Ryobi RY41140 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ryobi RY41140 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ryobi RY41140, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ryobi RY41140 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ryobi RY41140. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ryobi RY41140 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ryobi RY41140
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ryobi RY41140
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ryobi RY41140
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ryobi RY41140 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ryobi RY41140 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ryobi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ryobi RY41140 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ryobi RY41140, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ryobi RY41140 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Su recortadora de hilo/parra r ecortar bordes ha sido diseñada y fab - ricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabili - dad, facilidad de uso y seguridad para el operador . Con el debido cui - dado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe[...]

  • Seite 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r eferencia en el manual del operador .[...]

  • Seite 3

    iii A - Cord retainer (retenue de cordon , retén para el cable) B - Switch trigger ( gâchette, gatillo del interruptor) C - T rimmer head/motor housing (tête du taille-haies/ boîtier du moteur , cabeza de la recortadora/ alojamiento del motor) D - Adjustable front handle (poignée avant réglable, mango delantero ajustable) A A - Screw (vis, to[...]

  • Seite 4

    iv Fig. 7 PROPER TRIMMER OPERA TING POSITION POSITION T AILLE-HAIES D’UTILISA TION CORRECTE POSICIÓN RECORT ADORA CORRECT A P ARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENT A Fig. 9 A - Direction of rotation (sens de rotation , sentido de la rotación) B - Best cutting area (d’efficacité , á rea de corte óptima) C - Dangerous cutting area (zone de coup dan[...]

  • Seite 5

    v Fig. 16 WIND CLOCKWISE ENROULER DANS LE SENS HORAIRE ENROLLE HACIA LA DERECHA A - Spool retainer (retenue de bobine , reté n del carrete) B - Spool (bobine, carrete) C - T abs (languettes, pestañas) D - Slots (fentes, ranuras) E - Eyelets (œillets, ojillos) A - Spool ( bobine, carrete) B - Anchor holes (trou d’ancrage, tornillo de sujeción)[...]

  • Seite 6

    P age 2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ............................................................................................[...]

  • Seite 7

    P age 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using thi s pr oduct. Follow all safety instructions. Failure to follow al[...]

  • Seite 8

    P age 4 — English  Use only the manufacturer’ s replacement line in the cut- ting head. Do not use any other cutting attachment, for example, metal wire, r ope, or the like. T o install any other brand of cutting head to this string trimmer can result in serious personal injury .  Never operate unit without the grass deflector in pl[...]

  • Seite 9

    P age 5 — English The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoided,[...]

  • Seite 10

    P age 6 — English It is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them fr om becoming disconnected during use. Make the knot as shown in figure 1, then connect the plug end of the power cord into the r eceptacle end of the extension cord. This method can also be used to tie two extension cords together . **Ampere rati[...]

  • Seite 11

    P age 7 — English Input .................................................................................................................................... 120 V , AC only , 60 Hz, 5.5 Amps Cutting Swath ...............................................................................................................................................[...]

  • Seite 12

    P age 8 — English TOOLS NEEDED See Figure 3. The following tools (not included or drawn to scale) ar e needed for assembly:  Phillips screwdriver A TT ACHING GRASS DEFLECTOR See Figures 4 - 5. WARNING: The line cutting blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Failur e to avoid contact can result in serious person[...]

  • Seite 13

    P age 9 — English OPERA TING THE TRIMMER See Figure 8. Follow these tips when using the string trimmer:  Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle.  Keep a firm grip with both hands while in operation.  T rimmer should be held at a comfortable position with the rear handle ab[...]

  • Seite 14

    P age 10 — English SPOOL REPLACEMENT See Figure 15. Use only .065 in. diameter monofilament line. Use original manufacturer’ s replacement line for best performance.  Unplug the string trimmer .  Push in tabs on side of spool retainer .  Pull spool retainer up to r emove.  Remove spool.  T o install the new spool, [...]

  • Seite 15

    P age 11 — English 1. Lubricate with silicone spray . 2. Install mor e line. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 3. Pull both lines while pressing button. 4. Remove lines from spool and rewind. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 1. Cut tall grass from the top down to pr event wrapping. 1. Plug in the power cord. 2. Ch[...]

  • Seite 16

    P age 12 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective [...]

  • Seite 17

    P age 3 — F rançais A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendr e toutes les instructions [...]

  • Seite 18

    P age 4 — F rançais  Utiliser exclusivement des pièces de rechange et acces- soire d’orig ine. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.  Assurer un entr etien soigneux de l’appareil - Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon que ce soit, l[...]

