Proctor-Silex pizza and toaster oven Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Proctor-Silex pizza and toaster oven an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Proctor-Silex pizza and toaster oven, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Proctor-Silex pizza and toaster oven die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Proctor-Silex pizza and toaster oven. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Proctor-Silex pizza and toaster oven sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Proctor-Silex pizza and toaster oven
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Proctor-Silex pizza and toaster oven
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Proctor-Silex pizza and toaster oven
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Proctor-Silex pizza and toaster oven zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Proctor-Silex pizza and toaster oven und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Proctor-Silex finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Proctor-Silex pizza and toaster oven zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Proctor-Silex pizza and toaster oven, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Proctor-Silex pizza and toaster oven widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    840148700 Pizza & T oaster Oven English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 11 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 22 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su[...]

  • Seite 2

    2 IMPOR T ANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or toaster oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleanin[...]

  • Seite 3

    3 Consumer Safety Information SA VE THESE INSTRUCTIONS This appliance is intended for household use only . The length of the cord used on this appli- ance was selected to reduce the hazar ds of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cor d is necessary an approved extension cor d may be used. The electrical rating of the ex[...]

  • Seite 4

    4 Parts and Features 1. ON/OFF/T oast Shade Selector/ Timer T o select toast shade or time. 2. Indicator Light – Lit when oven is on or when toasting. 3. Function/T emperature Knob – To select the Oven T emperature, Broil, or T oast. 4. Slide-Out Crumb T ray T o select Stay On. High Position Low Position Baking Pan Broil Rack Baking Pan and Bro[...]

  • Seite 5

    5 How to Use Y our Oven IMPORT ANT! The Function/ T emperature Knob must be in the TOAST position or unit will not toast properly . 1. Place oven rack in the high position and insert bread item. 2. Set the Function/T emperature Knob to TOAST . 3. Set T oast Shade Selector/Timer Knob to desired toast color . T o set Timer properly , always rotate pa[...]

  • Seite 6

    6 W ash the baking pan before using. 1. Place oven rack in low or high posi- tion depending on which position best centers the food in the oven. Most baked items should be cooked on the lowest rack position. 2. Select temperature and let pr eheat for five minutes before beginning to bake. 3. Set Timer to desired time or “Stay On.” The indicator[...]

  • Seite 7

    7 Cleaning Y our Oven Y our toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazar d. 1. Unplug oven and allow to cool. 2. W ash oven rack, baking pan, and broil rack in hot, soapy water . Rinse and dry . Do not use abrasive cleansers or steel wool. 3. T o clean the crum[...]

  • Seite 8

    Grated mozzarella cheese Pepperoni slices 8 T roubleshooting The oven will not heat. Check to make sure the electrical outlet is working and the oven is plugged in. Next turn the Function/T emperature Knob to 350°F . T ur n the ON/OFF Knob to “Stay On.” The Indicator Light should now be lit. The oven will not toast. Check to make sure the outl[...]

  • Seite 9

    9 T ropical Chicken 4 boneless, skinless chicken breasts 8-ounce (225 g) can crushed pineapple, undrained 1 ⁄ 4 cup (60 ml) prepar ed mustard 1 ⁄ 4 cup (60 ml) cider vinegar Place chicken breasts in shallow casser ole dish or 8-inch (20 cm) square baking pan. Combine remaining ingr edients and pour over chicken. Bake at 350°F (180ºC) for 35 t[...]

  • Seite 10

    10 C u st o m e r Servi c e If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number . Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below . These numbers can be found on the bottom of your appli- ance. This information will help us answer your question much more quickly [...]

  • Seite 11

    11 PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électr oménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : w A VERTISSEMENT Risque d’incendie • Ne pas faire mar cher l’appareil sans surveillance en mode T oast (pain grillé). • Ne pas utiliser l’appareil [...]

  • Seite 12

    11. Une précaution extrême doit être employée lors du déplacement d’un appareil électr oménager contenant de l’huile chaude ou autre liquide chaud. T oujours s’assurer de laisser r efroidir l’huile ou tout autre liquide chaud avant de bouger l’appareil. 12. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages à OFF (arrêt), [...]

