Remington S8510 Frizz Therapy Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Remington S8510 Frizz Therapy an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Remington S8510 Frizz Therapy, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Remington S8510 Frizz Therapy die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Remington S8510 Frizz Therapy. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Remington S8510 Frizz Therapy sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Remington S8510 Frizz Therapy
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Remington S8510 Frizz Therapy
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Remington S8510 Frizz Therapy
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Remington S8510 Frizz Therapy zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Remington S8510 Frizz Therapy und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Remington finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Remington S8510 Frizz Therapy zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Remington S8510 Frizz Therapy, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Remington S8510 Frizz Therapy widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FRIZZ THERAPY 5 S8510[...]

  • Seite 2

    2 3 ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remingt on® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them saf e. Remove all packaging before use. C KEY FEA TURES 1 Adv ance d ce ram ic coa ted 1 10 mm plat es 2 On - o sw itc h 3 T emper ature contr ols 4 T emp erature display 5 Swit ch lo ck fu nc tio n 6 T urb o[...]

  • Seite 3

    4 5 ENGLISH ENGLISH 5 Onl y se t the a ppl ian ce dow n on a h eat- pro of su rf ace . 6 Do n ot use a tt ac hme nts o the r tha n tho se we su pp ly. 7 Do n ot t wis t or k ink t he ca bl e, or w rap i t rou nd th e app lia nce. 8 Do n ot use t he ap pl ianc e if it i s dama ge d or ma lf unc ti ons . 9 If th e ca ble i s dam age d, it m ust b e r[...]

  • Seite 4

    6 7 DEUTSCH DEUTSCH Vi ele nDan k,d assSi esic hfürd enK aufI hre sneu enR emin gto n®Pro duk te sent sch ied en haben. Les enSi edie seBe di enu ngs anl eit ungvo rde rVer wen dungd esPr odu k tsau fm erk s amdu rch undb ew ahre nSies iefü rspä tera uf.?[...]

  • Seite 5

    8 9 DEUTSCH DEUTSCH Empfohlene T emp eraturen: - T e mperatur Haart yp 150°C-170°C Fein 170°C-200°C Normal 200°C-230°C Dick 6 DieTemp er atur an zei geun ddasD ispl ayhö rena ufzub lin ken,s ob aldd iege wün scht e T emper atur err eicht i st. 7 Glä tt enSi eimm ernu r[...]

  • Seite 6

    10 11 NEDERLANDS NEDERLANDS A VEILIGHEIDSVOORSC HRIFTEN 1 Dit a pp ara at, i nclu sie f he t sno er, mag ni et g ebr uik t wo rde n, ni et m ee g esp ee ld wo rde n, nie twor deng ere ini gdofo nd erh oud end oorp er so nenj on gerd anac htjaa renmo ete n teall enti jdeb uit enhu nbe reikw or[...]

  • Seite 7

    12 13 NEDERLANDS NEDERLANDS Aanbevolen temperatuurinstellingen: T e mperatuur Haart ype 150°C-170°C Dun 170°C-200°C Medium 200°C-230°C Dik 6 Deg ewen stete mp era tuu rba lkene n-w eer gavez ull enop hou de nmetk ni pp ere n wanneer de gew enste t emperatuur i s bereikt. 7 St yle i ed ere ke er [...]

  • Seite 8

    14 15 FRANÇAIS FRANÇAIS réd uit esouu nman qued ’exp ér ien ceoud esavo ir-f air e,dev ras efai reun iqu eme nt apr èsavo irre çude sins tru ct ion sapp rop ri éese tso uslasu pe rv isi onad éq uated ’un adu ltere sp ons abl eand ‘assu reru ne[...]

  • Seite 9

    16 17 FRANÇAIS FRANÇAIS se con desp uisdé br anc hezl ’app are il. , FON C TIO N VE RR OUI LL AGE D E LA T EM PER ATUR E  Fixe zlate mp éra tures ou hait éee npre ssa ntlesb ou tons+/-e tver roui lle zlep ara mé tra geen pre ssa ntleb ou ton“- “pen dan t2se con des [...]

