Rex FPZ4OV Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Rex FPZ4OV an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Rex FPZ4OV, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Rex FPZ4OV die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Rex FPZ4OV. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Rex FPZ4OV sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Rex FPZ4OV
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Rex FPZ4OV
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Rex FPZ4OV
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Rex FPZ4OV zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Rex FPZ4OV und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Rex finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Rex FPZ4OV zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Rex FPZ4OV, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Rex FPZ4OV widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FPZ1OV FPZ2OV FPZ4OV Istruzioni per l’installazione e l’uso Instructions for installation and use 073701990 IT-UK PIANI COTTURA PUZZLE PUZZLE HOBS [...]

  • Seite 2

    Per la Vostra sicurezza L’uso di questa nuo va apparecchiatura é facile. Tutta via, é importante leggere per intero quest o libretto, prima di installare e di usar e l’apparecchiatura per la pri ma volta. In questo m odo, potrete otte nere le migliori prestazioni, e vitare comportamenti errati, u sare l’a ppa- recchiatura in assoluta sicure[...]

  • Seite 3

    Indice Per l'Utente Per la Vostra sicurezza 2 Istruzioni per l’uso 3 Pulizia e manutenzione 4 Manutenzione periodica 4 Assistenza e ricambi 5 Condizioni di garanzia 5 Per l'Installatore Caratteristiche tecniche 5 Istruzioni per l'installatore 6 Collegamento alimentazione gas 7 Collegamento elettrico 8-9 Adattamento ai diversi tipi [...]

  • Seite 4

    Pulizia e manutenzione Prima di ogni operazione disinserite l’appa- recchiatura dalla rete elettrica. Pulizia generale Lavate le parti smaltate con acqua tiepida e detersivo, evitando di usare prodotti abrasivi che p otrebbero rovinarle. Lavare frequentemente gl i spartifiamma e i ca ppellotti con acqua bollente e detersivo, aven do cura di togli[...]

  • Seite 5

    Assistenza e ricambi Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fa bbrica, è stata collaudata e messa a punto d a personale esperto e specializzato, in modo da da re i migliori risultati di funzionamento. Ogni riparazion e o messa a punto che si rendesse in seguito necessari a, deve essere fatta con la massima cura e attenzione. Per questo motiv[...]

  • Seite 6

    Istruzioni per l'installatore ATTENZIONE: Questo appa recchio può es sere installato e funziona re solo in locali permanentemente ventilati secon do UNI 7129 e UNI 7131. L’installazione dell’appa recchiatura ed il collegam ento alla rete elettrica devono essere eseguiti solamente da PERSONALE QUALIFICAT O. Prima di qualsiasi intervento,è[...]

  • Seite 7

    Scarico dei prodotti della com- bustione Gli apparecchi di cottura a gas devon o scaricare i pro- dotti della combustione attraverso cappe collegate di- rettamente a canne fuma rie o direttamente all’esterno (Fig. 7). In caso non sia possibile installa re la cappa, è neces- sario l’impiego di un el ettr oventilatore applicato alla parete ester[...]

  • Seite 8

    Collegamento elettrico L’apparecchiatura è predisposta per u n funzionamento con una tensione di alime ntazione di 230 V monofase. Il collegamento deve essere eseg uito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigo re. Prima di effettuare il collegamento accertateVi che: la valvola limitatrice e l’impianto elettrico possano so[...]

  • Seite 9

    Sostituzione del cavo di alimen- tazione Nel caso di sostituzione del cavo è nece ssario usare solo cavi del tipo H05V2V2-F T 90 adatti al carico e alla temperatura di esercizio. Inoltre, è necessario che il cavetto di terra giallo/verde sia più lungo di circa 2 cm. dei cavetti di fase e neutro (Fig. 11)- (Fig . 12). Dopo l’allacciamento prova[...]

  • Seite 10

    Adattamento ai diversi tipi di gas Sostituzione degli ugelli 1. Togliete le griglie. 2. Togliete i cappellotti e gli spartifiamma dai bruciatori . 3. Con una chiave a tubo da 7 svitate e togliete (Fig. 13) gli ugelli, sostituendoli con quelli corrispondenti al tipo di gas di funzionamento (vedi tabe lla nella pagina seguente). 4. Rimontate le parti[...]

  • Seite 11

    DIAMETRI DEL BY-PASS Bruciatore Ø By-pass del rubinetto in centesimi Ausiliario Semi-rapido Ultra-rapido con tripla corona 28 32 56 CARATTERISTICHE DEI BRUCIATOR I 11 TIPO DI GAS TIPO DI BRUCIATORE MARCATURA UGELLI 1/100 mm PORTATA TERMICA NOMINALE kW PORTATA TERMICA RIDOTTA kW PORTATA NOMINALE IN PRESSIONE NOMINALE mbar m3 /h g/h GAS NATURALE (Me[...]

  • Seite 12

    Tipologie piani cottura Piani con griglie in ghisa Piani con griglie Inox Ausiliare Semirapido Tripla Corona 12[...]

