton TOOLS pour afcher le menu Outils . V ous pouvez également congurer le mode son en sélectionnant [...]

  • Seite 45

    Français - 17 Description audio (Chaînesnumériques.) Il s'agit d'une fonction audio auxiliaire qui fournit une piste audio supplémentaire à l'intention des personnes malvoyantes. Cette fonction traite le ux audio relatif à la description audio (AD) lorsqu'il est envoyé avec le son principal par le radiodiffuseur [...]

  • Seite 46

    Français - 10 Affichage des menus 1. Une fois l’appareil allumé, appuyez sur le bouton MENU . Le menu principal apparaît à l'écran. Plusieurs icônes s’afchent sur le côté gauche du menu : Image, Son, Canal, Conguration, Entrée, Application, Assistance . 2. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l'une des ic[...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    Français - 12 Mémorisation des chaînes Pays Canal numérique: Permet de changer de pays pour les chaînes numériques. Canal analogique: Permet de changer de pays pour les chaînes analogiques. L ’écran de saisie du code PIN apparaît. Entrez votre code PIN à quatre chiffres. Mémorisation Auto Cherche toutes les chaînes avec des stations d[...]

  • Seite 49

    Français - 21 CongurationdumenuSupport Diagnostic automatique T est de l’image Si vous pensez que l'image n'est pas optimale, exécutez le test d'image. Vériez la mire de couleur à l'écran pour voir si le problème persiste. Oui : si la mire de couleur n'apparaît pas où si elle est parasitée, sélect[...]

  • Seite 50

    Français - 22 RECOMMANDA TION D'UTILISA TION Fonction Télétexte La plupart des chaînes de télévision offrent des services d'informations écrites via le télétexte. La page d'index du télétexte contient des instructions sur l'utilisation du service. V ous pouvez, en outre, sélectionner différentes options à l'ai[...]

  • Seite 51

    10. When the installation is complete, the MagicInfo Pro executable icon appears on your desktop. 11. Double-click the icon to start the program. System Requirements CPU RAM Ethernet OS Application Minimum P1.8 256M 100M/1G Windows XP Windows 2000 (Serv- ice Pack 4) WMP 9 or later Recommen- ded P3.0Ghz 512M Using the Software[...]

  • Seite 52

    Français - 16 Modifi. nom de chaîne (chaîne analogique uniquement) Les chaînes peuvent recevoir un libellé qui s’afchera chaque fois que la chaîne est sélectionnée. Les chaînes numériques ont des noms qui leur sont automatiquement attribués et ne peuvent pas être modiés. Modif. numéro chaîne (chaînes numériques uniquement) [...]

  • Seite 53

    Français - 17 Réglage de l’image Modification et rétablissement des paramètres d’image Mode V ous pouvez sélectionner le type d’image qui correspond le mieux à vos exigences d’afchage. Dynamique : Sélectionne une image haute-dénition pour les environnements lumineux. Standard : Sélectionne l'afchage optimal pour les e[...]

  • Seite 54

    Français - 18 Options d'image En mode PC , vous ne pouvez modier que les options Nuance Coul., Format et Protec brûl. ècran Protection dans le menu Options d'image . Nuance Coul. → Froide / Normal / Chaude1 / Chaude2 V ous pouvez sélectionner la nuance de couleur la plus agréable au regard. Les valeurs réglées sont mémorisée[...]

  • Seite 55

    Français - 19 Protection brûlure écran Configure les options de protection contre la brûlure d'écran afin d'empêcher et de réduire la brûlure des pixels. Lorsqu'une image reste trop longtemps dans la même position, cela peut entraîner une brûlure définitive sur l'écran.  Modif. pixel : Pour réduire le risque de [...]

  • Seite 56

    Français - 20 Ecran du PC Conguration de votre logiciel PC (instructions basées sur Windows XP) Les paramètres d’afchage Windows indiqués ci-dessous sont ceux d’un ordinateur type. L ’écran de votre PC sera probablement différent, selon votre version de Windows et votre carte vidéo. Cependant, même si les afchages diffèrent,[...]

  • Seite 57

    Français - 21 Réglage du son Changement de la norme Son Mode → Standard / Musique / Cinéma / V oix claire / Personnel V ous pouvez sélectionner le type d’effet sonore souhaité lorsque vous regardez un programme donné. Appuyez sur le bouton TOOLS pour afcher le menu Outils . V ous pouvez également dénir le mode audio en sélectionn[...]

  • Seite 58

    Size Changes the Size of the PIP window. Note The direct button on the remote control is the 'SIZE' button. MENU → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER Position Changes the Position of the PIP window. MENU → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER Adjusting the LCD Display[...]

  • Seite 59

    Deutsch - 5 Fernbedienung Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m. Die Leistungsfähigkeit der Fernbedienung kann durch starke Lichteinstrahlung beeinträchtigt werden. Form und Farbe des Geräts können sich je nach Modell unterscheiden. 1 POWER : Standby-T aste des Fernsehgeräts. 2 ZIFFERNT ASTEN : Hiermit wechseln Sie den Kanal. 3 E :[...]

  • Seite 60

    Français - 24 Langue du télétexte V ous pouvez dénir la langue du télétexte en sélectionnant le type de langue. L ’anglais est la langue par défaut si la langue sélectionnée n’est pas disponible. Préférence Première Langue Audio/Deuxième Langue Audio/Langue princ. sous-titres/Langue sec. sous-titres/Première Langue Télétexte[...]

  • Seite 61

    Français - 25 Réglage de l’heure Horloge Le réglage de l’horloge est nécessaire pour utiliser les différentes fonctions de la minuterie de la télévision. L ’heure actuelle s’afche à chaque fois que vous appuyez sur le bouton INFO . Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez régler à nouveau l’horloge. Mode Ho[...]

  • Seite 62

    [...]

  • Seite 63

    Deutsch - 9 Suchlauf (Wenn Ihnen die Kanalnummern nicht bekannt sind): Drücken Sie zum Starten des Suchlaufs die T aste ▲ oder ▼. Der T uner durchsucht den Frequenzbereich, bis der erste Sender bzw. der ausgewählte Sender empfangen wird. Speichern (Zum Speichern des Kanals und des zugehörigen Programmplatzes): Drücken Sie die T aste ENTER E[...]

  • Seite 64

    Deutsch - 10 V erwenden des Heute &Morgen / Ausführlich Sie möchten... Dann... Programm aus der Liste des Programmführers anzeigen Wählen Sie mit den T asten ▲, ▼, ◄, ► das Programm aus. Programmführer beenden Drücken Sie die blaue T aste. Sobald Sie ein Programm gewählt haben, wird es zusammen mit einem Uhr-Symbol angezeigt. Nac[...]

  • Seite 65

    Deutsch - 11 Symbole zur Anzeige des Kanalstatus A : Ein analoger Kanal. c : Ein Kanal, der durch Drücken der gelben T aste gewählt wurde. * : Ein Kanal, der als Favorit eingestellt ist. ( : Ein Programm, das gerade gesendet wird. : Ein gesperrter Kanal. ) : Ein vorgemerktes Programm Optionsmenü für Kanallisten (Alle Sender / Hinzugefügte Se[...]

  • Seite 66

    Deutsch - 12 Optionsmenü für Kanallisten (V orgemerkte) Mit dieser Menüoption können Sie eine V ormerkung anzeigen, ändern oder löschen. Drücken Sie die T aste TOOLS , um das Optionsmenü zu öf fnen. Info ändern Wählen Sie diese Option, um eine V ormerkung zu ändern. Programmierung abbrechen Wählen Sie diese Option, um eine V ormerkung [...]

  • Seite 67

    Deutsch - 13 Optimalkontrast→ Aus/Gering/Mittel/Hoch Sie können den Bildschirmkontrast so anpassen, dass ein optimaler Kontrast gewährleistet ist. Gamma Sie können die Intensität der Primärfarbe (Rot, Grün und Blau) einstellen. Farbraum Der Farbraum ist eine Farbmatrix bestehend aus den Farben Rot, Grün und Blau. W?[...]

  • Seite 68

    Français - 32 Conseils d’utilisation Fonction Télétexte La plupart des chaînes de télévision proposent des services d’informations via le télétexte. La page d’index du télétexte contient des instructions sur l’utilisation de ce service. V ous pouvez, en outre, sélectionner différentes options à l’aide des touches de la télé[...]

