QSC K8 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung QSC K8 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von QSC K8, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung QSC K8 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung QSC K8. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung QSC K8 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts QSC K8
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts QSC K8
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts QSC K8
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von QSC K8 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von QSC K8 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service QSC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von QSC K8 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts QSC K8, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von QSC K8 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    K Series User Manual K8 – 1 05° 1 000 W active 8 " (200 mm) 2-way loudspeaker system K1 0 – 90° 1 000 W active 1 0 " (25 0 mm) 2-way loudspeaker system K1 2 – 7 5° 1 000 W active 1 2 " (300 mm) 2-way loudspeaker system KSub – Dual 1 2 " (300 mm) 1 000 W active 4th-order bandpass subwoofer system *TD-000280-00* TD -000[...]

  • Seite 2

    2 ENG ENG I M PORT ANT SAFE T Y P R EC AUTIO N S AN D E XP L ANA TIO N OF SYM B OLS W A RNING ! C AUTION: TO RE D UC E THE R I S K OF E LE CTR I C SH OC K, DO N O T R E MOVE TH E AM P LI FI E R C O VER . NO USER - SERV ICE ABL E P AR T S INSID E. REFER SERVI CING T O QU AL IFIED PERSONNEL . The lightning flash with the arrowhead symbol within an e[...]

  • Seite 3

    2 ENG ENG 3 W arranty (U SA only; other countries, see your dealer or distributor) QSC Audio Products 3 Y ear Limited W arranty QSC Audio Products, LL C (“QS C”) guarantees its products to be free from defective material and/or workmanship for a period of three (3) years from the date of sale and will replace defective par ts and repair malfunc[...]

  • Seite 4

    4 ENG ENG K8 1. ABS enclosure 2. Steel grille 3. Front power LED 4. Cast aluminum handles 5. Power module 6. M1 0 installation points 7. M5 yoke attachment points 8. Tilt-Direct™ dual angle pole socket 9. Slip-resistant feet K 10 1. ABS enclosure 2. Steel grille 3. Front power LED 4. Cast aluminum handles 5. Power module 6. M1 0 installation poin[...]

  • Seite 5

    4 ENG ENG 5 K 12 1. ABS enclosure 2. Steel grille 3. Front power LED 4. Cast aluminum handles 5. Power module 6. M1 0 installation points 7. M5 yoke attachment points 8. Tilt-Direct™ dual angle pole socket 9. Slip-resistant feet KSub 1. Birch plywood enclosure 2. Front power LED 3. Acoustic port 4. Cast aluminum handles 5. Power module 6. M20 thr[...]

  • Seite 6

    6 ENG ENG Applications The K Series has been primarily designed for portable audio reinforce- ment. This includes a variety of uses in reinforcement for entertainers and presenters. The K8, K1 0 and K1 2 are all designed to per form well on their own in full-range audio. They can be used singly, in stereo pairs or in distributed or delayed systems.[...]

  • Seite 7

    6 ENG ENG 7 Installation Before placing, installing, rigging, or suspending any speaker product, inspect all hardware, suspension, cabinets, transducers, brackets and associated equipment for damage. Any missing, corroded, deformed, or non-load rated component could significantly reduce the strength of the installation or placement. Any such condi[...]

  • Seite 8

    8 ENG ENG Integrated Suspension P oints (suspended inst allations) The K8, K1 0 and K1 2 enclosures each feature three load-rated M1 0 installation points. As shipped from the factor y, each pick point has a rubber plug installed to retain the sleek look of the enclosure. These installation points are designed for use with the eyebolts included in [...]

  • Seite 9

    8 ENG ENG 9 AC Mains Connect AC power to the I EC socket on the back of the amplifier by locating the I EC connector-end of the AC power cord and inser ting it fully into the IE C inlet on the power amplifier module. NOTE: T urn off the AC power switch before connecting AC power. The V-L OC K power cord has a special latching feature to prevent t[...]

  • Seite 10

    10 ENG ENG Input Connections K8, K1 0, K1 2 The K8, K1 0 and K1 2 are designed to accept M IC Level and Line Le vel inputs with several different connectors. There are three input connection points on the input panel. Channel A will accept MI C or Line Level inputs by connecting a male XLR cable or a male 1 /4" phone cable (either TS or TRS ty[...]

  • Seite 11

    10 ENG ENG 11 *Stereo input received at the RC A input jacks will be summed to mono. Balanced Inputs: Connect to the plug as shown. Unbalanced Inputs: Connect to the plug as shown. If a 3 conductor (TR S) plug is used to connect an unbalanced source, Pin 3 and pin 1 must be connected with a jumper as shown. Input Connections KSub The KSub is design[...]

  • Seite 12

    12 ENG ENG Output Connections K8, K1 0, K1 2 Both Channel A and Channel B have discreet direct outputs on male XLR connectors. The signal on this output is ex actly equivalent to the signal from the corresponding input. The level of the output signal is not affected by the gain setting for that channel. Additionally, signal delivered on the RC A (p[...]

