ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ResMed finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ResMed Positive Airway Pressure Device S8 Escape II widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    S8 Escape™ II POSITIVE AIRWA Y PRESSURE DE VICE User Guide English • Français • Español • Português 338518 American Mu lti.book Page 1 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM[...]

  • Seite 2

    ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Driv e Bella Vista NSW 21 53 A ustralia • ResMed Cor p (US Designated Agent) 1 4040 Danielson Street P ow ay CA 92064-6857 US A • ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Representative) 96 Milton P ark Abingdon Oxfordshire O X1 4 4RY UK • ResMed Offices A ustralia, Austria, Brazil, China, Finland, F ranc[...]

  • Seite 3

    S8 Escape™ II POSITIVE AIRWA Y PRESSURE DE VICE User Guide English © 2008 ResMed Ltd. 338518-Eng/1 08 02 338518 American Mu lti.book Page 1 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM[...]

  • Seite 4

    Cont ents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contraindications 1 A dverse Ef f ects 1 The S8 Escape II S ystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Masks 2 Humidifiers 2 R esScan Dat a Card 2 Using the S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 5

    1 Introduction English Introduction The S8 Escape II continuous po sitive airway pres sure (C PAP) system is indicated for the treatment of obstructive sleep apne a (OSA) in patients > 66lb (30 kg). The S8 Escape II CPAP system is in tended for home and hospital use. ! CAUTION In the US, Federal law restricts this d evice to sale by or on the or[...]

  • Seite 6

    2 The S8 Escape II System Your S8 Escape II comprises: • S8 Escape II positive air w ay pressure device • 2 m air t ubing • P ow er cord • Carr y bag . Optional compon ents include: • Re sScan™ Data Card • 3 m air t ubing • DC-1 2 conv erter . Masks For information on us i ng masks, see your mask manual. Recommended masks are availa[...]

  • Seite 7

    3 Using the S8 Escape II English Using the S8 Escape II ! WARNING • Make sure the power cord an d plug are in goo d condition and t he equipment i s not d amaged. • Only R esMed air tubing should b e us ed with the device . A dif f erent type of air tubing may alter th e pressure you actually recei ve, reducing the ef fectiveness of your treatm[...]

  • Seite 8

    4 Start Treatment 1 Make sure the power is on. The product name is disp layed briefl y on the LCD screen, th en the standby (Ramp) screen appears. The key an d LCD backligh ts also turn on. 2 Lie down and arrange the air tubing so that it is free to move if you turn in your sleep. ! CAUTION Do not leave long lengths of air tubi ng around the top of[...]

  • Seite 9

    5 Using the S8 Escape II English How to Use the Control Panel The control panel of the S8 Escape II in cludes an LCD screen whi ch displays the menus and treatment scre ens as well as a keypad for navigating through the menus and delivering treatment. The S8 Escape II key pad has the following keys: The keypad and LCD are equippe d with backlights [...]

  • Seite 10

    6 How to Change the Settings on your S8 Escape II You can change settings (such as Ramp Time) on the S8 Escape II by u sing the keypad and LCD. When th e S8 Escape II is in standby mode you can display a series of screens (a menu) on the LCD screen in order to view and change the settings for a particular function. Use the menu screens to change th[...]

  • Seite 11

    7 Using the S8 Escape II English 1 . On the st andby (RAMP) screen, pres s . 2. Press until you see EPR LEVEL, then press (Change). 3. Press or until you see the setting that you require. 4. Press (Apply) to save the setting. How to change the language setting 1 . On the stan dby (Ramp) screen, press (Menu ). 2. Press until you see LANG (Language),[...]

  • Seite 12

    8 Using the Data Card to Collect data If your clinician needs to review your tr eatment, they will ask you to use the Data Card to copy data from your S8 Escape I I, and to return the card to them. The Data Card will be provided in a protective folder. Data that is copied to a Data Card is st ill stored and available on the S8 Escape II. Copy data [...]