  • Seite 69

    Français - 33 Les pages télétexte sont organisées en six catégories : Catégorie Sommaire A Numéro de la page sélectionnée B Identité du canal émetteur C Numéro de la page actuelle ou indications de recherche D Date et heure E T exte F Informations sur l’état Informations F ASTEXT Les informations du télétexte sont souvent répartie[...]

  • Seite 70

    Deutsch - 16 AUDIOSTEUERUNG KongurierendesT onmenüs Modus→Standard/Musik/Film/KlareStimme/Benutzerd. Sie können einen Audiomodus gemäß Ihrem persönlichen Geschmack einstellen. Drücken Sie die T aste TOOLS , um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können den T onmodus durch Auswahl von Extras→So[...]

  • Seite 71

    Deutsch - 17 Audio für Sehgeschädigte (nur Digitalkanäle) Dies ist eine zusätzliche Audiofunktion, mit der für sehbehinderte Personen eine zusätzliche T onspur wiedergegeben wird. Diese Funktion verarbeitet den Audiostream für die AB (Audio-Beschreibung), sofern diese vom Sender zusammen mit dem V ordergrundton übertragen wird. Der Benutzer[...]

  • Seite 72

    Color temp is a measure of the 'warmth' of the image colors. Note This function is only enabled if the Color Tone is set to Off . MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER Size The Size can be switched. 1. 16:9 2. Zoom 1 3. Zoom 2 4. 4:3 Note The Zoom1 , Zoom2 are not available in 1080i (or over 720p) of Component and HDMI . ME[...]

  • Seite 73

    [...]

  • Seite 74

    Film Mode Turns Film Mode Off / On . The Film Mode feature offers you a theater-quality viewing experience. (Not available in HDMI Mode) 1. Off 2. On MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER PIP Picture Adjusts the PIP Screen Settings. Note Available Modes: PIP ON Adjusting the LCD Display[...]

  • Seite 75

    Deutsch - 4 Lieferumfang Bedienungsanleitung Fernbedienung/ AAA-Batterien (2 Stück) Netzkabel Reinigungstuch Garantiekarte/ Sicherheitshinweise (Nicht überall verfügbar) Schrauben (4 Stück) Untere Abdeckung Haltering (4 Stück) (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 34). Ferritkern für Netzkabel (1 Stück) Kabelschlauch V erwenden des Stan[...]

  • Seite 76

    Deutsch - 5 Bedienfeld 1 SOURCE Schaltet zwischen den verfügbaren Signalquellen um. (TV , Ext. A V , PC, Component, HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3). Im Bildschirmmenü können Sie diese T aste wie die ENTER E auf der Fernbedienung verwenden. 2 MENU Drücken Sie diese T aste, um die Funktionen des Fernsehgeräts in einem Bildschirmmenü anzuzeigen. 3 + ?[...]

  • Seite 77

    Deutsch - 23 Videotextinformationen sind oft auf mehrere, aufeinander folgende Seiten verteilt, die wie folgt aufgerufen werden können: Eingabe der Seitennummer Auswahl eines T itels in einer Liste Auswahl einer farbigen Überschrift (F ASTEXT-System) Das Fernsehgerät unterstützt Videotext V ersion 2.5. Damit können zusätzlich Graphik oder T e[...]

  • Seite 78

    Deutsch - 24 Befestigen des Fernsehgeräts an der W and Achtung : Das Fernsehgerät kann hinfallen, wenn Sie daran ziehen, es schieben oder darauf klettern. Stellen Sie insbesondere sicher , dass sich keine Kinder an das Gerät hängen oder es aus dem Gleichgewicht bringen. Anderenfalls könnte das Gerät umkippen und schwere V erletzungen oder den[...]

  • Seite 79

    Language You can choose one of 11 languages. Note The language chosen affects only the language of the OSD. It has no effect on any software running on the computer. MENU → , → ENTER → ENTER → , → ENTER Time Selects from one of 4 time settings, Clock Set , Sleep Timer , On Timer , and Off Timer . Note When selecting Yes for the On Timer o[...]

  • Seite 80

    Deutsch - 9 Batterien in die Fernbedienung einsetzen 1. Heben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung an, wie in der Abbildung dargestellt. 2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein. Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterien (‘+’ und ‘–’) wie im Batteriefach angezeigt ausgerichtet sind. 3. Schließen Sie den Deckel. Wenn die[...]

  • Seite 81

    [...]

  • Seite 82

    Menu Transparency Change the transparency of the background of the OSD. 1. High 2. Medium 3. Low 4. Opaque MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER Safety Lock PIN The password can be changed. MENU → , → ENTER → , → ENTER → [0∼ 9] → [0∼ 9] → [0∼ 9] Adjusting the LCD Display[...]

  • Seite 83

    Nederlands - 1 ALGEMENE INFORMA TIE Overzicht van het bedieningspaneel ................................................. 2 Accesoires ......................................................................................... 2 Overzicht van het aansluitpaneel ...................................................... 3 Afstandsbediening ................[...]

  • Seite 84

    Deutsch - 13 Manuell speichem Hiermit wird manuell ein Kanal gesucht und dieser im Fernsehspeicher abgelegt. Digitaler Sender (Digitaler) Manuelles Speichern von digitalen Kanälen. Digitalsender sind nur im DTV -Modus verfügbar . Frequenz: Einstellen der frequenz mithilfe der zifferntasten. Modulation: Einstellen des modulation mithilfe der taste[...]

  • Seite 85

    Deutsch - 14 Standard Akt./Näch. / Ausführlich : Mit der T aste GUIDE auf der Fernbedienung können Sie einstellen, ob der Übersicht oder der Akt./Näch. angezeigt werden soll. Sie können diese Optionen auswählen, indem Sie einfach die T aste GUIDE auf der Fernbedienung drücken. V erwenden des Jetzt&Danach-Führer / Ausführlich ▲/▼/?[...]

  • Seite 86

    Deutsch - 15 V erwalten von Kanälen Mit diesem Menü können Sie Favoriten hinzufügen, löschen oder einstellen und den digitalen Programmführer für Digitalsendungen verwenden. Wählen Sie im Fenster Alle Sender , Hinzugefügte Sender , Favorit oder Programmiert einen Kanal. Drücken Sie hierzu die T asten ▲ oder ▼ und die T aste ENTER E . [...]

  • Seite 87

    Nederlands - 5 Afstandsbediening U kunt de afstandsbediening gebruiken tot op een afstand van ongeveer 7 meter vanaf de tv . Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden. De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model. 1 POWER : Stand-by-toets voor de televisie. 2 CIJFERTOETSEN : Druk hierop om het ka[...]

  • Seite 88

    Nederlands - 6 BEWERKING De menu's bekijken V oordat u de tv gebruikt, moet u de stappen hieronder volgen om in het menu verschillende functies te selecteren en bij te stellen. 1. Druk op de toets MENU . Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven. De linkerkant bevat pictogrammen: Beeld, Geluid, Kanaal , Instellingen, Invoer , Ondersteuning[...]

  • Seite 89

    Nederlands - 7 Plug & Play-functie W anneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden enkele basisinstellingen automatisch achtereenvolgens uitgevoerd. 1. Druk op de POWER -toets op de afstandsbediening.control. Het bericht Y ou can set the menu language. wordt weergegeven. 2. Selecteer de gewenste taal door op de toets ▲ of ▼ te drukken. D[...]

  • Seite 90

    Deutsch - 19 Einbrennschutz Hiermit konfigurieren Sie den Einbrennschutz, um das Einbrennen von Pixeln zu verhindern bzw . reduzieren. Wenn ein Bild zu lange unverändert in einer Position bleibt, kann es auf Dauer in den Bildschirm eingebrannt werden. Pixel-Shift: Dieses Gerät ist mit Einbrennschutz-T echnologie ausgestattet, um die Möglichkeit [...]

  • Seite 91

    FAN Adjusts the FAN. 1. Normal 2. Pivot Note When pivoting your LCD Display, make sure to select PIVOT for the FAN. MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER Reset Reverts the product settings to factory defaults. DVI source, the Reset function is only available when PC / DVI is being used. Note The Reset function is not available when V[...]

  • Seite 92

    [...]

  • Seite 93

    Nederlands - 11 Pictogrammen kanaalstatus worden weergegeven A : Een analoog kanaal. c : Selecteer een kanaal door op de gele toets te drukken. * : Een kanaal als favoriet instellen. ( : Een programma dat momenteel wordt uitgezonden. : Een vergrendeld kanaal. ) : Een gereserveerd programma Optiemenu kanaallijst (Alle kanalen/T oegevoegde kanalen/[...]

