Russell Hobbs 19812-56 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 19812-56 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Russell Hobbs 19812-56, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Russell Hobbs 19812-56 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 19812-56. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 19812-56 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Russell Hobbs 19812-56
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Russell Hobbs 19812-56
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Russell Hobbs 19812-56
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Russell Hobbs 19812-56 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Russell Hobbs 19812-56 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Russell Hobbs finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Russell Hobbs 19812-56 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Russell Hobbs 19812-56, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Russell Hobbs 19812-56 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk sanvisning (Nor sk) 20 k äy t tö o hje e t 22 инс трук ции (Р усс кий ) 2 4 po k y ny ( Čeština) 26 p ok y ny (Slove n čin a) 2[...]

  • Seite 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of child[...]

  • Seite 3

    3 7 Op en the fro nt drive cover . 8 Pull the catch down, a nd hold i t there. 9 Push the rear of the b ody i nto the front dri ve on the applia nce. 1 0 Y o u may have to rotate it to fit the rear of the shaf t into the drive. 1 1 Whe n the drive is corre c tly loc ated, rot ate the bo dy till the tub e is ver tical . 1 2 Re lease th e catch – [...]

  • Seite 4

    4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Dieses Ge rät ist nur vo[...]

  • Seite 5

    5 1 7 Entf erne n Sie die Einfüllhil fe und geb en Sie die Zut aten über d en Einfülls chacht in den Behälter . 1 8 Se tz en Sie die Einfüllh ilfe wie der ein u nd ver wende n Sie diese da für, die Z utaten vor sichtig über d en Einfüllscha cht in den Be hälter einz uführe n. 1 9 Scha lten Sie das Ge rät aus ( ) und ziehe n Sie den N [...]

  • Seite 6

    6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIO NS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et appa reil doit ê tre utilisé uniq uement p ar ou sous l a super v ision d’un adulte re[...]

  • Seite 7

    7 mode d’ emploi C QUEL C ÔNE CHOISIR ? 20 Utilisez l e cône de broya ge et tra nchage grossi er pour l es ingré dient s qui seront cui ts. 2 1 Utilisez le cône d e broyag e et trancha ge fin po ur les ingr édient s qui sero nt utilisés dans de s salades et des sandwiches. 22 Le chocolat , les noi x et le f romage p ourro nt être haché s[...]

  • Seite 8

    8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDS MAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit apparaat ma g uitslui tend worde n gebrui k t door o f onde r toezicht [...]

  • Seite 9

    9 ins tr uc t ie s C WELKE KEGEL ? 20 Geb ruik de grove schaaf e n rasp voor in gredie nten die worden g ekook t . 2 1 Gebru ik de fijne schaaf e n rasp voor in gredie nten die worde n gebru ik t in sala des of op broo djes . 22 Chocolade, noot jes en kaas worden bet er gehakt/gemale n als dez e eerst worden gek oeld. C DEMONT A GE 23 Schakel het [...]

  • Seite 10

    10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fond amentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 Questo appa r[...]

  • Seite 11

    11 istruzi oni per l ’ uso 1 9 Sp egne re l’apparecchio ( ) e scolle garlo dalla p resa di cor rente. C QUALE C ONO? 20 Usare il cono e la lama p er ta glio grosso p er ingre dienti che ver ranno cot ti. 2 1 Usare il cono e la lama p er tagli o fine pe r ingredi enti che verra nno usati in ins alate e sandwich. 22 Cioccolato, noci e fo rmag[...]

  • Seite 12

    12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURIDA D I MPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la su[...]

  • Seite 13

    13 in strucc iones C ¿ QUÉ CIL INDRO UTILIZAR ? 20 Utilice el ralla dor y el cor t ador g ruesos p ara ingre dientes qu e vaya a cocinar. 2 1 Utilice el rallad or y el cor ta dor finos p ara ingre dientes qu e vaya a empl ear en ens aladas y sándwiches. 22 El chocolate, las nue ces y el ques o se rallan y cor t an mejo r si está n fríos . C D[...]

  • Seite 14

    14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou sob [...]

  • Seite 15

    15 in stru ç ões C Q UA L CO N E ? 20 Use o disco de cor te e o ralad or esp essos par a ingred ientes que se rão cozinhados . 2 1 Use o disco de cor te e o ralado r finos par a ingredi entes que se rão usa dos em s aladas e sandes. 22 Chocolate, fr utos secos e que ijo serã o mais facilm ente cor tad os/moídos se es tiverem refrigerados. C [...]

  • Seite 16

    16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparatet må kun anvend es af eller u nder op syn af e n ansvar lig vok sen . Appar atet s[...]