  • Seite 13

    12 ENG ENG 13 DS P Features The K Series features advanced DSP (digital signal processing) circuitr y that per forms many functions. Some functions are set at the design/production level and are not user accessible. These functions include crossovers, time alignment, limiting and protection, thermal management and a number of proprietary features. [...]

  • Seite 14

    14 ENG ENG Subwoofer Polarity Polarity (sometimes improperly referred to as phase) refers to the voltage of an input signal and whether it is a positive or negative voltage at any given time. In most cases a positive voltage causes a woofer cone to move forward with respect to the cabinet orientation, and a negative voltage then moves the woofer co[...]

  • Seite 15

    14 ENG ENG 15 Remote Gain Attenuator A 3 pin “Euro” connector has been provided to adjust the volume of the K Series loudspeaker or put the system into standby . (Figure 1 3) By var ying the voltage on the pin between +5V (provided on pin) and ground ( pin), the volume can be linearly controlled. The voltage on the pin can be created by using a[...]

  • Seite 16

    16 ENG ENG Applications Input Hookup Output Hookup[...]

  • Seite 17

    16 ENG ENG 17 Output Hookup OR[...]

  • Seite 18

    18 ENG ENG Common Standalone Small System (Mono) Common Stereo System LEFT RIGHT[...]

  • Seite 19

    18 ENG ENG 19 Dimensions 11 " 280 mm K8 To p Front Side 17. 7 " 450 mm 1 0.6" 269 mm 1 2.6" 320 mm K 10 To p Front Side 20.4" 5 1 9 mm 11. 8 " 300 mm 14 " 356 mm K 12 To p Front Side 23.7" 603 mm 14 " 356 mm Front Side 14 " 356 mm KSub To p 26" 665 mm 28. 1" 7 1 4 mm[...]

  • Seite 20

    20 ENG ENG Specifications subject to change without notice. K8 K 10 K 12 KSub Configuration T rapezoidal 2-way Multipurpose 2-way Multipurpose 2-way 4th Order Bandpass T ransducers Low-frequency High-frequency 8" cone transducer 1 .75" diaphragm compression driver 10 " cone transducer 1 .75" diaphragm compression driver 12 "[...]

  • Seite 21

    20 ENG ENG © Copyright 2009 – 201 1, QSC Audio Products, LL C., US D591 724, US D6092 16, Worldwide P atent Pending QSC™ is a registered trademark of QSC Audio Products, LL C., “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and T rademark Office. Tilt-Direct, Intrinsic Correction, DEE P and GuardRail are all trademarks of QSC [...]

  • Seite 22

    Serie K Manual del usuario K8 – Sistema de altavoces activo de dos direcciones, con inclinación de 1 05°, de 1 000 W y 8" (200 mm) K1 0 – Sistema de altavoces activos de dos direcciones, con inclinación de 90°, de 1 000 W y 1 0" (25 0 mm) K1 2 – Sistema de altavoces activo de dos direcciones, con inclinación de 7 5° , de 1 000[...]

  • Seite 23

    2 S PA S PA I M PORT ANTE S P R EC AU CI ON E S D E S EG U R I DAD Y EXP LIC ACIÓN D E L O S SÍM BO L OS ¡ADVE RTEN CIA! P RE C AUCIÓN: P AR A R E DUC IR E L R I E SGO D E DE SC ARGA E LÉC TR IC A, NO Q UITE L A C UB I E RT A DE L AM PLI F IC ADO R. E L INTE R IO R NO CONTIE N E P I EZ AS A L AS Q UE E L U S UAR IO P U EDA DAR SE R VICI O. REF[...]

  • Seite 24

    2 S PA S PA 3 Garantía (sólo par a E E.U U.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor) Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products QSC Audio Products, LL C (“QS C”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la ve[...]

  • Seite 25

    4 S PA S PA K8 1. Caja de AB S 2. Parrilla de acero 3. Indicador LED de encendido, en la parte delantera 4. Asas de aluminio fundido 5. Módulo de alimentación eléctrica 6. Puntos de instalación M1 0 7. Puntos de conexión del yugo M5 8. Casquillo para poste Tilt-Direct™ de ángulo doble 9. Patas antirresbalamiento K 10 1. Caja de AB S 2. Parr[...]

  • Seite 26

    4 S PA S PA 5 K 12 1. Caja de AB S 2. Parrilla de acero 3. Indicador LED de encendido, en la parte delantera 4. Asas de aluminio fundido 5. Módulo de alimentación eléctrica 6. Puntos de instalación M1 0 7. Puntos de conexión del yugo M5 8. Casquillo para poste Tilt-Direct™ de ángulo doble 9. Patas antirresbalamiento KSub 1. Caja de madera c[...]