  • Seite 94

    Nederlands - 12 Optiemenu Channel List (geprogrammeerde) U kunt een reservering bekijken, bewerken of verwijderen. Druk op de toets TOOLS om de menuoptie te gebruiken. Info wijzigen Selecteren om een reservering te bekijken. Progr . annuleren Selecteren om een reservering te annuleren. Informatie Selecteren om een kijkreservering weer te geven. (U [...]

  • Seite 95

    • To access other sources, press the SOURCE button in MagicInfo . • The preset password for the LCD Display is "000000". • The server program's Power-On option works only if the LCD Display's power is completely shut off. Please make sure not to use the Power-On option when the LCD Display is in the process of shutting dow[...]

  • Seite 96

    Nederlands - 14 Schermmodus→16:9/Breedbeeldzoom/Zoom/4:3 W anneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van 16:9 instelt op Auto-breed , kunt u het gewenste beeldformaat instellen op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er voor elk land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze functie bedoeld om het [...]

  • Seite 97

    Rotation Displays an image file by turning it clockwise by 90 degrees. Zoom Displays a reduced picture. Adjusting the LCD Display[...]

  • Seite 98

    Close Closes the image control Menu. Music The MP3 file format is supported. Movie The MPEG1, WMV file format are supported. Adjusting the LCD Display[...]

  • Seite 99

    Play Plays a movie file. Full Size Plays a movie file in full screen. Adjusting the LCD Display[...]

  • Seite 100

    Deutsch - 29 Suchen von Anynet + -Geräten und Umschalten zwischen diesen Geräten 1 Drücken Sie die T aste TOOLS . Drücken Sie die T aste ENTER E , um Anynet+ (HDMI-CEC) auszuwählen. 2. Wählen Sie durch Drücken der T asten ▲ oder ▼ die Option Geräteliste , und drücken Sie dann die T aste ENTER E . Nun werden die an das Fernsehgerät ang[...]

  • Seite 101

    Nederlands - 19 Kinderslot→Uit/ Aan Met deze functie kunt u door middel van het uitschakelen van beeld en geluid voorkomen dat onbevoegde gebruikers, zoals kinderen, ongepaste programma’s bekijken. V oordat het instellingsscherm verschijnt, ziet u het invoerscherm voor de pincode. Voer uw viercijferige pincode in. De standaardpincod[...]

  • Seite 102

    Deutsch - 31 Abspielen über einen Empfänger (Heimkinosystem) Sie können die T onwiedergabe über einen Empfänger anstelle des TV -Lautsprechers laufen lassen. 1. Drücken Sie die T aste TOOLS . Drücken Sie die T aste ENTER E , um Anynet+ (HDMI-CEC) auszuwählen. 2. Wählen Sie mit den T asten ▲ oder ▼ die Option Empfänger . Drücken Sie d[...]

  • Seite 103

    Deutsch - 32 Empfehlungen für den Betrieb Videotextfunktion Die meisten Fernsehsender bieten über Videotext Informationen an. Auf der Videotext-Indexseite nden Sie V erwendungshinweise zum Videotext. Darüber hinaus können Sie über die T asten der Fernbedienung nach Bedarf verschiedene Optionen einstellen. Für die korrekte Anzeige von Video[...]

  • Seite 104

    Nederlands - 22 AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK T eletekstfunctie De meeste televisiekanalen bieden tekstinformatiediensten via teletekst. Op de indexpagina van de teletekstdienst vindt u informatie over het gebruik van de dienst. Ook kunt u naar wens verschillende opties selecteren met de toetsen op de afstandsbediening. V oor een juiste weergave van t[...]

  • Seite 105

    Nederlands - 23 T eletekst informatie is vaak verdeeld over verschillende pagina’s die achtereenvolgens worden weergegeven. U kunt rechtstreeks naar deze pagina’s gaan door: het paginanummer in te voeren een titel in een lijst te selecteren een gekleurde kop te selecteren (F ASTEXT -systeem) Het teletekstniveau dat door de TV wordt ondersteund,[...]

  • Seite 106

    Nederlands - 14 Dynamisch contrast → Uit / Laag / Middel / Hoog U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast verkrijgt. Gamma U kunt de intensiteit van de primaire kleuren aanpassen (rood, groen, blauw). Kleurruimte Color Space is een kleurenmatrix opgebouwd uit rood, groen en blauw . Selecteer de Color Space van uw voo[...]

  • Seite 107

    Nederlands - 25 Problemen oplossen: voordat u de technische dienst inschakelt Geen geluid of beeld Controleer of het netsnoer op een wandstopcontact is aangesloten. Controleer of u de toets op uw tv hebt ingedrukt. Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld. Controleer het geluidsvolume. ● ● ● ● Normaal beel[...]

  • Seite 108

    [...]

  • Seite 109

    Italiano - 1 CONTENUTI Licenza T ruSurround HD , SRS e il simbolo sono marchi di SRS Labs, Inc. La tecnologia T ruSurround HD è utilizzata su licenza di SRS Labs, Inc. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Simbolo N O T Nota T asto One-T ouch T asto TOOL ❑ ❑ Italiano INF[...]

  • Seite 110

    Set the resolution at the Control Panel → Display → Screen Saver. Set the function in the BIOS-SETUP of the computer. (Refer to the Windows / Computer Man- ual). Q: How can I clean the outer case/LCD Panel? A: Disconnect the power cord and then clean the LCD Display with a soft cloth, using either a cleaning solution or plain water. Do not leav[...]

  • Seite 111

    Nederlands - 5 Overzicht van het bedieningspaneel 1 SOURCE Hiermee schakelt u tussen alle beschikbare invoerbronnen ( TV , Ext. A V , PC, Component, HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3 ). Gebruik deze toets in het schermmenu zoals u de toets ENTER E op de afstandsbediening gebruikt. 2 MENU Druk hierop om een beeldmenu van de functies van uw tv weer te geven. 3[...]

  • Seite 112

    Nederlands - 6 Overzicht van het aansluitpaneel W ann eer u ee n a udi o- of vi deo sy ste em op uw to est el aa nsl uit , d ie nt u a lle a ppa rat en ui t t e s cha ke len . Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen. N N La couleur et la forme du produit peuvent varier en fon[...]

  • Seite 113

    Italiano - 5 T elecomando Il telecomando è utilizzabile no a una distanza di 7 metri dal televisore. Una illuminazione troppo intensa può avere conseguenze sulle prestazioni del telecomando. La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello. 1 POWER : T asto di standby del televisore. 2 T ASTI NUMERICI : Premere per cambiare[...]

  • Seite 114

    Nederlands - 8 Overzicht van de afstandsbediening U kunt de afstandsbediening gebruiken tot op een afstand van ongeveer 7 meter vanaf de tv . Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden. N 1 POWER-toets (TV in- en uitschakelen) 2 Rechtstreeks selecteren van TV 3 Ci j fe rt oe ts en vo or d ir ec t e ka na al ke u ze 4 Op t ie s i[...]

  • Seite 115

    Nederlands - 9 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 1. Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging zoals aangegeven in de afbeelding. 2. Plaats twee AAA batterijen. Zorg ervo or dat de “ + ” en “ – ”-u iteind en va n de b atter ijen o veree nkomen met de a fbeel ding i n het vakje . 3. Sluit het klepje[...]

  • Seite 116

    Audio Characteristics Frequency RF: 80 Hz ~ 15 kHz (at -3 dB) Response A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (at -3 dB) Plug and Play Capability This LCD Display can be installed on any Plug & Play compatible system. The interaction of the LCD Display and the computer systems will provide the best operating conditions and LCD Display settings. In most cases, the[...]

  • Seite 117

    Nederlands - 11 Plug & Play-functie W anneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden enkele basisinstellingen automatisch achtereenvolgens uitgevoerd. De screensaver wordt geactiveerd wanneer langer dan 1 minuut geen toetsen van de afstandsbediening worden gebruikt terwijl Plug & Play is ingeschakeld. De screensaver wordt geactiveerd wann[...]

  • Seite 118

    Nederlands - 12 Automatisch opslaan Zoekt naar alle kanalen met actieve uitzendstations (beschikbaarheid is afhankelijk van uw land) en slaat deze op in het geheugen van de tv . U kunt de kanalen van de geselecteerde verbinding opslaan in het geheugen. Ant : antennesignaal. Cable : Cable antenna signal. W anneer u Kabel selecteert, Zoekmodus : geef[...]