  • Seite 13

    Inserimento e allacciamento I piani di cottura possono essere mo ntati in un mobile avente un’apertura per l’incasso dalle dimensioni illustrate nella figura Fig.17 Il fissaggio del piano al mobile d eve essere effettuato come segue: Posizionate la guarnizio ne o l’apposit o sigillante (non forniti in dotazione), sul bordo dei lati frontale, [...]

  • Seite 14

    Possibilità di inserimento e allacciamento Tipo1 Tipo2 Tipo3 14[...]

  • Seite 15

    Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, m a deve essere portato nel pu nto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elet troniche. Provvedendo a sm altire quest o prodotto in m odo appropriato, si contribuisce a evitare potenz[...]

  • Seite 16

    For your safety The use of this new appliance is east. Nevertheless it is imp ortant to read carefull y this handbook before i nstalling and usin g the applia nce for the first time. In this w ay you can obtain the best perf ormance, avoid wrong be having, using the applianc e in absolute safe t y and respect the env iron ment. Installation The ins[...]

  • Seite 17

    Index For the User For your safety 2 Use instructions 3 Cleaning and maintenance 4 Periodic maintenance 4 Assistance and spare parts 5 Guarantee conditions 5 For the installer Technical features 5 Installer instructions 6 Connection to the gas supply 7 Connection to the electricity supply 8-9 Adjustment to the different types of gas 10-11 Recess on[...]

  • Seite 18

    Cleaning and maintenance Before any interventio n it is necessary to control the appliance is UNCONNECTED from the electricit y supply. General cleaning Wash the enamelled pa rts with warm water and detergent, avoiding to use abrasive product s which could scratch it. Wash often the crowns and the grid caps with boiling soapy water, pay attention t[...]

  • Seite 19

    Assistance and spare parts. This appliance, before leaving the warehou se, has been tested and set by qualified personnel to obtain the best working performance. If any re pairs are required, they have to be done with the maximum care and attention. For this reason we recommen d you to contact the retailer who dealt with the sale or the closest Ass[...]

  • Seite 20

    Instructions for the installer WARNING: This appliance can be in stalled and can work only in permanen tly well-ventilated rooms in accordance with o UNI 7129 e UNI 7131 regulations. The installation of the appliance and the co nnection to the electric network must be carried out exclusively by QUALIFIED PERSONNEL ONLY. Before doin g any sort inter[...]

  • Seite 21

    Discharge of flue gases Cooking appliances must always discharge the flue gases into special hoods, which must be connected to chimneys or have direct access to the outside.(pi cture7). If it is not possible to install a hood, it is nece ssary the employment of an electric fan fitted to the external wall or to the window, as long as the re are the [...]

  • Seite 22

    Electrical connection The appliance is set up for a sin gle-phase 230V feeling voltage. The connection has to be carried out in compliance with the current direct ives and law dispositions. Before connecting the hob make sure th at: The shaping valve and the elect rical system can stand the appliance load (see the se rial number indicated on the ra[...]

  • Seite 23

    Replacing the electrical power cable If necessary the electrical po wer must be repla ced exclusively with power cables type H05V2V2-F T90 suitable for the load and temperature rat ing. It is also important that t he earth wire (Yello w/Green) must be at least 2 cm l onger than t he other phase neutral (picture 11)- (picture 12). After the connecti[...]

  • Seite 24

    Adjustment to different types of gas Replacing the nozzles 1. Remove the grids. 2. Remove the grid caps and burnes’ crowns. 3. With a 7 socket spanner unscre w and take out the nozzles (picture 13), substitute them with those corresponding to the wo rking gas type (see table next page). 4. Reassemble the pa rts/elements by executin g the above de[...]

  • Seite 25

    BY-PASS DIAMETRES Burner Ø By-pass tap in hundredth Auxiliary Semi-rapid Rapid Ultra-rapid with treble crown 28 32 40 56 BURNERS SPECIFICATIONS 11 TYPE OF GAS TYPE OF BURNER NOZZLES MARKING 1/100 mm NOMINAL THERMIC RATE kW REDUCED TERMIC RATE kW NOMINAL IN RATE NOMINAL PRESSURE mbar m3 /h g/h NATURAL GAS (Methane) Ultra-rapid (big) Rapid Semi-rapi[...]

  • Seite 26

    Types  of  co oke r  tops Tops  with  stai nless  grids  Tops  wit h  iron  steel  grids  Auxiliary    Semi ‐ rapid    Triple  crown    12[...]

  • Seite 27

    Positioning and connection Cookers can be mounted on a furniture with a rece ss opening with dimensions shown in picture 17 The fixing of the hob to the top has to be done as follows: Position the suitable dope or ga sket (not issued), on the front, back and sid e edges of the worktop’s opening (as shown in picture 16). Ad just the hob on the ope[...]

  • Seite 28

    Possibilities of positioning and connection Type1 Type2 Type3 14[...]

  • Seite 29

    The symbol on the product, or on the documents acc om panying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Inst ead it shall be h anded over to the applicable collection point for the recycling of electr ical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulation[...]