Samsung MH18VP2-09 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Samsung MH18VP2-09 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Samsung MH18VP2-09, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Samsung MH18VP2-09 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Samsung MH18VP2-09. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Samsung MH18VP2-09 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Samsung MH18VP2-09
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Samsung MH18VP2-09
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Samsung MH18VP2-09
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Samsung MH18VP2-09 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Samsung MH18VP2-09 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Samsung finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Samsung MH18VP2-09 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Samsung MH18VP2-09, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Samsung MH18VP2-09 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH OWNER ’ S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D ’ UTILISA TION ISTRUZIONI PER L ’ USO MANUAL DE INSTRU ÇÕ ES GEBRAUCHSANWEISUNG √¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏ àçëíêìäñàü èéãúáéÇÄíÖãü MUL TI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool and Heat ) ACONDICIONADOR DE AIRE DOM É STICO SISTEMA MUL TI SPLIT ( [...]

  • Seite 2

    S- 2 Precauciones de Seguridad Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire. ◆ Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar , les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado. ◆ Nu[...]

  • Seite 3

    Indice S- 3 ESP AÑOL ◆ P REP ARACION DEL AIRE ACONDICIONADO ■ Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ■ Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ■ Con[...]

  • Seite 4

    Revisión de la Unidad S- 4 Unidad Interior Filtro del aire (instalado debajo de la rejilla) Guías del flujo de aire (externas) Entrada del aire Sensor de la temperatura ambiente Parrilla auto Sensor de control remoto Interruptor On/Off Indicador del contador de tiempo Ajuste de velocidad de ventilador Indicador de temporizador de reposo Indicador[...]

  • Seite 5

    S- 5 ESP AÑOL Unidad Exterior MH18VP2X MH19VP2X Entrada del aire (trasero) Salida del aire V alvula de conección Unidad Exterior MH30VP2X Entrada del aire (trasero) Salida del aire V alvula de conección ◆ Si el cambiador de calor en la unidad exterior es ensuciado, puede que caiga la eficiencia. Asi es que limpie el cambiador de calor con agua[...]

  • Seite 6

    S- 6 Control remoto - Botones y visor Modo de operacion( Automática, Refrigeración, Deshumidificación, V entilación, Calefacción) Modo de T urbo Ajuste de temperatura Dirección del flujo de aire Ajuste para apagar el tiempo Indicador de transmisión del control remoto Modo Dormido V elocidad del V entilador Ajuste para encender el tiempo Indi[...]

  • Seite 7

    S- 7 ESP AÑOL Botón de selección de modo Indicador de comunicación error Encender el tiempo ajustador Apagar el tiempo ajustador Indicador de prueba Boton de tiempo Botón ajuste/cancelación de temporizador Botón de prueva Botón de balance Botón para ajustar la temperatura Ajuste de temperatura V elocidad de ventilación Dirección de la sa[...]

  • Seite 8

    S- 8 Controlador Centralizado El controlador centralizado es un accesorio adicional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador centralizado, véase el manual apropiado. Lámpara operativo botón todo Con. botón todo Desc. indicación Con./Desc. botón Con./Desc. índice ◆ La lámpara operativo se adelanta incluso cuando solamente el[...]

  • Seite 9

    S- 9 ESP AÑOL Interruptor de modo operativo COOL AUTO HEA T ◆ Elija el modo operativo apropiado con el interruptor de modo operativo que permite a los usuarios elegir entre el modo Fr í o/Auto/Calor . N N N N o o o o t t t t a a a a Vista Lateral[...]

  • Seite 10

    S- 10 Funcione el Controlador El controlador de funciones es un accesorio adicional y es instalado en la pared. El controlador de funciones es un controlador adicional que es usado con el controlador centralizado. Para utilizar la funci ó n de controlador , refi é rase al manual apropiado. ◆ El bot ó n es para el especialista cuando instale. N[...]

  • Seite 11

    Hacer Funcionar Usted acaba de comprar un aire acondicionado sistema multi-split y este a sido instalado por su especialista de instalación. En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de este manual, ya que le ayudará a sacar el m[...]

  • Seite 12

    S- 12 Colocación de las pilas del control remoto Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, desliz á ndola en la direcci ó n de la flecha y qu í tela. IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos : ◆ el polo + de la pila con el polo + del control remoto ◆ el polo - de la pila con el polo - del control[...]

  • Seite 13

    S- 13 ESP A Ñ OL Selección del modo de funcionamiento automático Si lo desea, puede encender el aire acondicionado en modo automático con el control remoto. En el modo automático, la temperatura óptima y la velocidad del ventilador se selecciona automáticamente. 1 Si es que no aparece en la parte superior del control remoto, presione el bot [...]

  • Seite 14

    S- 14 Refrescar su Habitación 1 Si es necesario, presione el bot ó n (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de la operaci ó n en la unidad interior se enciende. ◆ El aire acondicionado se enciende en el modo en que se utiliz ó la unidad por ú ltima vez. ◆ La unidad interior emite un pitido. El aire acondicionado incorpora un mecanismo de p[...]

  • Seite 15

    S- 15 ESP A Ñ OL Calentar su Habitación Deberá seleccionar el modo HEA T (calefacción) si desea ajustar : ◆ La temperatura de la calefacción ◆ La velocidad del ventilador para calefacción 1 Si es necesario, presione el bot ó n (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de la operaci ó n en la unidad interior se enciende. ◆ El aire acondic[...]