  • Seite 119

    Italiano - 11 Icone sullo stato del canale A : Canale analogico. c : Canale selezionato mediante il tasto giallo. * : Canale impostato come preferito. ( : Programma attualmente trasmesso. : Canale bloccato. ) : Programma prenotato Menu Channel List Option (in T utti i Canali / Canali aggiunti / Preferiti) Premere il tasto TOOLS per usare il menu [...]

  • Seite 120

    Nederlands - 14 Standaardgids Nu/V olgend / V olledige gids : u kunt ofwel de Nu/V olgend of de V olledige gids laten weergeven wanneer u de toets GUIDE op de afstandsbediening indrukt. U kunt het gidsmenu ook openen door op de toets GUIDE te drukken. De Gids voor huidige en volgende / V olledige gids ▲/▼/◄/►, ( ENTER ) Selecteer een progra[...]

  • Seite 121

    Nederlands - 15 Kanalen beheren Met dit menu kun u favorieten kanalen toevoegen of verwijderen en de programmagids voor digitale uitzendingen gebruiken. Selecteer een kanaal in het scherm Alle kanalen , T oegevoegde kanalen , V oorkeurskanalen of Geprogrammeerd door op de toetsen ▲ of ▼en de toets ENTER E te drukken. Alle kanalen : toont alle m[...]

  • Seite 122

    [...]

  • Seite 123

    [...]

  • Seite 124

    Appendix Contact SAMSUNG WORLDWIDE Note If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. North America U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com Latin America [...]

  • Seite 125

    Nederlands - 19 Bescherming tegen inbranden Hiermee stelt u de opties voor de beveiliging tegen het inbranden van het scherm in om te voorkomen dat pixels inbranden. W anneer een beeld te lang op dezelfde positie blijft, kan het permanent inbranden op het scherm. Pixe lvers chuiv . : Om he t risi co va n het inbra nden v an he t sche rm te verkl ei[...]

  • Seite 126

    Italiano - 4 Pannello dei collegamenti La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello. Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia scollegata. Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello del cavo. 1 [...]

  • Seite 127

    Italiano - 19 Bloccocanali→Off/On T ramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non adatti a loro, annullando il video e azzerando l’audio. Prima della comparsa dell’immagine, compare la richiesta del PIN. Digitare il PIN a quattro cifre. Il PIN preden[...]

  • Seite 128

    Italiano - 20 Melodia → Off / Basso / Medio / Alta E' possibile impostare una melodia da attivare a ogni accensione o spegnimento del monitor . La modalità Melody non funziona Se il televisore non emette alcun suono signica che è stato premuto il tasto MUTE . Se il televisore non emette alcun suono signica che è stato premuto il tas[...]

  • Seite 129

    [...]

  • Seite 130

    Nederlands - 24 T eleteksttaal U kunt de taal voor teletekst instellen door deze te selecteren. Engels is de standaardtaal als de geselecteerde taal niet beschikbaar is in de uitzending. ❑ N V oorkeur Eerste taal voor audio / T weede taal voor audio / Ondertitelingstaal / T weede taal ondertitel / Eerste taal teletekst / T weede taal teletekst Me[...]

  • Seite 131

    Italiano - 17 CONTROLLO AUDIO Congurazionedelmenuaudio Modalità→Standard/Musica/Film/V ocecristallina/Personalizza E’ possibile selezionare una modalità audio per soddisfare le proprie preferenze. Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti . E’ anche possibile impostare la modalit?[...]

  • Seite 132

    Italiano - 24 Fissaggio del televisore alla parete Attenzione : T irare, spingere o arrampicarsi sul televisore sono azioni che possono provocarne la caduta. Si raccomanda di non far giocare i bambini con il televisore poiché potrebbero appendersi ad esso destabilizzandolo; se ciò dovesse vericarsi, il televisore potrebbe cadere provocando les[...]

  • Seite 133

    Nederlands - 27 Ondersteund programma Zelfdiagnose Het beeld testen, Het geluid testen, Signaalinformatie Als u een probleem denkt te hebben met het beeld, geluid of signaal, voert u de test uit. U kunt de probleemstatus controleren. Als u geen geluid hoort via de luidsprekers van de tv controleert u voordat u de geluidstest uitvoert of voor Luidsp[...]

  • Seite 134

    Nederlands - 28 Anynet+-apparaten aansluiten Anynet + is een functie waardoor u alle aangesloten Samsung-apparaten die Anynet + ondersteunen, kunt beheren met de afstandsbediening van de Samsung-tv . Het Anynet + -systeem kan alleen worden gebruikt met Samsung-apparaten die de Anynet + -functie hebben. Om u ervan te verzekeren dat uw Samsung-appara[...]

  • Seite 135

    [...]

  • Seite 136

    Nederlands - 30 Anynet+-menu Het menu Anynet + verandert overeenkomstig het type en de status van de Anynet+-apparaten die op de tv zijn aangesloten. Menu Anynet + Omschrijving Tv weergeven De modus Anynet+ schakelt over naar de tv-uitzendmodus. Apparatenlijst Geeft de lijst met Anynet+-apparaten weer . (naam_apparaat) Menu T oont de menu’s van h[...]

  • Seite 137

    Italiano - 23 RACCOMANDAZIONI PER L'USO Funzione T eletext La maggior parte delle emittenti televisive fornisce servizi informativi tramite il servizio T eletext. La pagina dell’indice del servizio T eletext contiene informazioni sull’uso del servizio. Inoltre, è possibile selezionare varie opzioni tramite i tasti del telecomando. Per ric[...]

  • Seite 138

    Nederlands - 32 T eletekstfunctie De meeste televisiekanalen bieden tekstinformatiediensten via teletekst. Op de indexpagina van de teletekstdienst vindt u informatie over het gebruik van de dienst. Ook kunt u naar wens verschillende opties selecteren met de toetsen op de afstandsbediening. V oor een juiste weergave van teletekstinformatie is een s[...]

  • Seite 139

    Nederlands - 33 De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld: Onderdeel Inhoud A Geselecteerd paginanummer . B Aanduiding zendstation. C Huidig paginanummer of zoekindicaties. D Datum en tijd. E T ekst. F Statusinformatie. F ASTEXT -informatie. T eletekstinformatie is vaak verdeeld over verschillende pagina’s die achtereenvolgens word[...]

  • Seite 140

    Italiano - 26 Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza Nessun audio o immagine Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa di corrente. V ericare di aver premuto il tasto sul dispositivo. Controllare le impostazioni relative al contrasto e alla luminosità dell’immagine. Controllare il volume. ● ● [...]

  • Seite 141

    Español - 5 Mando a distancia Puede utilizar el mando a una distancia del televisor de hasta 7 metros. El exceso de luz puede inuir en el rendimiento del mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 POWER : Botón de suspensión del televisor . 2 BOTONES NUMÉRICOS : Permiten cambiar de canal. 3 E : Dese[...]

  • Seite 142

    Español - 6 FUNCIONAMIENT O Visualización de los menús Antes de usar el televisor , siga estos pasos para saber cómo desplazarse por el menú, con el n de seleccionar y ajustar las diferentes funciones. 1. Pulse el botón MENU . Aparece el menú principal en la pantalla. Hay iconos en el lado izquierdo: Imagen, Sonido, Canal,Congura[...]

  • Seite 143

    [...]

  • Seite 144

    N O T Simbolo Premere Nota T asto One-T ouch T asto T OOL Italiano - 3 Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specicato nell Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E. in conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1 Sommario Collegamento e con[...]

  • Seite 145

    Italiano - 4 Collegamento e congurazione del televisore Controllo dei componenti Manuale dell'utente T elecomando / Batterie AAA (2ea) Cavo di alimentazione Panno di pulizia Scheda di garanzia/ Manuale Guida alla sicurezza (Non disponibile in tutte le località) Viti (4ea) Coperchio-Pannello inferiore Anello di sostegno (4ea) (vedere a pag.[...]

  • Seite 146

    Italiano - 5 Italiano - 5 Pannello di controllo 1  SOURCE Passa tra tutte le sorgenti di ingresso disponibili (TV , Est. A V , PC, Comp., HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3). Nel menu a video, utilizzare questo tasto così come si usa il tasto ENTER E del telecomando. 2  MENU Premere per visualizzare il menu a video con le funzioni del televisore. 3 [...]

  • Seite 147

    Español - 11 Iconos de la pantalla de estado del canal A : Canal analógico. c : Canal seleccionado al pulsar el botón amarillo. * : Canal congurado como favorito. ( : Programa que se está emitiendo. : Canal bloqueado. ) : Programa reservado Menú de opciones de la lista de canales (en T odos los canales / Canales añadidos / Favoritos) Pul[...]