  • Seite 27

    6 S PA S PA Aplicaciones La serie K ha sido diseñada principalmente para el refuerzo portátil de audio. Esto incluye una variedad de usos en refuerzo para artistas y presentadores. Los modelos K8, K1 0 y K1 2 están todos diseñados para funcionar bien en su propio audio de intervalo completo. Pueden us arse solos, en pares en estéreo, o en sist[...]

  • Seite 28

    6 S PA S PA 7 Instalación Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado o no clasificado para carga podría r[...]

  • Seite 29

    8 S PA S PA Puntos de suspensión integrados (instalaciones suspendidas) Las cajas de los modelos K8, K1 0 y K1 2 cuentan con tres puntos de instalación M1 0 con clasificación de carga nominal. T al como se envía desde la fábrica, cada punto de suspensión tiene un enchufe de caucho instalado para conser var el diseño esbelto de la caja. Esto[...]

  • Seite 30

    8 S PA S PA 9 Línea eléctrica de C A Conecte la potencia de C A en el receptáculo I EC que se encuentra en la parte posterior del amplificador localizando el ex tremo conector I EC del cable eléctrico de C A e insertándolo completamente en la entrada I EC del módulo amplificador de potencia. NOT A: Apague el interruptor de C A antes de cone[...]

  • Seite 31

    10 S PA S PA Conexiones de entrada K8, K1 0, K1 2 Los modelos K8, K1 0 y K1 2 están diseñados para aceptar entradas de nivel M IC y de nivel de línea con varios conectores diferentes. Hay tres puntos de conexión de entrada en el panel de entrada. El canal A aceptará entradas de nivel MI C o de nivel de línea conectando un cable macho XLR o un[...]

  • Seite 32

    10 S PA S PA 11 Entradas balanceadas: Conecte al enchufe como se muestra. Entradas no balanceadas: Conecte al enchufe como se muestra. Si se utiliza un enchufe de 3 conductores (TRS) para conectar una fuente no balanceada, la patilla 3 y la patilla 1 deberán conectarse con un puente, tal como se muestra. Conexiones de entrada KSub El KSub está di[...]

  • Seite 33

    12 S PA S PA Conexiones de salida K8, K1 0, K1 2 T anto el canal A como el canal B tienen s alidas directas discretas en los conectores XLR macho. La señal de esta salida es ex actamente equivalente a la señal proveniente de la entrada correspondiente. El nivel de la señal de salida no está afectado por el ajuste de ganancia para dicho canal. A[...]

  • Seite 34

    12 S PA S PA 13 Características de DS P La serie K cuenta con circuitos avanzados de DSP (proces amiento de señales digitales) que desempeñan muchas funciones. Algunas funciones se fijan a nivel de diseño/producción y no son accesibles para el usuario. Estas funciones incluyen cruces, alineación de tiempo, limitación y protección, administ[...]

  • Seite 35

    14 S PA S PA Polaridad del subwoofer La polaridad (a veces denominada incorrectamente "fase") se refiere al voltaje de una señal de entrada, y si se trata de un voltaje positivo o negativo en cualquier momento dado. En la mayoría de los casos, un voltaje positivo causa que el cono de un woofer se mueva hacia delante con respecto a la o[...]

  • Seite 36

    14 S PA S PA 15 Atenuador de ganancia remota Se ha proporcionado un conector “Euro” de 3 patillas para ajustar el volumen del altavoz serie K o para colocar el sistema en espera. (Figura 1 3) Al variar el voltaje en la patilla entre +5V (provisto en la patilla ) y tierra (patilla ), el volumen puede controlarse linealmente. El voltaje en la pat[...]

  • Seite 37

    16 S PA S PA Aplicaciones Conexión de entrada Conexión de salida[...]

  • Seite 38

    16 S PA S PA 17 Conexión de salida O[...]

  • Seite 39

    18 S PA S PA Sistema común estereofónico IZQUIER D A DERECHA Sistema pequeño común autónomo (monofónico)[...]

  • Seite 40

    18 S PA S PA 19 Dimensiones 11 " 280 mm K8 Parte superior Frente Lado 1 7,7" 450 mm 1 0,6" 269 mm 1 2,6" 320 mm K 10 Parte superior Frente Lado 20,4" 5 1 9 mm 11, 8 " 300 mm 14 " 356 mm K 12 Parte superior Frente Lado 23,7" 603 mm 14 " 356 mm Frente Lado 14 " 356 mm KSub Parte superior 26" 665 [...]

  • Seite 41

    20 S PA S PA Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. K8 K 10 K 12 KSub Configuración T rapezoidal de dos direcciones Multipropósito de dos direcciones Multipropósito de dos direcciones Paso de banda de 4.º orden T ransductores Baja frecuencia Alta frecuencia T ransductor cónico de 8 " Excitador de compresión de dia[...]

  • Seite 42

    20 S PA S PA © Copyright 2009 – 20 11 , QSC Audio Products, LLC., US D59 1 724, US D6 092 1 6, patente internacional en trámite QSC™ es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LL C., “QSC” y el logotipo de QSC están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.U U. Tilt-Direct, Intrinsic Correction, DEE [...]

