ResMed 3i Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ResMed 3i an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ResMed 3i, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ResMed 3i die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ResMed 3i. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ResMed 3i sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ResMed 3i
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ResMed 3i
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ResMed 3i
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ResMed 3i zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ResMed 3i und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ResMed finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ResMed 3i zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ResMed 3i, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ResMed 3i widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HumidAire 3i™ User ’ s Manual English • Français • Español • Português 338282 Cover.qxp 27/11/2006 9:33 AM Page 1[...]

  • Seite 2

    HumidAire 3i™ ILLUSTRA TIONS ILLUSTRA TIONS FIGURAS ILUSTRAÇÕES Component of 338282/3 Composant du 338282/3 Componente de 338282/3 Componente de 338282/3 REMO VING THE FRONT CAP (IF FITTED) / RETRAIT DU CAPO T A V ANT (LE CAS ECHEANT) / P ARA QUIT AR LA CUBIER T A DELANTERA (SI ESTÁ INST ALAD A) / REMOÇÃO D A T AMP A DA FRENTE (NO CASO DEST [...]

  • Seite 3

    RE-ASSEMBLING Y OUR HUMID AIRE 3i / REMONT AGE DE V O TRE HUMID AIRE 3i / MONT AJE DEL HUMIDAIRE 3i / COMO V OL T AR A MONT AR O SEU HUMID AIRE 3i I 1 2 34 5 © 2006 ResMed Ltd. 6 ST AR TING Y OUR TREA TMENT / DEBUT DE VO TRE TRAITEMENT / INICIO DEL TRA T AMIENT O / INICIAR O TRA T AMENT O F Right ke y / T ouche de dr oite / T ecla Der echa / T ecl[...]

  • Seite 4

    U SER ’ S M ANU AL 1 M ANUA L DEL USU ARIO 43 M ANUE L UTILIS ATEUR 21 M ANUA L DO UTI LIZADO R 65 H UMID A IRE 3i™ E NGLIS H F RANÇAI S P OR TUGUÊS E SPAÑOL 338282r3.book Page 1 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 5

    Patents and designs pending. HumidAire, HumidAire 3i, S8 and SmartSt art are trademarks of ResMed Ltd and HumidAire is registered in U .S. Patent and Trademark Of fice. © 2006 ResMed Ltd. ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857[...]

  • Seite 6

    E NGLIS H 1 USER’S MANU AL English HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 1 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 7

    2 C ONTENTS W ELC OME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W HAT IS THE H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Y OUR R ESPO NSIBILIT Y 3 M EDIC AL I NFORMA T ION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 8

    3 W ELCOME E NGLIS H W EL COME Thank you for choosing the ResMed H UMID A IRE 3i™ h umidifier. The H UMID A IRE 3i is designed to humidify (mo isten) the air delivered to your air way d uring CPAP (continuous positive a ir way pressure) therapy. The H UMID A IRE 3i attaches to your Res Med S8™ Series CPAP flow generator with a simple ‘click-i[...]

  • Seite 9

    4 M EDICAL I NFORMAT ION I NTENDED U SE The H UMI D A IRE 3i is indicated for humidification of the air delivered from the Re sMed S8 Series CPAP devices. The H UMID A IRE 3i is for use only as recommended by a physician. ! CAUTIO N (US A ON LY ) Federa l law rest ricts th is devi ce to s ale by or on the order of a phys ician. C ONTRAI NDICATIONS [...]

  • Seite 10

    5 C OMPONENTS OF YO U R H UMID A IRE 3i E NGLIS H • If liquids ar e inadver tently spilled into or on the H UMID A IRE 3i docking station, unplug the CP AP d evice from the p ower outlet. Disconnect the docking station from the CP AP device an d allow the docking sta tion to dr ain and dr y before using. • Do not operate the H UM ID A IRE 3i if[...]

  • Seite 11

    6 S ETTING U P YO U R H UMID A IRE 3i F OR U SE ! WARNING Make sure your flow generator is sw itched off at the power out let before connectin g t he Humi d Aire 3i. R EMOVIN G THE FRONT CAP ( IF FITT ED ) Please refer to the illustratio ns in section B of the illustration sheet. Your flow generator may be fitted with a front cap (B-1) . Before you[...]