  • Seite 19

    P age 5 — F rançais Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles[...]

  • Seite 20

    P age 6 — F rançais Avant d’utiliser un cor don prolongateur , vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni coupée, ni usée. Il est possible de se pr ocurer une rallonge électriq ue appropriée dans un centr e de service autorisé. Il est possible d’attacher le cordon d’alimentation et le cord[...]

  • Seite 21

    P age 7 — F rançais Alimentation..................................................................................................................... 120 V , c.a. seulement, 60 Hz, 5,5 A Lar geur de coupe ......................................................................................................................................... 381 [...]

  • Seite 22

    P age 8 — F rançais OUTILS NÉCESSAIRES V oir la figure 3. Les outils suivants (non inclus ou dessiné pour escalader) sont nécessaires pour ef fectuer l’assemblage :  T ournevis phillips FIXA TION DU DÉFLECTEUR D’HERBE V oir les figures 4 et 5. A VERTISSEMENT : La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de la toucher[...]

  • Seite 23

    P age 9 — F rançais  Pour tailler l’herbe, régler la poignée vers le haut.  Pour couper des bordur es, régler la poignée vers le bas.  T ourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que la poignée soit serrée solidement avant. UTILISA TION DE LA T AILLE-BORDURES À LIGNE V oir la figure 8. Suivre ces conseils lor[...]

  • Seite 24

    P age 10 — F rançais A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L ’utilisation de toute autre pièce pourrait créer une situation danger euse ou endommager l’produit. A VERTISSEMENT : T oujours porter une pr otection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cett[...]

  • Seite 25

    P age 11 — F rançais PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Lubrifier avec un produit au silicone. 2. Installer une nouvelle ligne. V oir Remplacement du ligne , plus haut dans ce manuel. 3. Tirer les deux lignes tout en appuyant sur le bouton. 4. Retirer les lignes du de la bobine et la r embobiner . V oir Remplacement de la ligne , plus haut dan[...]

  • Seite 26

    P age 12 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des péri[...]

  • Seite 27

    P ágina 3 — Español ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto. Siga to [...]

  • Seite 28

    P ágina 4 — Español seguridad reducen el riesgo de poner en mar cha acci- dentalmente la herramienta.  Sólo utilice piezas de r epuesto idénticas y accesorios del fabricante original. El empleo de piezas diferentes pued e causar un peligro o dañar el pr oducto.  Propor cione mantenimiento con cuidado al aparato - Cambie el cabeza[...]

  • Seite 29

    P ágina 5 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este pr oducto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación pel[...]

  • Seite 30

    P ágina 6 — Español Al trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior . Este tipo de cordón lleva las letras “W-A” o “W” en el forr o. Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado.[...]

  • Seite 31

    P ágina 7 — Español Corriente de entrada ......................................................................................................... 120 V , sólo corr . alt., 60 Hz, 5,5 A Ancho de corte .......................................................................................................................................... 381 m[...]

  • Seite 32

    P ágina 8 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar este pr oducto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves. HERRAMIENT AS NECESARIAS V ea la figura 3. Para armar la unidad s[...]

  • Seite 33

    P ágina 9 — Español  Para cortar bordes, ajuste el mango hacia abajo.  Gire la perilla hacia la der echa hasta que el mango esté firmemente apretado antes de volver . MANEJO DE LA RECORT ADORA V ea la figura 8. Siga las siguientes recomendaciones a manejar la recortadora de hilo:  Sujete la recortadora con la mano der echa en el ma[...]

  • Seite 34

    P ágina 10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen desp[...]

  • Seite 35

    P ágina 11 — Español 1. Lubrique con rociador de silicón. 2. Instale más línea. V ea la sección Reemplazo del línea arriba en este manual. 3. Tire de las líneas secuencias mientras que pr esiona el botón. 4. Retire las líneas del carrete y vuelva a enr ollarlo. V ea la sección Reemplazo del línea arriba en este manual. 1. Corte la hie[...]

  • Seite 36

    P ágina 12 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al com- prador original al menudeo que este producto de la mar ca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Indust ries North [...]

  • Seite 37

    P ágina 13 — Español NOTES/NOT AS[...]

  • Seite 38

    P ágina 14 — Español NOTES/NOT AS[...]

  • Seite 39

    P ágina 15 — Español NOTES/NOT AS[...]

  • Seite 40

    P ágina 16 — Español 988000-398 12-30-10 (REV :02) TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com • P ARTS AND SERVICE Prior to requesting service or pur chasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the pr oduct data plate. • MOD[...]