  • Seite 43

    Série K Manuel d'utilisation K8 – S ystème de haut-parleurs bidirectionnels 105° 1 000 W actif 200 mm K1 0 – Système de haut-parleurs bidirectionnels 90° 1 000 W actif 25 0 mm K1 2 – Système de haut-parleurs bidirectionnels 7 5° 1 000 W actif 300 mm KSub – Système de double caisson d'extrêmes graves à bande passante de 4[...]

  • Seite 44

    2 FRE FRE P R ÉC AUTI O N S I M PO RT ANTE S E T EXP LI C A TIO N DE S SYM B OLE S A V ER T ISSEMEN T ! A T TE NTION : PO U R RÉD UI R E LE S R IS QU E D'É LEC TRO CUTIO N, N E P A S RE TI RE R LE C APOT DE L'AM PLI F IC A TE U R. AUCU N E P IÈC E R ÉP AR AB LE P AR L'UTI LISA TE U R À L'INTÉ R I EU R. CON FI E R TOUTE R [...]

  • Seite 45

    2 FRE FRE 3 Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur) QSC Audio Products – Garantie limitée de 3 ans QSC Audio Products, LL C (« QS C ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel pendant une période de trois (3) ans à partir de la date de [...]

  • Seite 46

    4 FRE FRE K8 1. Enceinte ABS 2. Grille en acier 3. V oyant d'alimentation avant 4. Poignées en aluminium coulé 5. Module d'alimentation 6. Points d'installation M1 0 7. Point de fixation de l'étrier M5 8. Prise de perche double inclinaison Tilt-Direct™ 9. Pieds antidérapants K 10 1. Enceinte ABS 2. Grille en acier 3. V oy[...]

  • Seite 47

    4 FRE FRE 5 K 12 1. Enceinte ABS 2. Grille en acier 3. V oyant d'alimentation avant 4. Poignées en aluminium coulé 5. Module d'alimentation 6. Points d'installation M1 0 7. Point de fixation de l'étrier M5 8. Prise de perche double inclinaison Tilt-Direct™ 9. Pieds antidérapants KSub 1. Enceinte en contreplaqué de boulea[...]

  • Seite 48

    6 FRE FRE Applications La série K a été principalement conçue pour le renforcement audio portable. Ceci inclut toute une variété d'applications de renforcement pour les gens du spectacle et les présentateurs. Les K8, K1 0 et K1 2 sont tous conçus pour produire à eux seuls une bonne performance sur une gamme audio étendue. Ils peuvent[...]

  • Seite 49

    6 FRE FRE 7 Installation Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter l'état de toute la visserie, du matériel de suspension, des armoires, des transducteurs, des supports et du matériel associé. T out composant manquant, corrodé, déformé ou non adapté à la charge risque de réduire considérablement la s[...]

  • Seite 50

    8 FRE FRE Points de suspension intégrés (installations suspendues) Les enceintes K8, K1 0 et K1 2 compor tent chacune trois points d'installation M1 0 adaptés à la charge. À la sortie d'usine de l'enceinte, un bouchon en caoutchouc est installé sur chaque point d'attache pour préser ver l'esthétique de l'encein[...]

  • Seite 51

    8 FRE FRE 9 Alimentation secteur (~) Brancher l'alimentation secteur sur la prise CE I située à l'arrière de l'amplificateur en insérant le connecteur C EI du cordon d'alimentation secteur à fond dans la prise CE I du module de l'amplificateur de puissance. R EMARQU E : Placer l'interrupteur de marche/arrêt sur[...]

  • Seite 52

    10 FRE FRE Branchements d'entrée K8, K1 0, K1 2 Les modèles K8, K1 0 et K1 2 ont été conçus pour accepter des entrées M IC ou de niveau de ligne avec des connecteurs différents. Le panneau d'entrée comporte trois points de branchement d'entrée. Le canal A acceptera des entrées M IC ou Niveau de ligne en branchant un câble [...]

  • Seite 53

    10 FRE FRE 11 Entrées équilibrées : connecter à la fiche comme illustré. Entrées non équilibrées : connecter à la fiche comme illustré. Si une fiche à 3 conducteurs (TR S) est utilisée pour brancher une source non équilibrée, les broches 3 et 1 devront être connectées à laide d'un cavalier, comme illustré. Branchements d&a[...]

  • Seite 54

    12 FRE FRE Branchements de sortie K8, K1 0, K1 2 Les canaux A et B ont des sorties directes discrètes sur les connecteurs XLR mâles. Le signal sur cette sor tie équivaut précisément au signal issu de l’entrée correspondante. Le niveau du signal de sortie n’est pas affecté par le réglage de gain correspondant à ce canal. Par ailleurs, l[...]

  • Seite 55

    12 FRE FRE 13 Caractéristiques du DS P La série K a un circuit de traitement du signal numérique (DSP) avancé qui remplit de nombreuses fonctions. Cer taines sont réglées au niveau de la conception/production et sont inaccessibles aux utilisateurs. Ces fonctions incluent répar titeurs, réglage de temporisation, limitation et protection, ges[...]