  • Seite 12

    7 S TARTING AN D S TOPPING T REATME NT E NGLIS H 4 Connect one end of the air tubing firmly onto the air out let of your H UMID A IRE 3i and the other end to your mask (D- 4) . F ILLING THE WATE R CHAMBER Please refer to the illustratio ns in section E of the illustration sheet. ! WARNING Take care when handlin g your Humid Aire 3i. The wa ter and [...]

  • Seite 13

    8 W ARM -U P F EATURE ( NOT AVAILABLE IN ALL MOD ELS ) Note : Check yo ur flow g enerat or user’ s manu al to see i f this fea ture i s availabl e. To start the Warm-Up fea ture: i. Select Warm up b y pressing the Right key on th e control panel. The follo wing message is display ed for 2 seconds: ii. After 2 seconds the W ARMI NG scre en is disp[...]

  • Seite 14

    9 F REQUENTLY A SKED Q UESTI ONS E NGLIS H S TOPPING YOUR T RE ATMENT To stop your treatment at any time, remove your mask and press the Start /Stop key. Alternatively, if yo ur flow generato r has the SmartStart function available, si mply remove your mask and tr eatment will end . Some flow generators contin ue to blow air gently after you have s[...]

  • Seite 15

    10 W HAT IF I STILL HAVE SYMPTOMS OF DRYNESS ? If you still experience symptoms of dryness, t hen your humidity setti ng may be set too low to be effective. Gradually turn the humidity control d ial up over a few nights until the symptoms disappear. If you are still experienci ng symptoms of dryness, even after increasing the humidity setting, you [...]

  • Seite 16

    11 C LEANI NG AND M AINTENANC E E NGLIS H C LEA N ING YOUR H UMID A IRE 3i ! CAUTIO N • Do not us e any of the f ollowing to cl ean any part of the H u midAir e 3i. These solutions may cause damage and r educe the life of the prod uct. • bleach, chlorine- , alcohol- or ammonia-bas ed solution s • moistu rizing, a ntibacte rial o r glycerin e [...]

  • Seite 17

    12 C OVER AND COVER SEAL Inspect the cover and cov er seal weekly f or wear and deteriorati on. Replace any damaged parts. Wh en required, wash the cover an d cover seal in warm wat er , using a mild detergent (see p r evious caution) . Rinse them thoroughly with cle an water and allow them to dry away fr om d irect sunligh t. D OCKING S TATIO N Pe[...]

  • Seite 18

    13 T R OUBLESHOOT ING E NGLIS H T ROUBLE SHOOT ING If there is a problem, try the following suggestions. If the probl em cannot be solved, contact your equipm ent supplier or ResMed. Do not attempt to op en the unit. ! WARNING Servic e and repair should onl y be performe d by an autho rized service agent. Pro b le m Po s s i b l e C a u s e Solut i[...]

  • Seite 19

    14 No/low air flow T he air tubing is not connected properly . T he air tubing is blocked, pinched or punctured. T he flow ge nerator is not working correctly . T he water chamber is overfill ed. T he cover is not latc he d correctly . T he c over seal is not f itted correctly . Condensation is forming in the air tube. Connect t he air tubing a s d[...]

  • Seite 20

    15 T ECHNICAL S PECIFIC ATIONS E NGLIS H T ECHNICA L S PECIFIC AT IONS P ERFOR MANCE Maximum heater p late temperature: 185°F (85°C) Temperature cut-out: 1 99°F (93°C) Maximum output hu mid ity: 95% relative humid ity (control dial set to maximum setting, flow rate 50 L/min, ambient temperature of 68°F [20°C], ambie nt r elative humidity of 4[...]

  • Seite 21

    16 S YMBOLS W HICH A PPEAR ON THE D EVICE Attention, consult accompanying documents Type CF equipm ent Class II equip ment Hot surface Do not touch Maximum water lev el Do not remove t he tub plate from the water chamber 338282r3.book Page 16 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 22

    17 L IMITED W ARRANTY E NGLIS H L IMIT ED W ARRA NTY ResMed warrants that your ResMed product sh all be free from defects in material and workmanship for the p eriod specified be low from the date of purchase by the initial consumer. This warranty i s not transferable. Note: So me models are not available in all regions. If the product fails under [...]

  • Seite 23

    18 338282r3.book Page 18 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 24

    19 E NGLIS H I NDEX I NDEX A Attac hing connec tor p lug 9 front ca p 6 HumidAir e 3i 6 C Cleaning 10 cover 12 cover seal 12 doc king station 12 wat er cha mb er 11 Compati ble flow gen erators 3 Compone nts 5 Condensa tion 8 , 9 , 14 Connec tor plug re-attac h 9 remo v ing 6 storing 6 Contr aindications 4 Control di al 8 Cover cleani ng 12 disasse[...]