  • Seite 13

    9 Cleaning and Maintenance English ! CAUTION • Do not hang the air tubing in d irect sunlight as it m ay harden o ver time and eventually crac k. • Do not use bleac h, c hlorine, alcoh ol, or aromatic-based solutions , moisturising or ant ibacter ial soaps or scented oils to clean the air tubing or the S8 Escape II. The se solutions may cause h[...]

  • Seite 14

    10 Servicing ! CAUTION • Do not at tempt to open the S8 E scape II case. Th ere a re no us er serviceable par ts inside. • Inspection and repair should on ly be performed by an authoriz ed agent. Under no circumstances sh ould you attempt to serv ice or repair the S8 Escape II yourself. This product (S8 Escape II) should be inspected by an auth[...]

  • Seite 15

    11 T roubleshooting English Anything spec ial I should do before putting the mask on? Before wearing your mask, wash your face to remove excess facial oils. This will allow a better fit and prolong the life of the mask cushion. Do not use moisturizer when wearing a mask. My mouth feels dry during trea tment—what can I do? You may experience dryne[...]

  • Seite 16

    12 Insuf ficient air deli ver ed fr om S8 Escape II The f ollo win g messag e is displa yed on the LCD af t er you try t o update set tings or cop y data t o the Data Car d: Card Error Remove Card The f ollo win g messag e is displa yed on the LCD af t er you try t o update set tings or cop y data t o the Data Car d: Settings Invalid Remove Card Th[...]

  • Seite 17

    13 T echnical Specifications English Technical Specifications . Note: The manufac turer reserv es the right to change these sp ecification s without noti ce. Symbols which appear on the device At tention, consult accom pany ing document s; Drip proof; T ype CF equipment; Dangerous voltage; Class II equipment; Start/Sto p. Operating pressur e ran ge[...]

  • Seite 18

    14 General Warnings and Cautions Warnings • Read the entire guide bef ore using the S8 Escape II. • Advice cont ained in this guide should not supersede instr uctions given b y the prescribing physician. • A patient should not connect a device to the data communicatio n port unless instructed to do so b y their health care provider or ph ysic[...]

  • Seite 19

    15 General W arnings and Cautions English Not e: At a fixed rate of supplement al oxy gen flow , the inhaled oxy gen concentration will v ar y , depending on where the oxy gen is introduced, the pressure set tings, patien t breathing pat tern, mask selecti on, and leak rate. • Do not use the S8 Escape II if ther e are obvious e xternal def ects o[...]

  • Seite 20

    16 Limited Warranty ResMed warrants that your ResMed product shall be free from defe cts in material and workmanship for the period sp ecified below from the date of purchas e by the in itial cons umer. This warran ty is not tr ansferable . Not e: Some models are not avai lable in all regions. If the product fails under conditions o f normal use, R[...]

  • Seite 21

    S8 Escape™ II APP AR EIL DE P RESSION PO SITIVE Guide utilisateur Français Français © 2008 ResMed Ltd. 338518-F rC/1 08 02 338518 American Mu lti.book Pag e 24 Tuesday, February 5, 20 08 2:07 PM[...]

  • Seite 22

    Sommair e Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contre-indications 1 Ef f ets secondaires 1 Le système S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Masques 2 Humidificateurs 2 Carte de données R esScan 2 Utilisation de la S8 Escape II [...]

  • Seite 23

    1 Introduction Français Introduction L'appareil de pression positive continue (PPC) S8 Escape II est prévu pour le traitement du syndrome d'apnées obstru ctives du som meil (SAOS) chez l es patients de plus de 66 lb (30 kg). La S8 Escape II est prévue pour une utilisat ion à domi cile ou en milieu médical. ! ATTENTION Selon la loi f[...]

  • Seite 24

    2 Le système S8 Escape II Votre S8 Escape II se compose des éléments suivants : • Appareil de pression positiv e S8 Escape II • Circuit respiratoire 2 m • Câble d'aliment ation • Sac de transport. Les composants en option sont les suivants : • Carte de données ResScan™ • Circuit respiratoire 3 m • Con vertisseur D C-1 2. M[...]