  • Seite 56

    14 FRE FRE Polarité du caisson d'extrêmes graves La polarité (parfois appelée à tor t « phase ») désigne la tension d'un signal d'entrée et sa positivité ou négativité à un moment donné. Dans la plupart des cas, une tension positive entraîne le déplacement vers l'avant de la membrane du caisson d'ex trêmes [...]

  • Seite 57

    14 FRE FRE 15 Télé-atténuateur de gain Un connecteur européen à 3 broches a été fourni pour permettre le réglage du volume du haut-parleur série K ou mettre le système en attente. (Figure 1 3) En variant la tension sur la broche entre +5 V (fourni sur la broche ) et la terre (broche ), le volume peut être réglé de manière linéaire. L[...]

  • Seite 58

    16 FRE FRE Applications Branchements d'entrée Branchements de sortie[...]

  • Seite 59

    16 FRE FRE 17 Branchements de sortie OU[...]

  • Seite 60

    18 FRE FRE Système stéréo cour ant GAUCHE DROITE Petit système indépendant cour ant (mono)[...]

  • Seite 61

    18 FRE FRE 19 Dimensions 11 " 280 mm K8 Haut Avant Côté 1 7,7" 450 mm 1 0,6" 269 mm 1 2,6" 320 mm K 10 Haut Avant Côté 20,4" 5 1 9 mm 11, 8 " 300 mm 14 " 356 mm K 12 Haut Avant Côté 23,7" 603 mm 14 " 356 mm Avant Côté 14 " 356 mm KSub Haut 26" 665 mm 28, 1" 7 1 4 mm[...]

  • Seite 62

    20 FRE FRE Caractéristiques techniques sujettes à modification sans préavis. K8 K 10 K 12 KSub Configuration T rapézoïdale bidirectionnelle Polyvalente bidirectionnelle Polyvalente bidirectionnelle Bande passante de 4e ordre T ransducteurs Basse fréquence Haute fréquence T ransducteur à membrane de 20,3 cm Étage d'attaque de compressi[...]

  • Seite 63

    20 FRE FRE © Copyright 2009 – 201 1, QSC Audio Products, LL C., US D591 724, US D6092 16, brevet mondial en instance QSC™ est une marque déposée de QSC Audio Products, LL C. QSC et le logo QSC sont des marques déposées auprès de l’U.S. Patent and T rademark Office. Tilt-Direct, Intrinsic Correction, DEE P et GuardRail sont toutes des ma[...]

  • Seite 64

    K Serie Benutzerhandbuch K8 – Aktives 1 05°-, 1 000-W-Zwei-W ege-Lautsprechersystem," 8-Zoll-(200-mm-)Modell K1 0 – Aktives 90°-, 1 000-W-Zwei-W ege-Lautsprechersystem," 1 0-Zoll-(25 0-mm-)Modell K1 2 – Aktives 7 5°-, 1 000-W-Zwei-W ege-Lautsprechersystem," 1 2-Zoll-(300-mm-)Modell KSub – Aktives 1 000-W-Subwoofersystem, z[...]

  • Seite 65

    2 GER GER W IC H T IGE SIC HERHEI T S V ORK EHRUNGEN UND SY MBO L ERKLÄ RUNG ACHTU N G! V ORSICH T : Z UR REDU ZIERUN G DES S TRO MSCHLA GRISIK OS DIE ABDE CK UNG D ES V ERST ÄRK ERS NI CHT A BNEHMEN. KEINE VO M BENU TZER ZU W A RT ENDEN INNENK OMPO NENT EN. FÜR A L LE W AR T UNGS ARBEI TEN D AFÜR QU AL IFIZ IERT ES PERSON AL EINSETZ EN. Das au[...]

  • Seite 66

    2 GER GER 3 Garantie (nur für die USA; wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen für an- dere Länder an Ihren Händler oder V ertriebshändler) Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products QSC Audio Products, LL C ("QS C") gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum keine [...]

  • Seite 67

    4 GER GER K8 1. ABS- Gehäuse 2. Stahlgitter 3. LE D -Net zanzeige an Frontseite 4. Griffe aus Aluminiumguss 5. Net zmodul 6. M1 0-Montagepunkte 7. M5-Befestigungspunkte für U-Bügel 8. Tilt-Direct™ Hochständerbuchse mit zweifacher Ausrichtung 9. Rutschfeste Füße K 10 1. ABS- Gehäuse 2. Stahlgitter 3. LE D -Net zanzeige an Frontseite 4. Grif[...]