  • Seite 25

    20 T r oubleshootin g 13 W W arm-Up feature 7 Wa r n i n g s 4 Wa t e r c h a m b e r cleani ng 11 leak ing 13 maximu m capaci ty 15 maximu m water l evel m ark 7 We i g h t 15 Y Y our responsibili ty 3 338282r3.book Page 20 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 26

    F RANÇAI S 21 MANUEL UTILISA TEUR Français HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 21 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 27

    22 S OMMAIR E B IENV ENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 L’ H UMID A IRE 3i, DE QUOI S ’ AGIT - IL ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 V OTR E RESPONSABILITÉ 23 I NFORMAT IONS MÉD IC ALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 28

    23 B IEN VENUE F RANÇAI S B IEN V ENUE Merci d’avoir choisi l’humidificateur H UMID A IRE 3i™ ResM ed. L’ H UMID A IRE 3i a été conçu pour humid ifier l’air délivré dans vos voies aériennes p endant le traitement par PPC (pression positive continue). L’ H UMID A IRE 3i se fixe sur votre appareil de PPC de la gamme S8™ ResMed gr[...]

  • Seite 29

    24 I NFOR MAT IONS MÉDIC ALES U SAGE PRÉVU L’ H UMID A IRE 3i est prévu pour humid ifier l’air délivré par les ap p areils de P PC de la gamme S8 ResMed. L’ H UMID A IR E 3i doit être utilisé uniquement comme indiqué par un médecin. ! ATTENTI ON (USA UNIQUEMENT) Selon la loi fédéral e américaine, ce di spositif ne pe ut être vend[...]

  • Seite 30

    25 C OMPOSANTS DE VOTRE H UMID A IRE 3i F RANÇAI S • Ne pas essaye r de démonter le suppor t de l’ H UMI D A IRE 3i . Des pièces ne pouvant être ent retenues par l’utilisateur se tr ouvent à l’intérieur . Les répar ations et l’entretien i nter ne doivent êtr e effectués par un technicien a gr éé. • Manipuler l’ H UM ID A IR[...]

  • Seite 31

    26 I NSTALLATION DE VO T R E H UMID A IRE 3i ! AVERTISSEMENT Vérifier q ue votre appare il est débranché au niveau de la prise de courant avant de racco rder l’H umidAir e 3i. R ETRAIT DU CAPOT AVANT ( LE CAS ÉCHÉANT ) Veuillez vous référer aux figures de la section B de la fiche d’illustrations. Il e st possi ble que votre a ppareil pos[...]

  • Seite 32

    27 D ÉBUT ET ARRÊT DU TRAITEME NT F RANÇAI S ! ATTENTI ON Veiller à ne pas placer l’appareil à un endroit où quelqu’u n risque de le fai re tomber. 4 Raccordez fermement une extr émité du circuit respiratoire à la sor tie d’air de votre H UMID A IRE 3i et l’autre ext r émité au masque (D-4) . R EMPLISSAG E DU RÉSERVOIR Veuillez [...]

  • Seite 33

    28 Lorsqu’elle est activée, cette fonction permet à l’eau de chau ffer avant le début du traitement. 2 Si la fonction de préchauffag e est disponible sur votre humidificateur , servez-vous en pour préchauffer l’ eau avant de commencer votre traitement. Sa utez cette étape si vous souhaitez immé d iatement commencer le traitement. F ONC[...]

  • Seite 34

    29 D ÉBUT ET ARRÊT DU TRAITEME NT F RANÇAI S 4 Mettez votre masque comme ind iqué dans son mode d’emploi. 5 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du panne au de contrôle. Sinon, si la fonction SmartStart est d isponible sur votr e appareil, respirez simp lement dans le ma sq ue pou r que l e débi t d’air d émarre . Remarque : pendant le fo[...]

  • Seite 35

    30 3 Appuyez sur le gros bouton argenté situé à mi-c hemin so us le support (G-4) et tirez sur l’ H UMID A IRE 3i et l’ap pareil pour le s séparer (G-5) . Remarque : remettez le c ache du co nnecteur bie n en pla ce à l'ar rière de votre ap pareil. F OI RE AUX QUEST ION S P OURQUOI Y A - T - IL DE LA CONDEN SATION DANS MON MASQUE ET [...]