  • Seite 25

    3 Utilisation de la S8 Escape II Français Utilisation de la S8 Escape II ! AVERTISSEMENT • V érifier que le câble d'al imentation et la fic h e s ont en bon état et que l'équipeme nt n'est pas endo mmagé. • S eul le circuit res piratoire R esMed peut être utilisé avec l'appareil. Les circuits respirato ires d'un[...]

  • Seite 26

    4 Démarrage du traitement 1 Vérifiez que l'appareil est sous tension. Le nom du produit s'affiche brièveme nt sur l'écran LCD, après quoi l'écran d'attente (Rampe) s'affiche. Le rétro-éclairage du clavier e t celui de l'écran LCD s'allument également. 2 Allongez-vous et place z le circuit respirat o[...]

  • Seite 27

    5 Utilisation de la S8 Escape II Français Utilisation du panneau de contrôle Le panneau de contrôle de la S8 Escape II comp rend un écran LCD pour l'affichage des menus et des écrans de traitement. Il comprend égaleme nt un clavier, qui vous permet de naviguer dans le s menus et de démarre r ou d'arrête r le traitement. Le clavier[...]

  • Seite 28

    6 Modification des réglages de votre S8 Escape II Vous pouvez modifier les r églages (tels que la durée de rampe) de la S8 Escape II à l'aide du clavier et de l'écran LCD. Lorsque la S8 Escape II est en mode d'attente, vous pouvez affiche r une séri e d'écrans (menu ) sur l'écran LCD afin de voir et de modifier les [...]

  • Seite 29

    7 Utilisation de la S8 Escape II Français Pour modifier le niveau d'EPR L'EPR peut s'avérer utile pour soulager toute gêne que vous pourriez éventuellement ressentir durant le traitemen t lorsque vous expirez. Si votre clinicien a configuré l'appareil pour que vous puissiez y accéde r, vous po uvez modifier le niveau d&apo[...]

  • Seite 30

    8 Utilisation de la carte de données pour collecter des données Lorsque votre clinicien veu t consulter les données de votre traitement, il vous demande d'utiliser la carte de données pour copi er les données de votre S8 Escape II et de lui renvoyer la carte. La carte de données est fournie dans un étui de protectio n. Les donné es cop[...]

  • Seite 31

    9 Nettoyage et entretien Français Utilisation de la carte de données pour mettre les réglages à jour Si votre clinicien vous a fourni une carte de données qui contient de nouveaux réglages pour votre appareil : 1 . A vec l'appareil en mode d'at tente (Rampe), insére z la carte de données dans la f ente du modul e de carte de donn?[...]

  • Seite 32

    10 Hebdomadaire 1 . Détac hez le circuit respiratoire de la S8 Escape II et du masque. 2. Lavez le circuit respiratoire à l'eau tiède ave c un détergent doux. 3. Rincez-le soigneuse ment et suspendez-le pour le faire sécher. 4. Avant la prochaine utilisation, raccordez à nouveau le circuit respiratoire à la sortie d'air et au masqu[...]

  • Seite 33

    11 Foire aux questions Français Ce produit (S8 Escape II) doit être in specté par un servic e technique agréé ResMed 5 ans après la date de fabricatio n. Avant cette date, l'appareil devrait assurer un fonctionnement fiable et sûr à condition qu'il soit utilisé et entretenu conformément aux instructi ons fournies par ResMed. Les[...]

  • Seite 34

    12 J'ai la bouche sèche pendant le traitement – Qu'est-ce que je peux faire ? Il est po ssible que vo us souffriez de sécher esse nasale, bu ccale et/ou de la go rge pendant le traitement, notammen t pendant les mois d'hiver. Dan s de nombreux cas, l'utilisation d'un humi dificateur permet de pallie r ce problème. Cont[...]

  • Seite 35

    13 Stratégie de dép annage Français Le débit d’air délivr é par la S8 Escape II est insuf fisant Af fichag e du message d'er reur : Exxxx Appel SERVICE (où xxxx cor r espond au numéro de l'er reur) ou DEFAUT MOTEUR Appel SERVI CE ou CHARGER LANGUES Appel SERVICE ou DONNEES PERDUES Appel SERVICE Le message suiv ant s'af fich[...]