  • Seite 16

    Cambio rápido de la temperatura ambiental S- 16 La función de refrigeración/calefacción mediante el turbo se utiliza para enfriar o calentar la habitación lo antes posible. P P P P o o o o r r r r e e e e j j j j e e e e m m m m p p p p l l l l o o o o : Acaba de llegar a casa y nota que hace mucho calor en la habitación. Desea que se enfríe[...]

  • Seite 17

    Eliminación del exceso de humedad S- 17 ESP A Ñ OL Si el ambiente de la habitación es muy húmedo, puede eliminar el exceso de humedad sin disminuir demasiado la temperatura ambiental. 1 Si es necesario, presione el bot ó n (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de la operaci ó n en la unidad interior se enciende. ◆ El aire acondicionado se [...]

  • Seite 18

    V entilando su habitación S- 18 Si nota que el ambiente de la habitación está demasiado cargado, puede ventilarla utilizando la función Fan. 1 Si es necesario, presione el bot ó n (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de la operaci ó n en la unidad interior se enciende. ◆ El aire acondicionado se enciende en el modo en que se utiliz ó la [...]

  • Seite 19

    S- 19 ESP A Ñ OL 1 Presione el bot ó n una o m á s veses requeridas. Resultado : Las gu í as externas se ajustan verticalmente. RECOMENDACION Cuando... Ajuste las guías en cara... Refrigerar Hacia arriba. Calentar Hacia abajo. 2 Si desea que las aletas se muevan hacia arriba y abajo autom á ticamente cuando el aire acondicionador este operand[...]

  • Seite 20

    Ajustar el Tiempo para Encender S- 20 ◆ Si usted presiona el bot ó n del cuando temporizador de apagado se fija al temporizador de apagado tambi é n est á cancelado. N N N N o o o o t t t t a a a a Para encender el marcador de tiempo no le permite a Ud. encender el aire acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Ud. [...]

  • Seite 21

    Ajustar el Tiempo para Apagar S- 21 ESP A Ñ OL Para apagar el marcador de tiempo no le permite a Ud. apagar el aire acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Ud. puede ajustar el periodo de tiempo desde 30 minutos a 24 horas. ◆ Si usted presiona el bot ó n del cuando temporizador de encendido se fija al temporizador [...]

  • Seite 22

    Ajuste de la función T iempo Dormido S- 22 La función T iempo Dormido (temporizador de desconexión automática) se utiliza cuando se está refrigerando o calentando la habitación y desconectar el acondicionador después de transcurrir 6 horas. N N N N o o o o t t t t a a a a Si desea desconectar la unidad a una hora determinada, consulte la pá[...]

  • Seite 23

    Consejos de utilización S- 23 ESP A Ñ OL Éstas son algunas de las recomendaciones que debe tener en cuenta al utilizar el aire acondicionado. T ema Consejo Rendimiento de la calefacci ó n La bomba de calor incorporada en el aire acondicionado absorbe el calor del exterior y lo introduce en la habitaci ó n. Si la temperatura del aire exterior d[...]

  • Seite 24

    Rangos de temperatura y humedad Uso del aire acondicionado sin el control remoto S- 24 La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad en los que se puede utilizar el aire acondicionado. Si se utiliza el aire acondicionado a... Entonces... T emperaturas altas La funci ó n de protecci ó n autom á tica se activar á y el aire acondic[...]

  • Seite 25

    Solución de problemas comunes S- 25 ESP A Ñ OL Explicaci ó n/Soluci ó n ◆ Compruebe que el cable de alimentaci ó n est á enchufado. ◆ Compruebe que el indicador de la operaci ó n en la unidad de interior est é encendido: Si es necesario presione (On/Of f) del control remoto. ◆ Compruebe si el indicador TIMER de la unidad interior est [...]

  • Seite 26

    Limpieza del aire acondicionado S- 26 Gancho Surco del cuerpo Soporte de la parrilla Baje parrilla delantera Para el uso mejor de su acondicionador de aire, usted debe limpiarlo cada 2 semanas regularmente para quitar el polvo que acumula en el filtro de aire. Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el interruptor de la unidad se encuentre ap[...]

  • Seite 27

    S- 27 ESP A Ñ OL Limpiar la desodorización y el Filtro de Bio (Opción) 3 Lave los filtros con agua limpia, y luego seq ú elos en la cortina. 2 Saque la desodorizaci ó n y el filtro de Bio. 1 Abra la superior parrilla delantera tirando los lados izquierdos y derechos de la parrilla. Para quitar las partículas de polvo minucioso y olores, la de[...]

  • Seite 28

    ELECTRONICS THIS AIR CONDITIONER IS MANUF ACTURED BY : ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO F ABRICADO POR : CE CLIMA TISEUR EST F ABRIQUE P AR : QUESTO CONDIZIONA TORE D’ARIA È PRODOTTO DA : ESTE AP ARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR : DIESE KLIMAANLAGE IST F ABRIZIERT VON : A YTH H ™Y™KEYH KA T A™KEY A™THKE A¶O: ùíéí äéçÑà[...]