  • Seite 36

    31 N ETTOY AGE ET ENTRETIEN F RANÇAI S N ETTO YAGE ET ENTRET IEN Vous devez effectuer régu lièrement le nettoyage et l’entretien d écrits dans cette section pour le réservoir, le ca pot et le joint du capot. D ÉMONTAG E DE VOTRE H UMID A IRE 3i Veuillez vous référer aux figures de la section H de la fiche d’illustrations. ! AVERTISSEMEN[...]

  • Seite 37

    32 N ETTOYA GE DE VOTRE H UMID A IRE 3i ! ATTENTI ON • Ne pas utiliser le s prod uits suivan ts pour nett oy er les composan ts de l’HumidA ire 3i. Ils risq uent d’ endomma ger le produi t et de réduire sa du rée de vie . • Soluti ons à bas e d’eau de Ja vel, de ch lore, d’al cool ou d ’ammoniac . • Sa vons hydrat ants, antibact [...]

  • Seite 38

    33 N ETTOY AGE ET ENTRETIEN F RANÇAI S C APOT ET JOINT DU CAPOT Inspectez le capot et le joint du capot une fois par semaine pour vérifier q u’ils ne sont ni usés ni endomma gés. Remplacez toute pièce endommagée. S i nécessaire, n ettoyez le capot et le joint du capot dans de l’eau chaud e à l’aide d’un détergent doux (voir les pr?[...]

  • Seite 39

    34 S TRATÉGIE DE DÉPANNAGE En cas de pro b lème, reportez-vo us aux suggestions suiva ntes. Si le problème persiste, contactez votre prestat aire de santé ou ResMed. N’essayez pas d’ouvri r l’appareil. ! AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations do i vent êt re effectués par un te chnicien agréé. Pro b lè me Ca use po ssible S[...]

  • Seite 40

    35 S TRATÉGIE DE DÉPAN NA GE F RANÇAI S Absence de débit d’air/Débit d’air faibl e. Le circuit respiratoire n’est pas correct ement raccor dé. Le circuit respiratoire est obstrué, pincé ou percé. L ’appareil ne fonctionne pas correct ement . Le réservoir est trop rempli. L ’attache du capot n’est pas correcteme nt fermée. Le [...]

  • Seite 41

    36 Dépôts de poudre bl anche ou aut re dans le réservoir . L ’eau laisse des dépôts minéraux. Utilise z de l’eau distillée. P our retirer ces dépôt s minéraux, voir « Nettoy age de votre HumidAire 3i » page 32. Pro b lè me Ca use po ssible Solut ion 338282r3.book Page 36 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 42

    37 C ARACTÉRISTIQUES F RANÇAI S C ARACTÉ RIST IQUE S P ERFOR MANCE Température maximale d e la plaque chauffante : 185° F (85°C) Température de coupure : 1 99°F (93°C) Humidité maximale : 95 % d’humidité relative ( avec le bouton de réglage sur la valeur maximale, un débit d e 50 l/min, une température ambiante d e 68°F [20°C] et [...]

  • Seite 43

    38 S YMBOLE S APPARAISSAN T SUR L ’ APPAREIL Attention, veuille z consulter la documentation jointe. Équipement de t ype CF Équipement de cl asse II Surface chaude Ne pas toucher Repère de niveau maximum d’eau La plaque de la cuve ne doit pas être enlevée du réservo ir. 338282r3.book Page 38 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 44

    39 G ARANTIE LIMITÉE F RANÇAI S G ARANTIE LIMI TÉE ResMed garantit v otre produit ResMed contre tout défaut d e matériaux et de main- d’œuvre pour la pério d e spécifiée ci-apr ès à compter de la date d’achat par le cli ent d’origine. Cette gar antie n’est pas cessible. Remarque : c ertains de ces modèles ne sont pas disponibles[...]

  • Seite 45

    40 338282r3.book Page 40 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 46

    41 I NDEX F RANÇAI S I NDEX A Alimenta tion électrique 37 Appareil s compatibles 23 Arrêt de v otre trai tement 29 A vertisseme nts 24 B Boîtier 37 Bou ton de régl age 28 Bouto n de réglage de l’humidité 28 C Cache du con necte ur ra ngement 26 remise en place 30 retra it 26 Capot démont age 31 nettoyage 33 remontag e 33 Capot a va nt fix[...]