  • Seite 36

    14 Le message suiv ant s'af fich e sur l'écr an LCD après que vous a vez essa yé de met tre les r é glag es à jour ou d e copier des donn ées sur la car te de do nnées : ERREUR REGLAGES Retirez carte Le messag e suiv ant ne s'affic he P AS sur l'écran LCD apr ès que vous a vez essa yé de met tre les r églag es à jour[...]

  • Seite 37

    15 A vertissements et précautions d'ordre général Français Remarque : le fabric ant se réser ve le dro it de modif ier ces car actéri stiques sa ns notifi cation préalabl e. Symboles apparaissant sur l'appareil Attention, veuillez consulter la documentation jointe ; Protection anti-gouttes ; Équipement de type CF ; Tension pote nt[...]

  • Seite 38

    16 • La S8 Escape II peut être réglée pour délivrer des pressions pouv ant aller jusqu'à 20 cm H 2 O . Dans le cas peu probable d'une d éfaillance, les pressions peuv ent s'élev er jusqu'à 30 cm H 2 O. • Si de l'o xygène est utilisé av ec cet appare il, l'aliment ation en oxygène doit être f ermée lors[...]

  • Seite 39

    17 Garantie limitée Français Garantie limitée ResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main-d'œuvre pour la période spécifiée ci-a près à compter de la date d'achat par le client d'origi ne. Cette garan tie n'est pas cessib le. Remarq ue : certains modèles ne sont pas disponi bles da[...]

  • Seite 40

    18 338518 American Mu lti.book Pag e 18 Tuesday, February 5, 20 08 2:07 PM[...]

  • Seite 41

    Español S8 Escape™ II EQUIPO D E PRESIÓN POSITI V A EN LAS VÍAS R ESPIRA TORIAS Guía del usuario Español © 2008 ResMed Ltd. 338518-SpL/1 08 02 338518 American Mu lti.book Pag e 49 Tuesday, February 5, 20 08 2:07 PM[...]

  • Seite 42

    Índice g ener al Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contraindicaciones 1 Ef ectos secundarios 1 El Sistema S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mascarillas 2 Humidificadores 2 T arjet a de datos ResScan 2 Utilización del S8[...]

  • Seite 43

    1 Introducción Español Introducción El sistema de presión positiva contin ua en las vías respiratorias (CPAP) S8 Escape II está indicado para tratar la apnea obstru ctiva del sueño (AOS) e n pacientes que pesen más de 30 kg (66 lb). El sistema CPAP S8 Escape II está diseña do para uso hospital ario y domiciliario. ! PRECAUCIÓN En EE.U U.[...]

  • Seite 44

    2 El Sistema S8 Escape II El S8 Escape II está compuesto por los siguientes elementos: • Equipo de presión positiva en las vías respiratorias S8 Escape II • T ubo de aire de 2 m • Cable de al iment ación • Bolsa de transporte. Los componentes opcio nales son los siguient es: • T arjet a de datos ResScan™ • T ubo de aire de 3 m •[...]

  • Seite 45

    3 Utilización del S8 Escape II Español Utilización del S8 Escape II ! ADVERTENCIA • Asegúrese de que el cable de alimenta ción y la clavija estén en buenas condiciones y que el equipo no esté dañado . • Sólo deben usar se tubos de aire ResMed con el equipo . Un tubo de air e de otro tipo puede modificar la presión que usted efectivame[...]

  • Seite 46

    4 Inicio del tratamiento 1 Asegúrese de que la alimentación esté encen dida. En el visor aparecerá el nombre de l producto du rante un bre ve lapso de tie mpo, y luego aparecerá la pantalla de esp era (Rampa). También se encende rá la luz de fondo del teclado y del visor. 2 Recuéstese y acomode el tub o de aire de forma que éste pueda move[...]

  • Seite 47

    5 Utilización del S8 Escape II Español Cómo utilizar el panel de control El panel de control del S8 Escape II incluye un visor en el que apa recen los menús y las panta llas de tratamiento, así como un teclado para navegar por los me nús y suministrar el tratamiento. El teclado del S8 Escape II tiene las siguientes teclas: El teclado y e l vi[...]