  • Seite 148

    Italiano - 7 1  Slot COMMON INTERF ACE Inserire la scheda CI (Common Interface, interfaccia comune) nello slot. (vedere pagina 24) − Con alcuni canali, se non si inserisce la Scheda IC appare il messaggio Segnale criptato . −  Le informazioni di pairing che contengono un numero telefonico, l’ID della scheda IC, l’ID host e altri dati [...]

  • Seite 149

    Italiano - 8 T elecomando Il telecomando è utilizzabile no a una distanza di 7 metri dal televisore. Una illuminazione troppo intensa può avere conseguenze sulle prestazioni del telecomando. N 1  T asto POWER (accende e spegne il televisore) 2  Seleziona direttamente il televisore 3  T asti numerici per selezionare direttamente i cana[...]

  • Seite 150

    Español - 14 ModoPantalla→16:9/Zoomancho/Zoom/4:3 Cuando se congura el tamaño de la imagen como Ancho auto. en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar el tamaño de la imagen para ver una imagen en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo exige un tamaño de imagen diferente, de modo[...]

  • Seite 151

    Español - 15 Modos de pantalla T anto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. Entradas D-Sub y HDMI/DVI Modo Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia de reloj de píxeles (MHz) Polaridad sincr . (H[...]

  • Seite 152

    Español - 10 Buscar (si no se conoce el número de los canales): Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda. El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se ha seleccionado. Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado): Establezca OK pulsando el bo[...]

  • Seite 153

    Español - 11 Uso de Guía actual y próxima / Guía completa Para... Debe... V er un programa en la lista EPG Seleccionar una posición pulsando los botones ▲, ▼, ◄, ►. Salir de la guía Pulsar el botón azul Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve a pulsar el botón ENTER E y se pulsa l[...]

  • Seite 154

    Italiano - 13 Memorizzazione manuale Ricerca un canale manualmente e lo memorizza nella memoria TV . Canale analogico (Digitahi) Memorizzazione manuale dei canali digitali. La funzione Canale digitale è disponibile solo in modalità DTV . Frequenza : Impostare la frequenza utilizzando i tasti numerici. Modulazione : Impostare la modulazione median[...]

  • Seite 155

    Italiano - 14 Predenita Att./Succ. / Guida Completa: E’ possibile scegliere se visualizzare la Att./ Succ. o la Guida Completa premendo il tasto GUIDE del telecomando. È anc he po ssi bi le vis ua liz zar e l a gui da se mpl ice me nte pr em end o i l tas to GUI DE . Uso di Guida Guida Attuale e Successivo / Completa Guida ▲/▼/◄/►, ( [...]

  • Seite 156

    Español - 14 Contraste dinám. → Des. / Bajo / Medio / Alto Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo. Gamma Se puede ajustar la intensidad de los colores primarios (rojo, verde, azul). Gama de colores La gama de colores es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul. Seleccione su gama fa[...]

  • Seite 157

    Italiano - 16 Modifica nome canale (solo canali analogici) Ai canali è possibile attribuire un nome in modo da visualizzarlo durante la visione. I nomi dei canali digitali trasmessi vengono automaticamente assegnati e non possono essere modicati. Modifica nome canale (solo canali digitali) È anche possibile impostare il numero di canale premen[...]

  • Seite 158

    Español - 16 Modos de pantalla T anto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. Entradas D-Sub y HDMI/DVI Modo Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia de reloj de píxeles (MHz) Polaridad sincr . (H[...]

  • Seite 159

    Italiano - 18 Opzioni immagine In modalità PC , è possibile modicare solo i parametri T oni colore , Dimensione e Sistema prot plasmi tra le opzioni della voce Opzioni immagine . T oni colore→ Freddo / Normale / Caldo1 / Caldo2 È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria vista. Le regolazioni vengono memorizzate in ba[...]

  • Seite 160

    Español - 24 Fijación del televisor a la pared Precaución : T irar del televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caída. En especial, procure que los niños no se cuelguen del televisor ni lo desestabilicen; éste podría caerse sobre ellos y causarles lesiones graves o incluso la muerte. Siga las precauciones de seguridad del fol[...]

  • Seite 161

    Español - 19 CONFIGURACIÓN Conguracióndelmenúdeconguración Idioma Se puede congurar el idioma de los menús. Hora Reloj Para usar las diferentes funciones del temporizador del televisor es necesario congurar el reloj. La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO . Si desconecta el cable de alimentación[...]

  • Seite 162

    Italiano - 21 Controllo dell’audio Modifica dello standard audio Modalità → Standard / Musica / Film / V oce cristallina / Personaliz È possibile selezionare il tipo di effetto audio da utilizzare durante la visione di una trasmissione. Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti . E’ possibile anche impostare la modalità del[...]

  • Seite 163

    Español - 21 Melodía → Des. / Bajo / Medio / Alto Se puede establecer un sonido de melodía que se oiga cuando el televisor se encienda o se apague. La melodía no se reproduce Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón MUTE . Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha pulsado el [...]

  • Seite 164

    Español - 22 Conguracióndelmenúdeayuda Autodiagnóstico Prueba de imagen Si cree que tiene un problema con la imagen, efectúe la prueba de imagen. Compruebe el patrón del color en la pantalla para ver si persiste el problema. Sí : Si el patrón de prueba no aparece o si hay ruido en el patrón de prueba, seleccione Sí . Puede [...]

  • Seite 165

    Português - 3 Apresentação do painel de ligação A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo. Antes de ligar um dispositivo externo ao televisor , este tem de estar desligado. Quando ligar um dispositivo externo, faça a correspondência de cores entre o terminal e o respectivo cabo. 1 DIGIT AL AUDIO OUT (OPTICAL) Estabelece a li[...]

  • Seite 166

    Italiano - 25 Impostazione dell’orologio Orologio L ’impostazione dell’orologio è necessaria per utilizzare le varie funzioni di timer del TV . L ’ora corrente appare ogni qualvolta si preme il tasto INFO . Se il cavo di alimentazione viene scollegato, è necessario impostare nuovamente l’orologio. Modalità orologio E’ possibile impos[...]

  • Seite 167

    Português - 5 T elecomando Pode utilizar o telecomando até aproximadamente 7 metros de distância do televisor . O funcionamento do telecomando pode ser afectado por luzes fortes. A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo. 1 POWER : botão Standby do televisor . 2 BOTÕES NUMÉRICOS : carregue para mudar de canal. 3 E : Executa a[...]

  • Seite 168

    Italiano - 27 Programmi supportati Auto diagnosi T est immagine, T est audio, Informazioni sul segnale In caso di problemi di Immagine, Audio o Segnale, eseguire il test. E’ possibile vericare lo stato del problema. Se non c’è ritorno audio dagli altoparlanti del televisore, prima di eseguire il test vericare che Seleziona altoparlante s[...]

  • Seite 169

    Português - 7 Função Plug & Play Quando ligar o televisor pela primeira vez, as denições básicas são utilizadas de forma automática e subsequente. 1. Carregue no botão POWER no telecomando. Y ou can set the menu language. . 2. Seleccione o idioma apropriado carregando nos botões ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER E para conrma[...]

  • Seite 170

    A viso sobre TV digital 1. As funcionalidades relacionadas com o televisor digital (DVB) estão apenas disponíveis em países/áreas onde os sinais digitais terrestres DVB-T (MPEG2 e MPEG4 A VC) sejam transmitidos ou onde tenha acesso a um serviço de televisão por cabo compatível com DVB-C (MPEG2 e MPEG4 AAC). Conrme com o seu representante [...]

  • Seite 171

    Italiano - 30 Menu Anynet + Il menu Anynet + può variare a seconda del tipo e dello stato del dispositivo Anynet+ collegato al televisore. Menu Anynet + Descrizione Visualizza TV La modalità Anynet+ passa alla modalità di trasmissione TV . Elenco dispositivi Visualizza l’elenco dei dispositivi Anynet+. Menu (nome_dispositivo) Mostra i menu del[...]

  • Seite 172

    Português - 10 Utilizar o Guia act. e posterior / Guia completo Para... Escolha... V er um programa da lista EPG Seleccionar um programa carregando nos botões ▲, ▼, ◄, ►. Sair do guia Carregar no botão azul Se seleccionar o programa seguinte, este ca agendado com o ícone de relógio visível. Se carregar de novo no botão ENTER E , c[...]