  • Seite 47

    42 S Sécheresse symptômes 30 SmartSta rt 29 Str atégie de dé pannage 34 Support nettoyage 33 T Témoi n lumi neux 27 , 29 cligno tement 34 T ermes et icônes spéc iaux 23 U Usage pr évu 24 V V otre resp onsabilité 23 338282r3.book Page 42 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 48

    E SPAÑOL 43 MANU AL DEL USU ARI O Español HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 43 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 49

    44 Í NDICE B IENV ENID O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ¿Q UÉ ES EL H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 S U RESPONSABI LIDAD 45 I NFORMACIÓN MÉ DIC A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 50

    45 B IEN VENIDO E SPAÑOL B IEN V ENIDO Gracias por ha ber escogido el humidificador H UMID A IRE 3i™ de Re sMed. El H UMID A IRE 3i está diseñado para humidificar el aire suministrado a las vías respiratorias duran te el tratamiento con presión positi va continua en las vías respiratorias (CPAP por sus sig las en i nglé s) . El H UMID A IR[...]

  • Seite 51

    46 I NFOR MACIÓN MÉDICA I NDICACIO NES El H UMID A IRE 3i está indicado para la humidificac ión del aire suministrado por los equipos CPAP de la Serie S8 de ResM ed. El H UMI D A IRE 3i debe ser usado únicamente siguiendo las r ecomendaciones de un médico. ! PRECAUCIÓN (SÓLO EE.UU.) La ley federal estipula que este aparato s olamente puede [...]

  • Seite 52

    47 C OMPONENTES DEL H UMID A IRE 3i E SPAÑOL • No intente desmon tar la estación de carga del H UMID A IRE 3i . No contiene par tes que puedan recibir un ser vicio de mantenimiento por pa r te del usuario . Las reparaciones y el mantenimiento interno deberán ser ef ectuados únicamente por un agente de ser vicio autorizado. • T enga cuidado [...]

  • Seite 53

    48 I NSTALACIÓN DEL H UMID A IR E 3i ! ADVERTE NCIA Antes de co nectar el HumidAir e 3i verifique que su generador de aire es té apagado a nivel de la fuente de a limentac ión. P ARA QU ITAR LA CUBIER TA DEL ANTER A ( SI ESTÁ I NSTALADA ) Consulte las figuras en la sección B de la hoja de figuras. Es posible que su generador de aire tenga colo[...]

  • Seite 54

    49 I NICIO Y DET ENCI ÓN DEL TRATAMIENTO E SPAÑOL 4 Conecte firmemente un extremo del tubo de aire a la salida de aire del H UMID A IRE 3i , y el otro extremo a su mascar illa (D-4) . L LENADO DE LA CÁMARA DE AGUA Consulte las figuras en la sección E de la hoja de figuras. ! ADVERTE NCIA Tenga cui d ado al manipular el Hu midAire 3i. El agua y [...]

  • Seite 55

    50 2 Si la función de Calentamie nto está disponible, utilícela para calentar el agua an tes de iniciar el tratamient o. Si desea iniciar el tratamiento inmed iatamente, omita este paso. F UNCIÓN DE C ALENT AMIENTO ( NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELO S ) Nota: consulte el manual del usuario de su gene rador de aire pa ra saber si esta funci ón[...]

  • Seite 56

    51 I NICIO Y DET ENCI ÓN DEL TRATAMIENTO E SPAÑOL Nota: durante el funcionamiento, la luz indicadora periódic amente se torna más br illante para in dicar que el c alentad or está e ncendido . El Hu midAire 3 i tie ne un cale ntador r ápido que posibilita t iempos de calent amiento muy cortos. No se p reocupe si la luz únicamente se torna m?[...]

  • Seite 57

    52 P RE GU N T AS FRECUENTES ¿P OR QUÉ HA Y CONDENSACIÓN EN MI MASCARILLA Y / O TUB O DE AIRE ? Tal vez experimente una condensación excesiva en la mascarilla o en el tubo de aire. Esto puede ocurrir en algunos periodos, sobre todo cuand o la temperatura ambiente es baja o cuando circula aire frío alrededor del tubo. G ire la escala de con tro[...]

  • Seite 58

    53 L IMPIEZA Y M ANTENIMI ENTO E SPAÑOL L IMPI EZA Y MANTENIMIENTO Periódicamente debe llevar a cabo la limpieza y el mantenimie nto de la cámara de agua, la cubierta y la junta de la cubierta tal como se describe en esta sección. D ESMO NTAJE DE L H UM ID A IRE 3i Consulte las figuras en la sección H de la hoja de figuras. ! ADVERTE NCIA Peli[...]