  • Seite 68

    4 GER GER 5 K 12 1. ABS- Gehäuse 2. Stahlgitter 3. LE D -Net zanzeige an Frontseite 4. Griffe aus Aluminiumguss 5. Net zmodul 6. M1 0-Montagepunkte 7. M5-Befestigungspunkte für U-Bügel 8. Tilt-Direct™ Hochständerbuchse mit zweifacher Ausrichtung 9. Rutschfeste Füße KSub 1. Gehäuse aus Birken-Multiple x 2. LE D -Net zanzeige an Frontseite 3[...]

  • Seite 69

    6 GER GER Anwendungen Die K-Serie wurde in erster Linie als tragbares Beschallungssystem konstruiert und eignet sich für vielfältige Beschallungsanwendungen im Unterhaltungs- und V eranstaltungsbereich. Als unabhängige Systeme liefern die K8-, K1 0- und K1 2- Geräte jeweils optimale Leistung im Fullrange-Bereich. Sie können einzeln, als Paar i[...]

  • Seite 70

    6 GER GER 7 Installation Inspizieren Sie vor dem Aufstellen, Installieren, Rigging oder Aufhängen von Lautsprecherprodukten alle Befestigungsteile, Aufhängungen, Gehäuse, Wandler, Halterungen und damit in V erbindung stehenden Vorrichtungen auf eventuelle Schäden. Fehlende, korrodierte, verformte oder nicht belastbare Komponenten können die St[...]

  • Seite 71

    8 GER GER Integrierte Aufhängepunkte (bei Aufhängung) Die Gehäuse der Modelle K8, K1 0 und K1 2 sind jeweils mit drei belastbaren M1 0-Montagepunkten ausgestattet. Jeder Montagepunkt wird werkseitig vor dem V ersand mit einem Gummistopfen versehen, um die bestechende Optik des Gehäuses zu wahren. An diesen Montage- punkten werden die Augbolzen [...]

  • Seite 72

    8 GER GER 9 Net zanschluss Schließen Sie den Netzstrom an der I EC-Buchse auf der Rückseite des Verstärkers an, indem Sie das IEC-Anschlussende des Netzk abels ganz in die IEC-Buchse am Endstufen-Modul einstecken. H INW EI S: Schalten Sie vor dem Anschließen des Netzstroms den Betriebsschalter aus. Das V-L OC K-Netzk abel ist mit einem speziell[...]

  • Seite 73

    10 GER GER Eingangsanschlüsse K8, K1 0, K1 2 Die K8-, K1 0- und K1 2-Systeme sind für MIC-Pegel- und Line-Pegeleingänge mit mehreren verschiedenen Steckverbindern vorgesehen. Im Eingangsfeld befinden sich drei Eingangsanschlüsse. Auf Kanal A können über ein Kabel mit XLR-Stecker oder 1 /4-Zoll-Klinkenstecker (TS oder TRS) M IC- oder Line-Peg[...]

  • Seite 74

    10 GER GER 11 *Aus dem an den RC A-Eingangsbuchsen empfangenen Stereo-Eingangssignal wird die Mono-Summe gebildet. Symmetrische Eingänge: Wie gezeigt mit dem Stecker verbinden. Asymmetrische Eingänge: Wie gezeig t mit dem Stecker verbinden. Wenn eine asymmetrische Quelle über einen dreipoligen (TRS-) Stecker verbunden wird, müssen Stift 3 und S[...]

  • Seite 75

    12 GER GER Ausgangsanschlüsse K8, K1 0, K1 2 Sowohl Kanal A als auch Kanal B weisen diskrete Direktausgänge auf, die über XLR-Anschlussstecker verbunden werden. Das Signal dieses Ausgangs entspricht genau dem Signal des jeweiligen Eingangs. Die V erstärkungseinstellung des betreffenden Kanals hat keine Auswirkung auf den Pegel des Ausgangssigna[...]

  • Seite 76

    12 GER GER 13 DS P-Leistungsmerkmale Die K-Serie beinhaltet erweiter te DSP-Schaltkreise (digitale Signalaufbereitung) mit zahlreichen Funktionen. Einige dieser Funktionen werden während der Konstruk- tions-/Herstellungsphase konfiguriert und können nicht vom Benut zer eingestellt werden. Zu diesen Funktionen gehören Frequenzweichen, Zeitanpass[...]

  • Seite 77

    14 GER GER Subwoofer-Polarität Die Polarität (manchmal fälschlicherweise als Phase bezeichnet) bezieht sich auf die Spannung eines Eingangssignals und darauf, ob diese zu einem gegebenen Zeitpunkt positiv oder negativ ist. In den meisten Fällen bewirkt eine positive Spannung eine Bewegung der Woofer-Membran zur V orderseite des Gehäuses hin, w[...]

  • Seite 78

    14 GER GER 15 Lautstärkefernregler Mit einem dreipoligen Euro-Stecker lässt sich die Lautstärke der Lautsprecher der K-Serie regeln und das System in den Standby-Modus versetzen (Abbildung 1 3). Die lineare Regelung der Lautstärke erfolg t durch Ändern der Spannung des Stifs zwischen +5 V (Stift ) und der Masse (Stift ). Die Spannung des Stift[...]