  • Seite 173

    Português - 11 Ícones do ecrã sobre o estado do canal A : um canal analógico. c : um canal seleccionado ao carregar no botão amarelo. * : um canal denido como Favorito. ( : um programa que está a ser transmitido. : um canal bloqueado. ) : um programa reservado Menu Opções de lista de canais (em T odos os canais / Canais adicionados / F[...]

  • Seite 174

    Italiano - 33 Le pagine teletext sono organizzate in base a sei categorie: Parte Contenuti A Numero della pagina selezionata. B Identità della stazione emittente. C Numero della pagina corrente o stato della ricerca. D Data e ora E T esto. F Informazioni sullo stato. Informazioni F ASTEXT . Le informazioni del servizio T eletext sono spesso suddiv[...]

  • Seite 175

    Italiano - 34 Preparazione prima dell’installazione del supporto a parete 1. Installare il supporto a parete con un valore di coppia di 15kgf·cm o inferiore. Applicando un valore di coppia diverso da quello indicato i componenti possono subire danni. 2. Il kit degli accessori contiene un anello di sostegno [ ② ] per l’installazione di suppor[...]

  • Seite 176

    Português - 14 Mododeecrã→16:9/Zoomamplo/Zoom/4:3 Ao denir o tamanho da imagem para Wide Automático num televisor panorâmico 16:9, pode determinar o tamanho que pretende ver imagem 4:3 WSS (Wide Screen Service) ou nenhuma. Cada país europeu requer um tamanho de imagem diferente pelo que esta função permi[...]

  • Seite 177

    Português - 15 Modos de visualização A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução. Recomendam-se as resoluções apresentadas na tabela. Entrada D-Sub e HDMI/DVI Modo Resolução Frequência horizontal (KHz) Frequência vertical (Hz) Frequência do relógio em pixels (MHz) Polaridade de[...]

  • Seite 178

    Português - 16 CONTROLO DO SOM ConguraromenuSom Modo→Standard/Música/Filme/V oznítida/Personal. Pode seleccionar o modo de som de acordo com as suas preferências pessoais. Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas . T ambém pode congurar o modo de som se seleccionar Ferramenta[...]

  • Seite 179

    [...]

  • Seite 180

    Español N O T Símbolo Pulse Notas Botón de una pulsación Botón TOOL Español - 3 Conexión y preparación del televisor Comprobación de los componentes .......................................... 4 Uso del soporte ......................................................................... 4 Soporte de cables .....................................[...]

  • Seite 181

    Español - 4 Comprobación de los componentes Manual de instrucciones Mando a distancia / Pilas AAA (2) Cable de alimentación Paño de limpieza T arjeta de garantía/ Manual de guía de seguridad (no disponible en todos los lugares) T ornillos (4) Cubierta inferior Soportes anilla (4) (Consulte la página 34.) Núcleo de ferrita para cable de alim[...]

  • Seite 182

    Português - 20 Melodia → Deslig. / Baixo / Médio / Alto O som da melodia pode ser denido para quando o televisor é ligado ou desligado. A Melodia não toca Quando o televisor não emite som porque carregou no botão MUTE . Quando o televisor não emite som porque carregou no botão (-) do V olume. Quando o televisor é desligado pela funç?[...]

  • Seite 183

    Español - 6 Aspecto general del panel de conexiones Al conectar un sistema de audio o vídeo al aparato, asegúrese de que todos los elementos estén apagados. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. N N 1 SERVICE1,2 Conector para servicio. 2 POWER IN Conexión para el cable de[...]

  • Seite 184

    Español - 7 1 Ranura COMMON INTERF ACE Inserte la tarjeta CI (Interfaz común) en la ranura. (consulte la página 24). Si no se inserta una T ARJET A CI con algunos canales, en la pantalla aparece Señal codicada . En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del enlace que contiene un número telefónico, un identicador de T A[...]

  • Seite 185

    Português - 15 Mododeecrã→16:9/Zoomamplo/Zoom/4:3 Ao denir o tamanho da imagem para Wide Automático num televisor panorâmico 16:9, pode determinar o tamanho que pretende ver imagem 4:3 WSS (Wide Screen Service) ou nenhuma. Cada país europeu requer um tamanho de imagem diferente pelo que esta função permi[...]

  • Seite 186

    Português - 24 Fixar o televisor à parede Atenção : puxar , empurrar , ou subir para cima do televisor pode provocar a queda do mesmo. Em especial, certique-se de que as crianças não se penduram ou desestabilizam o televisor , o que poderia provocar a queda do mesmo e resultar em acidentes graves ou morte. Siga todas as precauções de seg[...]

  • Seite 187

    Português - 25 Resolução de problemas: Antes de contactar os serviços de assistência Não há som nem imagem V erique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de parede. V erique se carregou no botão do seu equipamento. V erique as denições de contraste e brilho da imagem. V erique o volume. ● ● ● ● A imag[...]

  • Seite 188

    Obvestilo o digitalni televiziji (DVB-T) 1. FUNKCIJE,KISOPOVEZANEZDIGIT ALNIMTELEVIZIJSKIMSIGNALOM(DVB),SONA VOLJOSAMOVDRŽA V AH ALINA OBMOČJIH,KJERSEODDAJAJODIGIT ALNIPRIZEMNISIGNALIDVB-T(MPEG2INMPEG4A VC).DVB- T je standard evropskega konzorcija za odda[...]

  • Seite 189

    Slovenščina-1 SPLOŠNE INFORMACIJE Ogled nadzorne plošče ...................................................................... 2 Dodatna oprema ................................................................................ 2 Ogled plošče s priključki .................................................................... 3 Daljinski up[...]

  • Seite 190

    Slovenščina-2 SPLOŠNE INFORMACIJE Slike in ilustracije v tem uporabniškem priročniku so samo za referenco: Dejanski izdelek je lahko videti drugačen. Zasnova in specikacije izdelka se lahko spremenijo brez obvestila z namenom izboljšave delovanja izdelka. Oglednadzorneplošče Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. Gum[...]

  • Seite 191

    Español - 14 Guía predeterminada Act./sig. / Guía completa: Puede decidir que se muestre Act./sig. o Guía completa cuando se pulsa el botón GUIDE del mando a distancia. T ambién puede ver el menú de la guía pulsando el botón GUIDE . Uso de Guía actual y próxima / Guía completa Guía actual y próxima DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun Fr[...]

  • Seite 192

    Português - 22 ConguraromenuSuporte Auto-diagnóstico T este de imagem Caso tenha algum problema com a qualidade da imagem, execute o teste de imagem. V erique o padrão de cores no ecrã para ver se o problema persiste. Sim : se o padrão de teste não aparecer ou se houver interferências no mesmo, seleccione Sim . Pode haver algu[...]

  • Seite 193

    Español - 16 Modificac. nombre canal (sólo canales analógicos) Los canales se pueden etiquetar con el propósito de que cuando éstos se seleccionan se pueda ver su nombre. Los nombres de los canales digitales se asignan automáticamente y no se pueden etiquetar . Modificac. número canal (sólo canales digitales) T ambién puede editar el núme[...]

  • Seite 194

    Slovenščina-6 UPRA VLJANJE Ogled menijev Pred uporabo televizorja sledite spodnjim korakom, da se naučite krmariti po meniju in izbrati in prilagoditi različne funkcije. 1. Pritisnite gumb MENU . Na zaslonu se prikaže glavni meni. Na levi strani so ikone: Picture, Sound, Channel , Setup, Input, Support . 2. Za izbiro ene od ikon pritiska[...]

  • Seite 195

    Español - 18 Opciones de imagen En el m od o PC só lo s e pu e de n ha ce r c am bi os e n l os e le me nt o s T on o d e co lo r , T a ma ño y P r ot ec ci ón p a nt al la i na c ti va d el m e nú O pc io ne s d e im ag en . T ono de color → Frío / Normal / Cálido1 / Cálido2 Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo [...]

  • Seite 196

    Slovenščina-8 UPRA VLJANJE KANALOV KonguriranjemenijaChannel Country Prikaže se zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. Analogue Channel Spremenite lahko državo analognih kanalov . Digital Channel Spremenite lahko državo digitalnih kanalov . Auto Store Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (razpoložlji[...]

  • Seite 197

    Español - 20 Pantalla de PC Configuración del software del PC (basado en Windows XP) A continuación se muestra la conguración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta, según la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales sea[...]