  • Seite 48

    6 Cómo modificar la confi guración del S8 Escape II Usted puede modificar la co nfiguración del S8 Escape II (como por ej. el período de rampa) por medio del teclado y el viso r. Cuando el S8 Esc ape II está en modo de espera, puede navegar por un a serie de pantallas (un menú) que aparecen en el visor, a efectos de ver y modifi car la config[...]

  • Seite 49

    7 Utilización del S8 Escape II Español Cómo modificar la c onfiguración del APE El alivio de presión espiratoria (APE) se utiliza para aliviar la incomodidad que usted pueda experimentar al exhalar durante el tratamiento. Si su médico ha habilitado el acceso, usted puede modificar el valor del APE. Hay cuatro v alores: APAGADO; 1 (el APE más[...]

  • Seite 50

    8 Uso de la tarjeta de datos para recoger información Si el médico necesita analizar su tratamiento, le pedirá que use la tarjeta de datos a efectos de copiar información desde el S8 Escape II, y que después le enví e la tarjeta. La tarjeta de d atos se suministra dentro de un desplegable de protección. La información que se copia a la tarj[...]

  • Seite 51

    9 Limpieza y mantenimiento Español Uso de la tarjeta de datos para actualizar la configuración Si el médico le ha dado una tarjeta de datos con una nueva configu ración para el equipo, realice lo s siguientes pasos: 1 . Con el equipo en modo de espera (Rampa), inserte la t arjet a de datos en la ranura del módulo para t arjet a de datos. La ac[...]

  • Seite 52

    10 3. Enjuáguelo bien, cuélguelo y déjelo secar. 4. Antes del próximo uso, vuelva a conectar el tubo de aire a la salida de aire y a la mascarilla. Una vez por mes 1 . Limpie el exterior de la unidad S8 Escape II con un paño húmed o y un jabón líquido su av e. 2. Examine el filtro de aire para verificar que no tenga agujeros y que no esté [...]

  • Seite 53

    11 Preguntas frecuentes Español suministradas por ResMed. Al entregar un equipo nuevo, se brind a información acerca de la garantía correspondiente de ResMed. Po r supuesto, al igual que con cualquier equipo eléctrico, si detecta alguna irregularidad, deberá tomar precauciones y hacer que un centro de servicio técnico auto rizado de ResMed re[...]

  • Seite 54

    12 Se me irrita la nariz durante el tratamiento; ¿qué puedo ha cer? Durante las primeras sem anas de tratamiento es posible que e stornude y que l e gotee o se le tape la nariz. En muchos caso s, la irrit ación nasal se puede resolver usando un humidificado r. Para obtener más ase soramiento , comuníquese co n el médico o proveedor de equipo [...]

  • Seite 55

    13 Solución de problemas Español Apar ece un mens aje de er ro r en el visor: Exxxx Llamar Servicio (donde xxxx define un er ror) o FALLO MOTOR Llamar Servicio o LEN. CARGADOS Llamar Servicio o PERD. DE DATOS Llamar Servicio Cuando intenta actualiza r la configuración del eq uipo o copia r infor mación a un a tarjeta de datos, apar ece el si gu[...]

  • Seite 56

    14 Lueg o de intentar actualizar la configur ación p or medio d e una tarjet a de datos, NO ap ar ece el sigui ent e mens aje en e l visor: Configu ración correcta, Quitar tarjeta Especificaciones técnicas . Nota: El fabric ante se rese rva el de recho de mo dificar l as present es espec ificaci ones sin pre vio avi so. La configuración no se a[...]

  • Seite 57

    15 Advertencias y precauciones gen erales Español Símbolos que aparecen en el equipo Atención, consult ar la d ocument ación adjunt a; A prueba de goteo; Equipo tipo CF; T ensión peligrosa; E quipo Clase II; Inicio/Detención. Advertencias y precauciones generales ADVERTENCIAS • L ea el presente manu al en su tot alidad antes de usar el S8 E[...]

  • Seite 58

    16 • El o xígeno fa vorece la combustión. P or lo t anto, no debe util izarse en presencia de una llama expuesta o si hay un cigarrillo encendido. • Siempre asegúrese de q ue el equipo e sté generand o un flujo de aire antes de encend er el su ministro d e oxígeno. • Apague siempre el sumi nistro de oxígeno antes de detener el flujo de [...]