  • Seite 17

    17 bru gsanvisning C ADSKI LLEL SE 23 Sluk for app aratet () og tag stik ket ud. 24 T ræk g rebet n edad o g træk h oveddel en ud af fo rdrevet. 25 Luk fordre vsværnet. 26 Løsn ringmøtrikken. 27 Læ g hovedde len på a rbejds flade n. 28 Hold ve d hovedde len me d den e ne hånd o g tr yk p å skaf tet s bag ende m ed de n anden . 29 Hold [...]

  • Seite 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SKYDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , där ibland följande: 1 Denna appar at får bar a användas av ansvar ig vuxen [...]

  • Seite 19

    19 22 Det går l ätt are at t sönd erdel a/riva cho klad , nöt ter och os t om dess a ingre dienser är k alla. C DEMONTERING 23 Stäng av apparaten() och dra ur sladd en. 24 T r yck ne d spärrh aken och för u t huvud enheten f rån de t främ re drivhjule t. 25 Stäng sk yddslo cket fr am. 26 Skru va av låsringen . 27 Läg g ned huv ude n[...]

  • Seite 20

    20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en ans varlig p er son. Br uk og oppbevar apparat et utenf[...]

  • Seite 21

    21 C DEMONTERING 23 Slå appar atet av ( ) o g frakop le det . 24 T rek k feste t ned o g trek k hovedde len ut av fro nten på driv verket. 25 Lukk de k slet på f ronten av driv ver ket. 26 Skru l øs ringmu tter en. 2 7 Legg hoveddelen ned på arbeidsbenken. 28 Hold h oveddel en me d en hånd o g sk y v b ak på ak sling en me d den andre. 29[...]

  • Seite 22

    22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet ta saa k äy t tää vain v astuullin en aikuine n tai k äytö n on[...]

  • Seite 23

    23 C PURK AMINEN 23 Sammut a laite ( ) ja irrote se verkost a. 24 V edä k iinnike alas ja vedä r unko ir ti käy t töyk sikön etu osast a. 25 Sulje käy t töyk sikön etuk ansi. 26 Ruuvaa ren gasmut teri ir ti . 27 Ase ta runko t yöp öydälle. 28 Pidä runkoa toise lla käd ellä, ja p aina ak seli n taka osaa toise lla käd ellä. 29 Vap[...]

  • Seite 24

    24 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опроводите инструкцией. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВА ЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инстр[...]

  • Seite 25

    25 инс трукц ии (Р усс кий ) C ВЫБОР КОНУ СА 20 Используйт е крупноячеи с т ую терк у и ломте резк у д л я груб ого изме льчения ингре диенто в, которые буду т проходит ь дальне йшую те плову ю обраб от[...]

  • Seite 26

    26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otřebič smí p ouží vat jen o dpovědná d ospělá os oba ne bo musí[...]

  • Seite 27

    27 C DEMONT ÁŽ 23 Přístroj v y pněte () a vy t áhněte jej ze z ásuv k y . 24 Pojistku z atlač te dolů a tělo z pře dní čás ti poh onu v yjm ěte. 25 Zavřete pře dní kr y t po honu. 26 Odšroub ujte kr uhovou matici. 27 Tělo mlýnku p ol ožte na p racovní pl ochu. 28 Tělo jednou r ukou přidr ž te a druho u zatla čte na z [...]

  • Seite 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRE NIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento sp otrebič musí by ť použ ívaný len p od do hľ[...]

  • Seite 29

    29 C ROZ OBR A TIE 23 Vyp nite príst roj ( ) a v y tiahnite ho zo z ásuv k y . 24 Stiahnite zápa dku nad ol a v y tia hnite telo z pre dného p oho nu. 25 Zat vor te k r y t pre dného p oho nu. 26 Odskrutkujte kruhovú ob jímku. 27 Polož te telo na pra covnú plochu . 28 Jedn ou rukou dr ž te telo a druh ou potl ačte z adnú č asť hria[...]

  • Seite 30

    30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI D OT YCZ ĄCE BE ZPIE CZ EŃ ST W A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Niniejsz y spr zęt[...]

  • Seite 31

    31 instr ukc ja C JA K I S TOŻ E K ? 20 Do sk ładników, które mają być gotowan e stosuj gruby rozdrab niac z i grubą k rajaln icę. 2 1 Do sa łat i kanap ek s tosuj cienki rozdr abniac z i cie nką k rajalnicę. 22 Cze kolada, o rze chy i ser lep iej się siek ają i trą , gdy s ą wc ześniej sch łod zone. C DEMONT AŻ 23 Wył ąc z yć [...]

  • Seite 32

    32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m. Koris [...]