  • Seite 10

    18 19 ESP AÑOL ESP AÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remingt on® . Ante s de us arl o, le a det eni dam ente l as in str ucci on es y gu árd elas e n un lu gar s eg uro. Q uit e tod oele mba lajea nte sdeus arelp rod uc to. C CARACTERÍSTICAS PRINCIP ALE S 1 Plac asde11 0m mreve sti dasd e[...]

  • Seite 11

    20 21 ESP AÑOL ESP AÑOL , FUN CIÓ N DE B LOQU EO D EL IN TE RR UP TOR  Es tab le zcal atem per atu rad ese adap uls and olosb oto ne s+/-y ,unave zalc an za da,b lo que e el in ter rup tor p uls and o el b otón - d ura nte 2 s egu ndo s. Al l ado d e la te mp era tur a apa rec erá elsí mb olod e[...]

  • Seite 12

    22 23 IT ALIANO IT ALIANO Gr azi epe ravera cquis ta toilvo str onuov opro dot toR emi ng ton®. Pri made ll’us o,le gg ereat te nta me ntelei str uzi oniec ons er va rle .Rim uove retu tt o l’i mb alla ggi opr imad ell ’uso. C CARA T TERISTICHE P RINCIP ALI 1 Pias trel ung he?[...]

  • Seite 13

    24 25 IT ALIANO DANSK Persb lo ccar eleim po st azi onid ell ’in ter rut to re,p rem ereet ene repr emu todinu ovoil pul san te‘-‘p er2se co ndi . , BLOCCO DELLE PIASTRE  E’po ssib ilei nse rir eilbl occ odel lepi ast repr imad irip or rel’ap par ecc hio. [...]

  • Seite 14

    26 27 DANSK DANSK 2 Und gå at s æt te ap pa rate t ne d i væs ke, br ug e det n ær et f y ldt b ade ka r, en f yld t hån dv ask , el ler e nhve r and en væskebeholder , og brug det ikke udendørs. 3 Ho lddev arm egla tt eje rns pla derv ækf rahu den . 4 La d ald rig a pp arat et s tå ud en o psy n, nå r de t er slu t t[...]

  • Seite 15

    28 29 SVENSKA SVENSKA T ackf örat tdukö ptenn yRem ing ton®- pro du kt . Lä sfölj and ebr uk sa nvisn ing arno gg rantf ör eanvä ndni ngo chfö r var ademp åsä kerp lat s.Ta bo rta lltf örp ac kni ngs mate ria lför eanvä ndn ing . C NY CKELF UNK TIONER 1 Avan [...]

  • Seite 16

    30 31 SVENSKA SUOMI , PLA TTLÅS  Plat to rnak anf äll asiho pfö renk la refö rv ar ing  Lå st–Tryc kpås vän glås etu ppti llde tlås talä ge t  Olå st–D ras vän glås etn ed åttil ldeto lås tal äge t , Vär mintea ppa rat enilås t /ih op fä[...]

  • Seite 17

    32 33 SUOMI SUOMI 2 Äläu pot alai tet t anes te ese en,ä läk äy täsi täk y lpya mme en , lavu aar int aimuu nvet täs isä lt ävänas ti anläh eis y yde ss ä. Äläk äy täl aite t taul kona . 3 Pid äkuum atsu ori stu sle v yte tä älläi[...]

  • Seite 18

    34 35 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produt o Remington ®. Ante sdeut ili za roapa rel ho,le iaoma nua ldeins tr uçõ esecon ser ve - oeml uga rse gur o. Re tire t odo o m ate rial d e em bal age m ante s do us o. C CARACTERÍSTICAS PRINCIP AIS 1 Plac asde11 0m mre[...]

  • Seite 19

    36 37 PORTUGUÊS PORTUGUÊS , FUNÇÃ O DE BLOQUEIO DO INTERRUPTOR  De naate mp era tur ades eja dapr emi ndoo sbo tõe s+/-eblo que ieasp osi çõe sdoint err upt or pre min doob otã o'-'du ran te2se gun dos .Ap are ceosím bo lodeu mca dea doaol a[...]