  • Seite 59

    17 Garantía limitada Español Garantía limitada ResMed garantiza qu e el producto ResMed que us ted posee e stará libre de to do defecto de mate rial y mano de obra durante el plazo estip ulado a continuaci ón, a partir de la fecha de adquisici ón por parte del consumidor inici al. Esta gara ntía no es transferible . Nota: Algunos modelos no [...]

  • Seite 60

    18 338518 American Mu lti.book Pag e 18 Tuesday, February 5, 20 08 2:07 PM[...]

  • Seite 61

    Portuguê s S8 Escape™ II DISPOSI TIVO DE PRES SÃO POSITIV A DAS VIAS RESPIRA TÓRIA S Guia do Usuário Português © 2008 ResMed Ltd. 338518-P oB/1 08 02 338518 American Mu lti.book Pag e 74 Tuesday, February 5, 20 08 2:07 PM[...]

  • Seite 62

    Cont eúdo Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contra-indicações 1 Ef eitos adversos 1 O sistema S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Máscaras 2 Umidificadores 2 Cart ão de dados R esScan 2 Utilização do S8 Escape II [...]

  • Seite 63

    1 Introdução Portuguê s Introdução O sistema de p ressão contínu a e po sitiva das vias respiratórias (CPAP) S8 Escape II é indicado para o tratame nto da apnéia obstrutiva do sono (AOS) em pacientes > 30 kg (66 lb). O sistema CPA P S8 Escape II se de stina a uso domiciliar e hospitalar. ! PRECAUÇÃO Nos EUA, a lei feder al limita a v[...]

  • Seite 64

    2 O sistema S8 Escape II Seu S8 Escape II inclui: • Dispositi vo de pressão positi va das vias respiratórias S8 Escape II • T ubo de ar de 2 m • Cabo de energia • Bolsa de transporte. Os componentes opcionais incluem: • Cart ão de dados ResScan™ • T ubo de ar de 3 m • T ransformador DC-1 2. Máscaras Para obter informações sobr[...]

  • Seite 65

    3 Utilização do S8 Escape II Portuguê s Utilização do S8 Escape II ! AVISO • Cer tifique-se de que o cabo de energia e o plugue estão em boas condições e que o eq uipamento não se encontra danifi cado. • Use some nte tubos de ar da R esMed com o dispositivo. A utilização d e tipos de tubos diferentes pode altera r a pressão real re [...]

  • Seite 66

    4 Iniciar o tratamento 1 Certifique-se de que a unidade se encontra ligada. O nome do produto é exibido rapidamente no visor LCD. Em seguida, a tela de espera (Rampa) aparece. A luz de fundo do teclado e do visor LCD também acendem. 2 Deite-se e posicio ne o tubo de ar d e forma que possa se movimentar livremente , para o caso de se virar durante[...]

  • Seite 67

    5 Utilização do S8 Escape II Portuguê s Como usar o painel de controle O painel de contro le do S8 Escape II inclui um visor L CD que exibe os menus e as telas de tratamento, além de dispor de um tecl ado para navegação pelos menus e aplicação do tratamento. O teclado do S8 Escape II possui as seguintes teclas: O teclado e o LCD estão equi[...]

  • Seite 68

    6 Como alterar as configurações do seu S8 Escape II Você pode alterar as c onfigurações (p. ex ., tempo de r ampa) no S8 Escape II usando o teclado e o LCD. Quando o S8 Escape II está no modo de espe ra, você pode exibir uma série de telas (um menu) no visor LCD para visualiz ar e alterar as configurações de determinada função. Use as t[...]

  • Seite 69

    7 Utilização do S8 Escape II Portuguê s 1 . Na tela de espera (RAMP A ), pressione . 2. Pressione até ver NÍVEL DE APE e, em seguida, pressio ne (alterar). 3. Pressione ou até ver a configuração desejada. 4. Pressione (aplicar) para salvar a configuração. Como alterar a configuração de idioma 1 . Na tela de espera (RAMP A ), pressione ([...]