  • Seite 198

    Español - 21 Cambio del estándar de sonido Modo → Estándar / Música / Película / V oz Clara / Personal Se puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a usar cuando se ve un programa. Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas . T ambién se puede congurar el modo de sonido seleccionando Herramientas → Mod[...]

  • Seite 199

    Slovenščina-11 Ikone stanja kanala A : analogni kanal. c : kanal, izbran s pritiskom rumenega gumba. * : kanal, ki je nastavljen kot priljubljeni. ( : oddaja, ki se trenutno predvaja. : zaklenjen kanal. ) : rezervirana oddaja. Menizmožnostmiseznamakanalov(vmožnosti All Channels / Added Channels / Favourites) Če že[...]

  • Seite 200

    [...]

  • Seite 201

    Español - 24 Idioma del teletexto Se puede congurar el idioma del teletexto seleccionando el tipo de idioma. El in glé s es el idi om a p red ete rm ina do cua nd o e n u na em isi ón no es tá dis pon ib le la sel ec ció n d e i di oma s. Preferencias Idioma principal audio/ Idioma secundario audio/ Idioma princ. subtítulos / Idioma sec. s[...]

  • Seite 202

    Slovenščina-14 ScreenMode→16:9/WideZoom/Zoom/4:3 Ko pri širokozaslonskem televizorju 16:9 velikost slike nastavite na Auto Wide , lahko določite velikost za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev . V posameznih evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to funkcijo izbere upor[...]

  • Seite 203

    [...]

  • Seite 204

    Español - 27 Programas admitidos Autodiagnóstico Prueba de imagen, Prueba de sonido, Información de señal Si cree que tiene un problema con la imagen, el sonido y la señal efectúe la prueba. Podrá comprobar el estado del problema. Si no oye sonido a través de los altavoces del televisor , antes de realizar la prueba de sonido compruebe que [...]

  • Seite 205

    Slovenščina-1 Audio Description (samo pri digitalnih kanalih) T o je dodatna funkcija za zvok, ki omogoča dodatne zvočne posnetke za slabovidne. T a funkcija je namenjena zvočnemu toku za AD (Audio Description), če jo oddajnik pošlje skupaj z glavnim zvokom. Uporabniki lahko zvočni opis vklopijo in izklopijo ter upravljajo glasnost[...]

  • Seite 206

    Preklop televizorja v stanje pripravljenosti T elevizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo). 1. Pritisnite gumb POWER P na daljinskem upravljalniku. Zaslon se izklopi in na televizorju začne svetiti rdeči in[...]

  • Seite 207

    Slovenščina-19 ChildLock→Off/On T a funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da prepreči predvajanje slike in zvoka. Preden se prikaže nastavitveni zaslon, se prikaže zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. Privzeta koda PIN novega televizorja [...]

  • Seite 208

    Slovenščina - 20 Melody → Off / Low / Medium / High Nastavite lahko, da se ob vklopu ali izklopu televizorja predvaja melodija. Melodija se ne predvaja Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE . Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb za glasnost (–). Ko se televizor izklopi s funkcijo izklopnega čas[...]

  • Seite 209

    Español - 32 Función de teletexto La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el teletexto. La página de índice de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el mando a distancia para ajustar el servicio a las nec[...]

  • Seite 210

    Ikone stanja kanala A : analogni kanal. c : kanal, izbran s pritiskom rumenega gumba. * : kanal, ki je nastavljen kot priljubljeni. ( : oddaja, ki se trenutno predvaja. : zaklenjen kanal. ) : rezervirana oddaja. Menizmožnostmiseznamakanalov(vmožnosti All Channels / Added Channels / Favourites) Če želite uporabljati meni z[...]

  • Seite 211

    Menizmožnostmiseznamakanalov(vmožnostiProgrammed) Rezervacijo si lahko ogledate, jo spremenite ali izbrišete. Če želite uporabljati meni z možnostmi, pritisnite gumb TOOLS . Change Info Za spremembo rezervacije oddaje. Cancel Schedules Za preklic rezervacije oddaje. Information Za ogled rezervacije oddaje. (Lahko tudi spr[...]

  • Seite 212

    [...]

  • Seite 213

    Slovenščina - 25 Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebje Ni zvoka ali slike Preverite, ali je napajalni kabel priključen na stensko vtičnico. Preverite, ali ste pritisnili gumb na televizorju. Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike. Preverite glasnost. ● ● ● ● Slika je normalna, vendar ni zvoka Preverite gla[...]

  • Seite 214

    DijitalTV(DVB-T)Uyarısı 1. DİJİT ALTV(DVB)İLEİLGİLİİŞLEVLER Y ALNIZCA DVB-T(MPEG2veMPEG4 A VC)DİJİT ALKARASALSİNY ALLERİN Y A YINLANDIĞIÜLKEY A DA BÖLGELERDEÇALIŞIR.DVB-T , dijital karasal televizyonun yayın iletimi için Avrupa konsorsiyumu standardı[...]

  • Seite 215

    Dodatna oprema Daljinski upravljalnik in bateriji (AAA x 2) Napajalni kabel Pokrov za podstavek (samo 22-palčni model) Čistilna krpa (M4 x L16) Oprema za pritrditev na steno (samo 19-palčni model) Okrasni pokrov (samo 19-palčni model) Vijak za stojalo X 4 (samo 22-palčni model) ● Uporabnikova navodila ● Garancijska kartica ● V arnostni p[...]

  • Seite 216

    Português - 4 Ligar e preparar o televisor V erificar acessórios Manual do utilizador T elecomando/Pilhas AAA (2 de cada) Cabo de alimentação Pano de limpeza Ga ran tia/ Man ual de se gur ança (N ão est á di spo níve l e m t odo s o s l oca is) Parafuso (4 de cada ) Protecção inferior An el de S upo rte (4 de ca da) (Co nsu lta r p ági n[...]

  • Seite 217

    Português - 5 Utilizar o painel de controlo 1 SOURCE Alterna entre todas as fontes de entrada disponíveis (TV , Ext. A V , PC, Componente, HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3). No menu no ecrã, utilize este botão tal como utiliza o botão ENTER E no telecomando. 2 MENU Carregue neste botão para ver o menu das funções do televisor no ecrã. 3 + − Carre[...]

  • Seite 218

    Türkçet - 4 7 COMMON INTERF ACE Y uvası Bazı kanallara 'CI KARTI' yerleştirilmediğinde, ekranda 'Karışmış Sinyal' görüntülenir . Bir telefon numarası, CI KART Kimliği, Ana Makine Kimliği ve diğer bilgileri içeren eşleştirme bilgileri yaklaşık 2~3 dakika içinde görüntülenecektir . Bir hata iletisi gö[...]

  • Seite 219

    [...]

  • Seite 220

    KonguriranjemenijaSupport Self Diagnosis Picture T est Če menite, da imate težave s sliko, izvedite preskus slike. Oglejte si barvni vzorec na zaslonu, da preverite, ali težava še vedno obstaja. Y es : Če se poskusni vzorec ne prikaže ali pa je na njem šum, izberite Yes . Vzrok težave je morda televizor . Za pomoč pokličite Samsu[...]

  • Seite 221

    Português - 9 Colocar pilhas no telecomando 1. Levante a tampa na parte de trás do telecomando como se mostra na figura. 2. Coloque duas pilhas de tamanho AAA.  Faça corresponder os pólos + e – das pilhas com o diagrama existente no compartimento. 3. Feche a tampa Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilh[...]

  • Seite 222

    Türkçet - 8 KANAL KONTROLÜ KanalMenüsünüY apılandırma Ülke PIN numarası giriş ekranı görünür . 4 basamaklı PIN numaranızı girin. Analog Kanal Analog kanallar için ülkeyi değiştirebilirsiniz. Dijital Kanal Dijital kanallar için ülkeyi değiştirebilirsiniz. Otomatikkayıt Kullanabileceğiniz frekans aralıklarını t[...]

  • Seite 223

    Português - 11 Função Plug & Play Quando ligar o televisor pela primeira vez, as denições básicas ocorrem automática e subsequentemente. A Protecção de Ecrã é activada quando nenhuma tecla no controlo remoto é carregada durante mais de 1 minuto enquanto o Plug & Play está em funcionamento. A Protecção de Ecrã é activada [...]

  • Seite 224

    [...]

  • Seite 225

    Türkçe - 11 KanalDurumEkranıSimgeleri A : Bir analog kanal. c : Sarı düğmeye basılarak seçilen bir kanal. * : Favori olarak ayarlanmış bir kanal. ( : Geçerli olarak yayınlanmakta olan bir kanal. : Kilitlenmiş bir kanal. ) : Rezerv edilmiş bir program Kanal Listesi Seçenek Menüsü ( TümKanallar/EklenenKanallar[...]