  • Seite 20

    38 39 SL OVENČINA SL OVENČINA Ďak uje me,ž estesik úp ilino v ýv ýro bo kzna čk yRe min gto n® . Pros ímev ás,a byst esipr edp ouž ití mpoz orn epr ečí tal itent onávo dadob resih ousc hova li. Pre dpo uži tímo dst ráň tevše tk yob al y. C DÔLE[...]

  • Seite 21

    40 41 SL OVENČINA ČESKY , ZÁ MO K KĹB U NA OD KL ADA NIE Plo chys amôžup reľa hšies kla dov ani eza tv ori ť  Zam kn uté–Po suňtez ám okk ĺbud ouz amk nu tejp ozí cie  Od omk nu té–Stia hnit ezá mokk ĺb udoo dom kn utejp ozí cie , Prís tro jvuz amk nu tej[...]

  • Seite 22

    42 43 ČESKY ČESKY 2 Ne dávej teže hli čkud ovod y,nepo už ívej tejivb líz kost ivod yve van ě,umy v adl ene boji néná do běan epo uží vej tejive nku 3 Udr žu jteho rkéž ehl ícíp lo chymim odo sahp oko žk y. 4 Pok udjep řís troj?[...]

  • Seite 23

    44 45 POLSKI POLSKI Dz ięk uje myzaz ak upno weg opro duk t uRem ing ton®. Pr zedu ż ycie mza poz najs ięuw ażn iezins tr ukcjąo bs ług iiza cho wajjąn apr z ys złoś ć.Pr ze d uż yci emw yj mijzo pak owan ia. C G ŁÓWNE CECH Y 1 Pł y tk i1 10mmzpow ło k?[...]

  • Seite 24

    46 47 POLSKI MA GY AR , BLO K ADA USTAWIO NE J TE MPE RATU RY  Ust awżą dan ątem per atu rę,na cis kaj ącpr z ycis ki+/-iz ab lok ujus taw ie niep rz eł ąc zni ka nac isk ając" -"pr ze z2sek und y.Obo ktem pe rat ur ypo jawis ięs ymb ol" kł ódk a".?[...]

  • Seite 25

    48 49 MA GY AR MA GY AR me gka pt ákame gf ele lőu tas ítá sok at ,hog ybi zt osít v ale gye nakés zül ékbi z tons ág os has zná lat a,va lam inth og ymeg ér t séké selk erü ljé kazaz z aljá róve szé lye ket . 2 Nete gy eakész ül éketf ol yad ék ba ,ne?[...]

  • Seite 26

    50 51 MA GY AR PY C CKИЙ használatábóleredősérülésére.  Agar anc iane mér vén yes,a me nnyi be nater mék etne meg yált alu nker refe ljo go síto tt sz emé lys zer elt eszé tva gyjav íto tt a.  Ame nny ibe nasz er vi zköz po ntbat ele fo nál ,kérj ük ,k?[...]

  • Seite 27

    52 53 PY C CKИЙ PY C CKИЙ присмотром взрослого ответ ственного человека, чт обы обеспечить б езопасную эксп лу ата цию ус т рой ст ва , а так ж е пон има ние и и збе жа ние о пас нос те й, св яза нны х с его э[...]

  • Seite 28

    54 55 PY C CKИЙ TÜRK ÇE Нас то яща я гар ант ия н еде йс тв ите льн а, ес л и изд ел ие ра зби ра лос ь или п одв ер гал ось ремонту неуполномо ченным лицом.  Зво нявсе рви сны йцен тр,соо бщ итен ом [...]

  • Seite 29

    56 57 TÜRK ÇE TÜRK ÇE 2 Cih azıs ıvı yab atır may ın;suke nar ınd aveyab irb anyok üvet i, lava bov b.cis iml eri niçi ndeve yay akı nın davedı ş me kan lar daku llan may ın. 3 Sıcakdüzleştiriciplakalarıcildinizdenuzak tutun[...]