  • Seite 59

    54 L IMPIEZA DEL H UMID A IRE 3i ! PRECAUCIÓN • No util ice ning uno de los sigui entes prod uctos par a limpia r las pi ezas del Humid Aire 3i. Es tas solu cione s podría n ocasi onar d años al producto y reduci r la vida út il del m ismo. • lejí a, solucion es a base de cloro , alco hol o amonía co • jabon es humectant es, antib acter[...]

  • Seite 60

    55 L IMPIEZA Y M ANTENIMI ENTO E SPAÑOL ii. Deje reposar d urante 10 minutos. iii. Deseche la solución y enjuague la cámara de agua con agua limpia. C UBIERTA Y JUNTA DE LA CU BIERTA Inspeccione semanalmen te la cubierta y la junt a de la cubierta en busca de d esgaste o deterioro . Cambie cualquier pieza da ñada. Cuan do sea necesario, lave la[...]

  • Seite 61

    56 S OLUC IÓN DE PROBLEMAS Si hay un problema, intente l as siguientes sugerencias. Si el prob lema no puede ser resuelto, comuníquese con su proveedor de equipos o con ResMed. No intente abrir la unidad. ! ADVERTE NCIA El ser vicio de ma ntenimiento y las repa raciones deb erán ser efe ctuados úni camente por un agente de s ervicio autorizad o[...]

  • Seite 62

    57 S OLUCIÓN DE PROBLEMAS E SPAÑOL No hay flujo de aire o és te es muy ba jo El tubo de aire no está debidamente cone ctado. El tubo de aire está obstruido, tor cido o roto. El generador de ai re no está funcionando correctame nte. La cámara de agua está demasiado llena . La cubierta n o está correctame nte trabada. La junta de la cubierta[...]

  • Seite 63

    58 Aparecen de pósitos o un polvo blanco en la cámara de agua El agua deja depósitos minerales. Use agua destilada. P ara qu itar estos depósitos minerales, consulte “Limpieza del Humi dAire 3i” en la página 54. Pro b le ma Ca usa posi ble Solución 338282r3.book Page 58 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 64

    59 E SPECIFICACIONES TÉCNIC AS E SPAÑOL E SPECIFICACIONES TÉCNICAS R ENDIMIEN TO Temperatura máxima de la placa d e calefacción: 185°F (85° C) Temperatura d e apagado: 199°F (93°C) Máxima producción de humedad: 95% de humedad relati va (escala de control al máximo, flujo de 50 l/min, temperatura ambiente de 68 °F [20°C], humedad relat[...]

  • Seite 65

    60 S ÍMBOLO S QUE APARECEN EN EL DISPO SITIVO Atención, consultar la docum entación adjunta Equipo tipo CF Equipo Clase I I Superficie caliente No tocar Nivel máximo de agua No retire la placa de cubeta de la cámara de agua. 338282r3.book Page 60 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 66

    61 G ARANTÍA LIM ITADA E SPAÑOL G ARANTÍA LIMIT ADA ResMed garanti z a que su producto ResMed estará libr e de todo defecto de material y mano de obra du rante el plazo es tipulado a continuación a pa rtir de la fecha de adquisición por parte d el consumidor inicial. Esta garantía no es transferib le. Nota: alg u nos modelos no se encuentran[...]

  • Seite 67

    62 338282r3.book Page 62 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 68

    63 Í NDICE AL F ABÉTICO E SPAÑOL Í NDICE ALFABÉ T ICO A Acople HumidAir e 3i 48 Ad vertencias 46 Alimen tació n 59 C Cámar a de agua capa cidad m áxi ma 59 fug a 56 limpi eza 54 marca de n ivel máximo d e agua 49 Clasifi cación CEI 6 0601-1 59 Coloca ción cubie rta dela ntera 48 enchufe c onect or 51 Compati bilidad el ectromagnética 59[...]