  • Seite 70

    8 Utilização do Cartão de dados para coletar dados Se seu médico precisar fazer uma avali ação do tratamento, ele pedirá que use o cartão de dados par a copiar os dados do S8 Escape II e que envie o cartão para ele. O cartão de dados será fornecido em um estojo de proteção. Os dados copiados para um cartão de dados continuam armazenad[...]

  • Seite 71

    9 Limpeza e manutenção Portuguê s A mensagem “CART ÃO INSERI Aguarde p. f . ” será apresent ada no visor LCD durante a at ualização. A atualização le va apro ximadamente cinco segundos. A mensagem “P ARÂMET SU CESSO R etirar cart ão ” será apresent ada no visor LCD caso as configurações tenh am sido at ualizadas corret amente.[...]

  • Seite 72

    10 Mensalmente 1 . Limpe o e xterior do S8 Escape II com um pano úmido e detergente líquido su ave . 2. V e rifique se o filtro de ar não est á perfurado ou obstruído por impurezas. Substit ua a cada seis meses, ou em menos tempo no caso de ambien tes empoeirados (consu lte “Substit uição do filtro de ar” na página 1 0). Substituição [...]

  • Seite 73

    11 Perguntas freqüentes Portuguê s Perguntas freqüentes Como vou me sentir quando estiver respira ndo com o S8 Escape II? Quando utilizar o S8 Escape II pela primeira vez, você poderá sentir um certo desconforto ao respirar contra o fluxo de ar. Isso é normal. Você continuará a respirar normalmente enquanto dorme. A configuração de APE ta[...]

  • Seite 74

    12 50/60 Hz. Não requer ajuste especial, mas pode ser necessário um cabo de energia aprovado para a região em que o dispositivo está sendo usado. Consulte o departament o de serviços mé dicos da companhia aérea que for usar se pretender utilizar o S8 Escape II a bord o de uma aeronave. O S8 Escape II segue os requisi tos de Classe B, Parte 1[...]

  • Seite 75

    13 Resolução de problemas Portuguê s É exibida a mensagem de er ro: Exxxx Chamar ma nut ! (onde xxxx define um er ro) ou AV ARIA MOTOR Chamar manut ! ou CARREGAR IDIOMAS Chamar manut ! ou PERDA DE DADOS Chamar manut ! A mensagem a seguir é exibida no viso r LCD depois que v ocê ten ta atu alizar configurações ou copiar d ados para o Cartão[...]

  • Seite 76

    14 Especificações técnicas . Nota: o fabrican te reser va-se o di reito de alterar es tas espe cificaç ões sem aviso prévio. Símbolos que são apresentados no dispositivo Atenção, consulte os documentos que acompanham o pro duto; À prov a de respingos; Equipamento tipo CF; T en são perigosa; Equipamento classe II; Iniciar/P arar . F aixa[...]

  • Seite 77

    15 Avisos e precauções gerais Portuguê s Avisos e precauções gerais Avisos • L eia todo o manual antes de utilizar o S8 Escape II. • As orientações contidas neste manual não substi t uem as instruções prescrit as pelo médico. • Os pacientes não de vem conectar dispositivos à porta de comunicação de dados, a menos que te nham si[...]

  • Seite 78

    16 • Desligue sempre o fornecimento de oxigênio antes de interromper o fluxo de ar do dispositivo. Nota: caso seja utilizado um flux o de ox igênio suplementa r constante, a concentração do oxigênio inspirado variará segundo o local de introdução do gás, as configurações de pressão, o padr ão respiratório do paciente, o tipo de más[...]

  • Seite 79

    17 Garantia limitada Portuguê s Garantia limitada A ResMed garante que seu produto ResMe d está livre de defeitos materi ais e de mão-de-obra durante o período de tempo abaixo especi ficado, a partir da data de compra pelo consumidor original . Esta garantia não é transferível. Nota: Alguns modelos não se encontram disponíveis em todas as [...]

  • Seite 80

    18 338518 American Mu lti.book Pag e 18 Tuesday, February 5, 20 08 2:07 PM[...]