  • Seite 30

    58 59 ROMANIA ROMANIA Vămul țum imcăa țiach izi țio natn ould vs.p ro dusRe min gto n®. Îna inted euti liz are ,citi țicua tenț ieace stei nst ruc ți uniș ipăs tra ți- leî ntr- unlo csig ur. Înd ep ăr taț itoa teamb ala jel eîna inted efo losi re. C CARA[...]

  • Seite 31

    60 61 se cun debu ton ul”-”. , BLOCARE PENTRU DEPOZIT ARE  Plăc ilep otp rins eîmp re unăp ent ruauș orded ep ozi tat  Blo ca t-Împ ing ețiî nsusdis poz iti vu ldebl oc are,î npoz iți ebl oca tă  De blo ca t-Împ ing ețiî njosd isp ozit ivu [...]

  • Seite 32

    62 63 EΛΛHNIKH Σας ευ χαρι σ τούμ ε για τ ην α γορ ά του νέ ου σα ς προϊό ντ ος R emi ngto n®. Πρι ν από τ η χρή ση , διαβ άσ τ ε προ σεκ τ ικά τι ς παρο ύσες ο δηγί ες και φ υλάξτ ε τις σ ε ασφ α λές μέρ ος . Αφα ιρέ ?[...]

  • Seite 33

    64 65 EΛΛHNIKH Συνιστ ώμενες θερμοκρασίες: T emperature Τύπ ος μα λ λ ιώ ν 150°C-170°C Λε π τή τρίχα 170°C-200°C Κανονική τρίχ α 200°C-230°C Χον τρή τρ ίχα 6 Οι γρ αμμ ές και η οθ όνη θ ερμ οκρ ασ ίας θα σ ταμ ατ ή?[...]

  • Seite 34

    66 67 SL OVENŠČINA Zah valj uje mosev amz anak upiz de lkaR emi ngt on®. Pros imo,d apre dup or abos kr bnop re ber etet anavo dil ainji hshr anit enava rne mme stu .Pre d up ora boo dst ran itevs oem bal ažo. C KL JUČNE LASTNOSTI 1 Izp op oln jen epl oščesk [...]

  • Seite 35

    68 69 SL OVENŠČINA  Od kl enje no–K lju čavn icoro ča japo teg nit enav zdo lvod kl enje nip olo ža j , Nap raven ese gre vaj tevza kl enj ene mpo lož aju C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVA NJE Od kl opi te nap ravo i n pus tit e, da s e ohl adi .  Vsepo vr šineo br išit ezvla žnok rp o[...]

  • Seite 36

    70 71 HRV A TSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK Zah valj uje monak up ovin iVaše gnovo gRe min gto n®pro iz vod a. Prij eup ora be,m ol imoVasp až ljiv opro čit ajt eupu tezau po rab uičuv ajt eihnas igur no m mje stu .Ot kl oni tesv opak ir anjep rij eup ora be. C GLAVN A OBILJEŽ[...]

  • Seite 37

    72 73 , ŠA RKA LOK OT ZA POHRANJIV ANJE  Plo čicem og ubit isas tav lje njez alak opoh ran jiv anj e.  Zak lj uča no–gu rni teša rkun agor ezaz ak lju čav anje  Ot klj učav anj e–pov uci teša rk unado lez aotk lju čav anje , Nez agr ije vat iure đajk adaj [...]

  • Seite 38

    74 75 AE AE[...]

  • Seite 39

    76 77 AE AE[...]

  • Seite 40

    78 79 AE INTERNA TIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE IT AL Y SCANDINA VIA A USTRIA SWITZERLAND Central Eur ope 00800 / 821 700 821 Mo.-F r. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: ser vice @r emington-europe.com www.r emington-europe.com SP AIN +34 902 10 45 17; 0 8 .00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 16[...]

  • Seite 41

    80 ModelNo.S8510 T aşımavenakliyesırasındadikk atedilecekhususlar: -Ürünüdüşürmeyiniz -Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız -Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız. Bakanlıkçat[...]