  • Seite 226

    Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je optimalen. Gamma Nastavite lahko intenzivnost primarnih barv (rdeče, zelene, modre). Colour Space Barvni prostor je barvna matrika, ki je sestavljena iz rdeče, zelene in modre barve. Izberite najljubši barvni prostor za prikaz najnaravnejših barv[...]

  • Seite 227

    Türkçe - 1 GENELBİLGİ Kontrol Paneline Bakış ...................................................................... 2 Aksesuarlar ........................................................................................ 3 Bağlantı Paneline Bakış .................................................................... 4 Uzaktan Kumanda .....[...]

  • Seite 228

    Türkçe - 2 GENEL BİLGİ Bu Kullanıcı Kılavuzundaki şekiller ve resimler yalnızca referans amaçlı verilmiştir ve gerçek ürünün görünümünden farklı olabilir . Ürün performansını iyileştirmek amacıyla ürün tasarımı ve özellikleri önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. KontrolPanelineBakış Ürünün r[...]

  • Seite 229

    Türkçe - 3 Aksesuarlar Uzaktan Kumanda ve Piller (AAA x 2) Güç Kablosu T emizleme Bezi Altlık T abanı Altlık Gövdesi ● Kullanıcı T alimatları ● Garanti kartı ● Güvenlik Kılavuzu LCD TV'nizle birlikte aşağıdaki öğelerin verildiğinden emin olun. Öğelerden herhangi biri eksikse bayinizle görüşün. Garanti kartı / G[...]

  • Seite 230

    Türkçe - 4 BağlantıPanelineBakış Ürünün rengi ve şekli, modele bağlı olarak farklılık gösterebilir . TV'nize harici bir cihaz bağladığınızda, birimdeki gücün kapatıldığından emin olun. Harici bir cihaza bağlarken, bağlantı terminalinin rengiyle kablonun rengini eşleştirin. 1 DIGIT AL AUDIO OUT (OPTICAL) Ev [...]

  • Seite 231

    Português - 19 Protecção de ecrã Congura as opções de (Protecção de ecrã) para prevenir e reduzir a queimadura de pixels. Quando uma imagem ca demasiado tempo na mesma posição, pode causar uma queimadura de ecrã permanente. Mudar pixels: Este aparelho está equipado com tecnologia de prevenção contra queimadura de ecrã, o que r[...]

  • Seite 232

    Português - 20 Visor do PC Congurar o software do PC (com base no Windows XP) As denições de visualização do Windows num computador normal são apresentadas abaixo. Os ecrãs que aparecem no monitor do PC são provavelmente diferentes consoante a sua versão do Windows e a sua placa de vídeo. Contudo, mesmo que os ecrãs pareçam difere[...]

  • Seite 233

    Türkçe - 19 ÇocukKilidi→Kpalı/ Açık Bu özellik çocuklar ve benzeri yetkisiz kullanıcıların uygunsuz programları izlemesini ses ve görüntüyü kapatarak önleyebilmenizi sağlar . Kurulum penceresi görünmeden önce PIN numarası giriş ekranı görünür . 4 basamaklı PIN numaranızı girin. Y eni bir TV'nin va[...]

  • Seite 234

    Türkçet - 20 Melodi → Kpalı / Düşük / Orta / Yüksek TV Açıldığında veya Kapandığında bir melodi sesi çıkması sağlanabilir. Melodi aşağıdaki durumlarda çalışmaz MUTE düğmesine basıldığı için TV'den hiç ses çıkışı olmadığında. (–) Ses düğmesine basıldığı için TV'den hiç ses çıkışı ol[...]

  • Seite 235

    Türkçe - 21 DestekMenüsünüY apılandırma KendiKendiniT anıma Görüntü T esti Resim sorunu olduğunu düşünüyorsanız, resim testini gerçekleştirin. Sorunun devam edip etmediğini görmek için ekrandaki renk desenini kontrol edin. Evet : T est deseni görünmüyorsa veya test deseninde parazit varsa, Evet öğesini seçin.[...]

  • Seite 236

    Türkçe - 10 Analog Kanal Analog kanalların elle kaydedilmesi. Program (Kanala atanacak program numarası): ▲, ▼ ya da sayı (0~9) düğmelerini kullanarak program numarasını ayarlar . Renk Sistemi → Oto / P AL / SECAM / NTSC4.43 : ▲ veya ▼ düğmesini kullanarak renk sistemi değerini ayarlar . Ses Sistemi → BG / DK / I / L : ▲ v[...]

  • Seite 237

    Türkçe - 23 T eletekst bilgileri çoğunlukla art arda sıralanmış birden çok sayfaya bölünmüştür ve bunlara: Sayfa numarasını girerek Listeden bir konu seçerek Renklere göre ayrılmış başlık seçerek (F ASTEKST sistemi) erişilebilir TV'nin desteklediği T eletekst düzeyi ek grak ve metin de görüntüleyebilen sürüm 2[...]

  • Seite 238

    [...]

  • Seite 239

    Pritrditev televizorja na steno[...]

  • Seite 240

    İmalatçı : Samsung Electronics co., Ltd. 12th FL., Samsung Main Bldg., 250, 2-Ga, T aepyung-Ro Seoul, Korea T el. : +82 2 727 71 14 L VD : KTL (Korea T esting Laboratory) 222-13, Guro-Dong, Guro-Gu Seoul, Korea, 152-848 T el. : +82 2 860 1493 Faks. : +82 2 860 1482 EMC : Samsung Electronics co., Ltd. Suwon EMC test Lab 416 Maetan-3 Dong, Y eongt[...]

  • Seite 241

    Türkçe - 15 EkranModu→16:9/GenişYknlştrm/Zoom/4:3 Resim boyutunu 16:9 geniş açı TV'de OtoGeniş ayarına getirirken, 4:3 WSS (Geniş Ekran Hizmeti) görüntü görmek istediğiniz görüntü boyutuna karar verebilir ya da hiçbir şey yapmayabilirsiniz. Her Avrupa ülkesi farklı resim boyutu gerektiri[...]

  • Seite 242

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger , headset, USB cable) should not be disposed of[...]

  • Seite 243

    [...]

  • Seite 244

    Português - 32 Recomendações de utilização Funcionalidade de teletexto A maioria das estações de televisão fornece serviços de informação por escrito através da função de T eletexto. A página de índice do serviço de teletexto fornece informações sobre como utilizar o serviço. Além disso, pode seleccionar várias opções de aco[...]

  • Seite 245

    [...]

  • Seite 246

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.) This marking on the battery , manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the ch[...]

  • Seite 247

    Türkçe - 21 Melodi →Kpalı / Düşük / Orta / Yüksek TV Açıldığında veya Kapandığında bir melodi sesi çıkması sağlanabilir. Melodiaşağıdakidurumlardaçalışmaz MUTE düğmesine basıldığı için TV'den hiç ses çıkışı olmadığında. (–) Ses düğmesine basıldığı için TV'den hiç ses ?[...]

  • Seite 248

    Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) T ato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konc i své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznače[...]

  • Seite 249

    [...]

  • Seite 250

    [...]

  • Seite 251

    Slovenščina - 4 Feritni obroč ščiti kable pred motnjami. Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli kabla v bližini vtiča. N Pregled delov Uporabniška navodila Daljinski upravljalnik/ baterije AAA (2ea) Napajalni kabelc Čistilna krpica Garancijska kartica/ V arnostni priročnik (ni na voljo na vseh lokacijah) S[...]

  • Seite 252

    [...]

  • Seite 253

    İmalatçı : Samsung Electronics co., Ltd. 12th FL., Samsung Main Bldg., 250, 2-Ga, T aepyung-Ro Seoul, Korea T el. : +82 2 727 71 14 L VD : KTL (Korea T esting Laboratory) 222-13, Guro-Dong, Guro-Gu Seoul, Korea, 152-848 T el. : +82 2 860 1493 Faks. : +82 2 860 1482 EMC : Samsung Electronics co., Ltd. Suwon EMC test Lab 416 Maetan-3 Dong, Y eongt[...]

  • Seite 254

    [...]

  • Seite 255

    [...]

  • Seite 256

    Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му жив от (Отпадъци, пре дставляв ащи електрическо и е лектронно оборудване)(Важи за д ържавите на Европейския съюз и други европ[...]