  • Seite 69

    64 R Rendim iento 59 Retiro cámara de agua 49 cubie rta dela ntera 48 enchufe c onect or 48 junta de la cubierta 53 S Sequed ad síntomas 52 SmartSta rt 50 , 51 Soluci ón de problem as 56 Su respo n sabilid ad 45 T Término s e iconos espe ciales 45 U Ubicac ión 48 338282r3.book Page 64 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 70

    P OR TUGUÊS 65 MANUAL DO UTILIZADOR Português HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 65 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 71

    66 Í NDICE B OAS V INDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 O QUE É O H UM ID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 A S SUAS RESPONS A BIL IDADES 67 I NFORMAÇÃO MÉDICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 72

    67 B OAS V INDAS P OR TUGUÊS B OAS V IND AS Obrigado por ter escolhido o humidificador H UMID A IRE 3i™ da ResM ed. O H UMID A IRE 3i foi desenhado p a ra humedecer o a r fornecido à sua via respiratória durante o tratamento por CPAP (pressã o contínua e positiva das vias respiratórias) . O H UMID A IRE 3i é fix o ao gera dor de flu xo CPA[...]

  • Seite 73

    68 I NFORMAÇ Ã O MÉDICA U SO DESTI NADO O H UMID A IRE 3i é destinado para a humidificação do ar fornecido a partir d e dispositivos CPAP da Série S8 da ResMed. O H UMID A IRE 3i só deve ser usado de acordo com as recomendações de um médico. ! PRECAUÇÃO (AP ENAS PA RA O S EUA) A lei federal lim ita a venda de ste dis positivo a médic [...]

  • Seite 74

    69 C OMPONENTES DO H UMID A IRE 3i P OR TUGUÊS • Não tente desmon tar a estação de ancoragem do H UMID A IRE 3i . Não existem peças dentro da mesma que possam ser repa rada s pelo utilizado r . Inspecções e conser tos do interior só deverão ser levad os a cabo por um agente de ser viços autorizado. • T enha cuidado quan d o estiv er [...]

  • Seite 75

    70 M ONTAGEM DO H UM ID A IRE 3i PARA USO ! AVISO Certifiq ue-se de q ue o seu g erador de f luxo se en contra de sligado na tomada de corrente el éctrica antes de o c onectar ao HumidAir e 3i. R EMOÇÃO DA TAMPA DA FRENTE ( NO CASO DE STA SE ENCONTR AR EM POSIÇÃO ) Cons ulte as ilu straç ões na s ecção B do folh eto de ilu straçõe s. O s[...]

  • Seite 76

    71 M ONTAGEM DO H UMID A IR E 3i PARA USO P OR TUGUÊS ! PRECAUÇÃO Tenha o cui dado de não coloc ar a unidade num l ocal onde poss a ser facilmente derrubad a. 4 Conecte uma das ex tr emidades da tubag em d e ar firmeme nte à saída de ar do H UMID A IRE 3i e conecte a outr a extremidade à máscara (D-4) . E NCHER A CÂMARA DE ÁGUA Cons ulte [...]

  • Seite 77

    72 I NICIAR E PARAR O TRAT AMENTO I NICIAR O TRATAM ENTO Consulte a ilustraç ão na secção F do folheto de ilust rações . 1 Quando o H UMID A IRE 3i se encontrar conectad o e o gerador de fluxo estiver ligado, os indicadores luminosos acendem-se no H UMID A IRE 3i . Nesta altura, pod erá ser apresentada uma mensag em a solicitar a função de[...]

  • Seite 78

    73 I NICIA R E PARA R O TRATAMENTO P OR TUGUÊS Recomendamos que a juste o botão de contr ole a 3 ( ) para inic iar. Caso seja necessário, regule o b otão de controle para cima ou para baixo a té encontrar o parâmetro mais eficaz e confortável para si. Pode ajustar o parâmetro de humidade a qualquer altura. O objectivo é o de forne cer ar h[...]

  • Seite 79

    74 ! AVISO Tenha cuida do quando estiv er a manusear o Humi dAire 3i. A águ a e a base da câmara de ág ua poderão estar quen tes. Deixe a p l aca de aq uecimento e qualqu er excesso d e água a arrefec er durante 10 min utos (G-2). 2 Remova a câmara de água da estação de ancoragem (G -3) . 3 Em seguida, prim a o botão p rateado grande que [...]

  • Seite 80

    75 L IMPE ZA E MANUTENÇÃ O P OR TUGUÊS L IMPEZA E MANUTENÇÃO Deverá levar a cabo regularmente a limpeza e manutenção da câmara de água, tampa e vedação da tampa tal como é descrito n esta secção. D ESMO NTAR O H UMID A IRE 3i Cons ulte as ilu straç ões na s ecção H do folheto de ilustr ações. ! AVISO Tome pr ecauções cont ra [...]