  • Seite 79

    16 GER GER Anwendungen Anschließen der Eingänge Anschließen der Ausgänge[...]

  • Seite 80

    16 GER GER 17 Anschließen der Ausgänge ODER[...]

  • Seite 81

    18 GER GER Unabhängiges kleines System (Mono) Stereosystem LIN KS RECHTS[...]

  • Seite 82

    18 GER GER 19 Abmessungen 11 " 280 mm K8 Oben Frontseite Seite 1 7,7" 450 mm 1 0,6" 269 mm 1 2,6" 320 mm K 10 Oben Frontseite Seite 20,4" 5 1 9 mm 11, 8 " 300 mm 14 " 356 mm K 12 Oben Frontseite Seite 23,7" 603 mm 14 " 356 mm Frontseite Seite 14 " 356 mm KSub Oben 26" 665 mm 28, 1" 7 1 4 m[...]

  • Seite 83

    20 GER GER Die technischen Daten können unangekündigt geändert werden. K8 K 10 K 12 KSub Konfiguration T rapezförmig, 2-Wege-Lautsprecher 2-Wege-Multifunktionslautsprecher 2-Wege-Multifunktionslautsprecher Bandpass 4. Ordnung Wandler Tiefton Hochton 8-Zoll- Tieftöner Kompressionstreiber mit 1 ,75-Zoll- Schwingspule 1 0-Zoll-Tieftöner Kompress[...]

  • Seite 84

    20 GER GER © Copyright 2009 – 201 1, QSC Audio Products, LL C., US D591 724, US D6092 16, Patent weltweit angemeldet QSC™ ist eine eingetragene Marke von QSC Audio Products, LL C., „QSC“ und das QSC-Logo sind beim US-Patent- und Markenamt angemeldet. Tilt-Direct, Intrinsic Correction, DEE P und GuardRail sind Marken von QSC Audio Products,[...]

  • Seite 85

    K 系列 用户手册 K8 – 105° 1000 W 有源 8" (200 mm) 双通道扬声器系统 K10 – 90° 1000 W 有源 10" (250 mm) 双通道扬声器系统 K12 – 75° 1000 W 有源 12" (300 mm) 双通道扬声器系统 KSub – 双 12" (300 mm) 1000 W 有源四阶带通重低音扬声器系统[...]

  • Seite 86

    2 CHI CHI 重要的安全注意事项和符号说明 警告! 小心:为降低电击风险,请不要移除放大器盖板。 内部无用户能维修的零件。 联络 合格的专业人员进行维修。 等边三角形内带箭头的闪电符号用于警告用户该产品外壳内有非绝缘“危险”电压,会对人体产生电击危?[...]

  • Seite 87

    2 CHI CHI 3 保修(仅限于美国;其他国家/地区的用户请联系您的经销商或分销商) QSC Audio Products 3 年有限质保 QSC Audio Products, LLC (“QSC”) 担保其产品自销售之日起三 (3) 年内不会发生材料和/或制造工艺缺陷;若在正 常安装和使用的情况下发生损坏,QSC 将按照本质保[...]

  • Seite 88

    4 CHI CHI K8 1. ABS 机罩 2. 钢质栅格 3. 前面板电源 LED 4. 铸铝手柄 5. 电源模块 6. M10 安装点 7. M5 套连接点 8. Tilt-Direct™ 双角支杆插座 9. 防滑垫脚 K10 1. ABS 机罩 2. 钢质栅格 3. 前面板电源 LED 4. 铸铝手柄 5. 电源模块 6. M10 安装点 7. M5 套连接点 8. Tilt-Direct™ 双角支杆插座 9[...]

  • Seite 89

    4 CHI CHI 5 K12 1. ABS 机罩 2. 钢质栅格 3. 前面板电源 LED 4. 铸铝手柄 5. 电源模块 6. M10 安装点 7. M5 套连接点 8. Tilt-Direct™ 双角支杆插座 9. 防滑垫脚 KSub 1. 桦木胶合板机罩 2. 前面板电源 LED 3. 声音舱门 4. 铸铝手柄 5. 电源模块 6. M20 螺纹支杆插孔 7. 3" 承重轮脚 8. 防滑[...]

  • Seite 90

    6 CHI CHI 应用 K 系列主要设计用来增强便携设备的音效, 其中包括旨 在增强表演者和主持人音效的各种用途。 K8、K10 和 K12 则均能以全频域模式很好地独立工作。 它们能以立 体声对的方式或者在分布式或延时系统中单独使用, 不 管是用作主增强系统还是用作地板?[...]

  • Seite 91

    6 CHI CHI 7 安装 在放置、安装、固定或悬挂任何扬声器产品前,请检查所有硬件、悬架、搁柜、变频器、支架和相关设备有无损 坏。 任何额定部件缺失、腐蚀、变形或未装载都可能会大大降低安装或放置的强度。 以上任何情况都会严重降 低安装的安全性,一经发现[...]