  • Seite 33

    33 up u te C IZBO R RE Z ALICE 20 Koristite ume tke za gr ubo usitnjavanje i de blje rez anje z a sas tojke koje treba kuhati. 2 1 Koristite umet ke za fino usitnjavanje i t anko rez anje za s astojke koje ćete upotr ijebiti z a sa late i sendviče . 22 Čokolada, o rašas ti plo dovi i sir će se sjeck ati/mljeti bo lje ako ih pretho dno ohla di[...]

  • Seite 34

    34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati. Nap[...]

  • Seite 35

    35 na vodila C RA ZST A VLJANJE 23 Napravo iz klopite ( ) in odklopite . 24 Zap onko poteg nite navzd ol in po tegnite ohišje iz sp rednje ga po gona. 25 Zapr ite pok rov spred njega p ogon a. 26 Odv ijte obroč asto matico. 27 Ohišje po ložite na de lovno p ovršin o. 28 Ohišje dr žite z eno ro ko, z drugo pa p otisnite za dnji del gre di.[...]

  • Seite 36

    36 ∆ιαβάσ τε τι οδηγίε , φυλάξτε τι σε ασφ αλ έ έρο  και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε αζ ί και τι οδηγίε. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ία πριν[...]

  • Seite 37

    37 ο δ ηγ ί ε  , Α ν χρησιοποιήσε τε τ η λάθο ταχ ύτ ητα,  πορεί να προκ ληθεί βλάβη. 1 7 Αφαιρέσ τ ε τον πιεσ τήρ α και προσθέσ τε τα συσ τατικά έσα σ τον σωλήνα 1 8 Τ οποθε τ ήσ τε εκ νέου τον πιε?[...]

  • Seite 38

    38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó V INTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biz tonsági ó vintézk e déseket: 1 Ez t a készülé ket cs ak egy f elel[...]

  • Seite 39

    39 ut asít áso k C SZÉTSZE RELÉS 23 Kap cso lja ki a kés züléket () és húzz a k i a konnek torb ól. 24 Húz z a le a z áróka pc sot, és húz za k i a testet e z első me ghajtó eg ysé gből . 25 Csukja b e az e lső meg hajtó egy ség fe del ét. 26 T ekerje k i a szo rítóg yűrűt . 27 Fek tesse a testet a mu nkafe lületre. 2[...]

  • Seite 40

    40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLI G ÜVE NLIK KUR ALL AR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu cihaz sade ce sorumlu b ir yetişk in taraf ından [...]

  • Seite 41

    41 talimatlar C HANGİ K ONİ? 20 Pişirilecek mal zemel er için iri k ıy ma ve dilimlem e aparatını ku llanın. 2 1 Salata ve san dviçle rde kullanıla cak malze mele r için ince kı yma ve diliml eme ap aratını kullanın. 22 Çikolata, f ındık-ceviz , vb. türü k uruyemişl er ve pey nir , işl em öncesin de soğu tulurs a, daha iy i [...]

  • Seite 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Ac est apar at trebuie f olosit d oar de c[...]

  • Seite 43

    43 instr uc ţiuni C CE C ON SĂ FOLO SIŢI ? 20 Folosiţi ră zătoarea m are și feliatorul p entru in gredi entele ce vor fi gătite. 2 1 Folosiţi răz ătoarea mic ă și feliatorul p entru in gredie ntele care vor fi f olosite la s alată și sa nv ișu r i. 22 Ciocolat a, nucile şi b rânz a se vor toc a/măcina mai bin e dacă vor fi r?[...]

  • Seite 44

    44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Seite 45

    45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 22 Шоколад , я дки и сире не се реж ат / мел ят по -ле сно, ако се с е изс т удят пр едв арите лно. C Р А ЗГЛОБ ЯВАНЕ 23 Изк лючете у ре да ( ) и го изк лючете от кон так та . 24 Из[...]

  • Seite 46

    46 έϳΫΣΗ < ρ ϳέΎΧϣϟ΍ϝΧ΍ΩϙόΑΎλ΃ϊοΗ ϻ ϊρ Ϙϟ΍ϊϳρϘΗϟ ΍  ΏϭΑϧϸ ϟ Ώϫ Ϋϳ γ ϱΫϟ΍ ϝϛηϟΎΑ ϡ Ύόρϟ΍ϊρϘΑϡϗ [  ϡϠ ϣ 14 Δ ϗΎρϟ ΍αΑ ϘϣϲϓαΑΎϘϟ΍ϊ ο 15 Δ ϋέγϟ΍έΗΧ΍   16 ?[...]

  • Seite 47

    47 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍ Δ ϳϟΎΗ ϟ΍[...]

  • Seite 48

    48 551- 5 6 8[...]