  • Seite 81

    76 L IMPAR O H UMID A IRE 3i ! PRECAUÇÃO • Não uti lize nenh um dos segui ntes pr odutos na li mpeza dos c omponente s do Humi dAir e 3i. Estas s oluções pode m causar dan os que irão r eduzir a vida útil do produt o . • soluçõe s com bases de lixívia, cl oro , álcool ou amoníaco • sabõ es hi dratan tes , anti bacter iano s ou co[...]

  • Seite 82

    77 L IMPE ZA E MANUTENÇÃ O P OR TUGUÊS T AMPA E VEDAÇÃO DA TAMPA Inspeccione a tampa e a vedação da tampa semanalmente para a p ossibilidade de desgaste ou danos. Substitua qu alquer parte q ue se encontre danificada. Quando necessário, lave a ta mp a e a vedação da tampa com águ a morna e detergente suave (ver precaução anterior ). En[...]

  • Seite 83

    78 D ETECÇÃO E RESOLUÇÃ O DE PROBLEMAS Aquando da ocorrênci a de um problema, tente a s sugestões seguintes. Se o pro b lema não puder ser resol v ido, contacte o seu for necedor de equipamento ou a ResMed. Não tente abrir a u nidade. ! AVISO Inspecçõ es e consertos só deve r ão ser l evados a cabo por u m agente de serviços autorizad [...]

  • Seite 84

    79 D ETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PR OB LEMAS P OR TUGUÊS O fluxo de ar é pouco ou inexistente A tubagem de ar não foi con ectad a adequadamente. Os tubos de a r encontram- se bloqueados, entalados ou perfurados. O gerador de fluxo não está a fu ncion ar correctame nte. A câmara de água foi cheia em demasia. A tampa não foi presa correctame n[...]

  • Seite 85

    80 Pó branco ou depósitos na base da câmara de á gua A água dei xa depósitos minerais. Use água destilada. P ara remov e r estes depósitos mi nerais, ver “Limpar o HumidAire 3i” na página 76. Pro b le ma Po s s í v e l c a u s a So lução 338282r3.book Page 80 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 86

    81 E SPECIFICAÇÕES TÉCNIC AS P OR TUGUÊS E SPEC IF IC AÇÕ ES TÉCNIC AS D ESEM PENHO Temperatura máxima da p laca de aquecimento: 185°F (85 ° C) Corte de temperatur a: 199°F (93°C) Humidade máxi ma: 95% de humidade relativ a (botão de con trole regulado ao parâmetro máximo, cau d al de fluxo a 5 0 l/min, tempera tura ambiente a 68°F[...]

  • Seite 87

    82 O S SÍMB OLOS QUE SÃO APRESENTA DOS NO DISPOSITIVO Atenção, consulte documen tos anexos Equipamento do t ipo CF Equipamento d e Classe II Superfície quente Não tocar Linha de nível má ximo de água Não remova a placa da cuba da câmara de água. 338282r3.book Page 82 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 88

    83 G ARANTIA L IMI T ADA P OR TUGUÊS G ARANTIA L IMITADA A ResMed garante que o seu p roduto da ResMed está livre de defeitos de material e mão-de-obra durante o pe ríodo de tempo a baixo especi ficado, a partir da da ta de compra pelo consumidor or iginal. Esta garantia não é transfer ível. Nota: Alg u ns modelos não se encontram disponív[...]

  • Seite 89

    84 338282r3.book Page 84 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]

  • Seite 90

    85 Í NDICE REMISSIV O P OR TUGUÊS Í NDICE REMI SSIVO A Arr e feci mento da plac a de aquecimen to 73 As suas respon sabilidades 67 Av i s o s 68 B Botão d e controle 72 Botão d e controle da hu midade 72 C Câmar a de água capa cidade má xima 81 fug a 78 lim peza 76 linh a de nível máximo de ág ua 71 Classificaç ão IEC 60601-1 81 Coloca[...]

  • Seite 91

    86 desm ontagem 75 lim peza 77 remontag em 77 T ampa d a frente ins talação 70 remoção 70 T am pa do co necto r armaze name nto 70 reinstalar 74 remoção 70 T ermo s e ícone s especi ais 67 U Uso dest inado 68 V V edaç ão da tampa lim peza 77 remoção 75 remontag em 77 338282r3.book Page 86 Friday, November 10, 2006 2:10 PM[...]