  • Seite 92

    8 CHI CHI 集成悬挂点(悬挂安装) K8、K10 和 K12 机罩上各有三个按负载设置的 M10 安装点。 在出厂时,各起吊点均安装有橡皮塞以保持机罩外观平滑。 这些安装点专门设计用来同可用配件箱(型号 K SERIES M10 KIT)中的吊环螺栓搭配使用。 这些安装点也可与任何带 M10 ?[...]

  • Seite 93

    8 CHI CHI 9 交流电源 找到交流电源线的 IEC 接头端,将其完全插入功率放大器模块的 IEC 插口中,这样就 将交流电源接入了放大器背面的 IEC 插座。 注意:在连接交流电源前须关闭交流电源 开关。 V-LOCK 电源线特有闭锁功能,可防止电源线意外断开。 IEC 插头和插座均[...]

  • Seite 94

    10 CHI CHI 输入连接 K8,K10,K12 K8、K10 和 K12 可通过多个不同的连接器接收 MIC Level(麦克风电平)和 Line Lev- el(线路电平)输入。 输入面板上有三个输入连接点。 通过连接外孔 XLR 电缆或外孔 1/4" 电话线(TS 或 TRS 型均可),通道 A 将接收 MIC 或线路电平输入。 ?[...]

  • Seite 95

    10 CHI CHI 11 平衡输入: 连接到插头,如图所示。 非平衡输入: 连接到插头,如图所示。 如果使用 3 芯 (TRS) 插头连接非平衡信号源,则应使用跳线将引脚 1 和引 脚 3 连接起来,如图所示。 输入连接 KSub KSub 可以接收通过外孔 XLR 或 1/4" 电话(TS 或 TRS)插座连接?[...]

  • Seite 96

    12 CHI CHI 输出连接 K8,K10,K12 通道 A 和通道 B 在凸形 XLR 连接器上的输出均为独立且直接的。 此输出端的信号与其对应输入端的信号完全相同。 对该通道的增益调节不会影响此输出信号的电平。 此外,(phono 型)RCA 插座上的信号不出现在通道 B 直接线路电 平输出?[...]

  • Seite 97

    12 CHI CHI 13 DSP 特性 K 系列具有高级 DSP(数字信号处理)电路,可执行许多功能。 有些功能是在设计/生产期间设置的,用户无法修改, 这些功能包括分频、时间调整、限制和保护、热管理以及一些专利权功能。 QSC 设计了独有的 DSP 功能,可显著增强 K 系列系统的功[...]

  • Seite 98

    14 CHI CHI 重低音扬声器的极性 极性(或不太准确地称作相位)是指输入信号的电压以及在任何特定时间该电压是正值还 是负值。 多数情况下,正电压会使低音扬声器锥盆(相对扬声器外壳)向前移动;负电压 则会使低音扬声器锥盆向后移动。 最重要的是,重现同?[...]

  • Seite 99

    14 CHI CHI 15 远程增益衰减器 设备上有一个 3 引脚的“欧式”连接器,用来调整 K 系列扬声器音量,或使系统进入待 机模式。 (图 13) 通过将 引脚上的电压在 +5V(由 引脚提供)和接地电压 ( 引脚)之间变化,可以线性地控制音量。 可以通过电位器或外接电源为 ?[...]

  • Seite 100

    16 CHI CHI 应用 输入端接线图 输出端接线图[...]

  • Seite 101

    16 CHI CHI 17 输出端接线图 或[...]

  • Seite 102

    18 CHI CHI 一般单机小系统(单声道) 一般立体声系统 左 右[...]

  • Seite 103

    18 CHI CHI 19 尺寸 11 " 280 mm K8 顶部 正面 侧面 17.7" 450 mm 10.6 " 269 mm 12.6" 320 mm K10 顶部 正面 侧面 20.4" 519 mm 11.8 " 300 mm 14 " 356 mm K12 顶部 正面 侧面 23.7" 603 mm 14 " 356 mm 正面 侧面 14 " 356 mm KSub 顶部 26" 665 mm 28.1" 714 mm[...]

  • Seite 104

    20 CHI CHI 规格 具体规格如有变动,恕不另行通知。 K8 K10 K12 KSub 配置 梯形双通道 多用途双通道 多用途双通道 四阶带通滤波器 变频器 低频 高频 8 " 锥盆变频器 1.75" 隔膜压缩驱动器 10 " 锥盆变频器 1.75" 隔膜压缩驱动器 12" 锥盆变频器 1.75" 隔膜?[...]

  • Seite 105

    20 CHI CHI © 版权所有 2009 – 2011, QSC Audio Products, LLC.,US D591724,US D609216,世界专利申请中 QSC™ 是 QSC Audio Products, LLC. 的注册商标,“QSC” 以及 QSC 徽标在美国专利和商标办公室注册。 Tilt-Direct、Intrinsic Correction、DEEP 和 GuardRail 均为 QSC Audio Products, LLC. 的商标,所有商[...]