  • Seite 13

    13 Pièces et caractéristiques Position élevée Position basse Plat de cuisson Grille de cuisson au gril Plat de cuisson et grille de cuisson au gril Le four a aussi un plat de cuisson au four et une grille de cuisson au gril. Positions de la grille du four Le four grille-pain est fourni avec une grille de four à double position. T our ner la gr[...]

  • Seite 14

    14 Utilisation du four IMPORT ANT! Le bouton Fonction/ T empérature doit se trouver à la posi- tion TOAST (pain grillé) sinon l'appareil ne fera pas bien griller . 1. Placer la grille du four à la position élevée et y déposer la tranche de pain. 2. Régler le bouton Fonction/ T empérature à TOAST (pain grillé). 3. Régler le bouton s[...]

  • Seite 15

    15 Conseils pour griller les aliments (suite) • Pour faire griller des pâtisseries ordinair es, congelées ou des gaufres, placer la grille du four à la position élevée. Sélectionner un degré de brunissage léger et faire griller directement sur la grille du four . Si la pâtisserie a un glaçage, utiliser le plat à cuisson. • Lorsqu’o[...]

  • Seite 16

    16 Cuisson au gril Laver le plat à cuisson et la grille du four avant l’utilisation. 1. Placer la grille du gril dans le plat à cuisson. 2. Placer la grille du four à la position élevée. Placer le plat à cuisson sur la grille du four . 3. Régler le bouton sélecteur de fonc- tion à Broil (gril). 4. Régler la minuterie à la durée désir[...]

  • Seite 17

    17 Nettoyage du four V otre four grille-pain devrait être net- toyé régulièrement pour assur er la meilleure performance et dur er plus longtemps. Un nettoyage régulier réduira également le risque d’incendie. 1. Débrancher le four et le laisser refr oidir . 2. Laver la grille du four , le plat à cuisson et la grille du gril à l’eau ch[...]

  • Seite 18

    18 Dépannage Le four grille-pain ne chauffe pas. Vérifier pour s’assurer que la prise de courant fonctionne et que le four est bien branché. Ensuite, tourner le bouton sélecteur de fonction à 350°F (180°C). T our ner le bouton de commande ON/OFF (marche/arrêt) à « Stay On » (r este en marche). Le témoin lumineux devrait maintenant s?[...]

  • Seite 19

    19 Re c ipe s Pommes de terre au four 2 pommes de terre moyennes à cuisson au four , environ 10 onces (285 g) chacune Laver les pommes de terre, puis les per cer avec une fourchette. Placer les pommes de terre dans le plat à cuisson et le placer dans le four à 425 degrés. Fair e cuire pen- dant une heure ou jusqu’à ce qu’elles soient cuite[...]

  • Seite 20

    20 Pizza rapide 2 tasses (500 ml) de mélange à biscuit 1 tasse (250 ml) de lait 1 c. à thé (5 ml) d’assaisonnement à l’italienne 1 ⁄ 2 c. à thé (2.5 ml) de poudre d’ail 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) de parmesan râpé 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) de sauce à pizza 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) de mozzarella râpé Dans un grand bol, mélanger le mélang[...]

  • Seite 21

    21 Service aux clients Si vous avez une question au sujet du l’appareil, composer notr e numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de fair e un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous. Ces numéros se tr ouvent à la base du l’appareil. Ces r enseigneme[...]

  • Seite 22

    22 w ADVER TENCIA Peligro de incendio • No opere sin vigilancia mientras usa el modo T oast (tostar). • No use con bolsas de cocción en el horno. • No almacene ningún material, diferente a los accesorios r ecomendados, en este horno cuando no esté en uso. • Siempre deje al menos una pulgada (2,5 cm) entr e los alimentos y el elemento de [...]

  • Seite 23

    12. Es importante tener bastante cuidado cuando se mueva un electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. Asegúrese de dejar enfriar aceite o líquidos calientes antes de desplazar el aparato. 13. Para desconectar , coloque todos los controles en la posición apagada (OFF/O), y luego saque el enchufe del tomacorriente[...]

  • Seite 24

    24 Piezas y características 1. Encendido/ apagado/ Selector de tono de tostado/ temporizador Para elegir el tono de tostado o el tiempo. 2. Luz indicadora – Se ilumina cuan- do el horno está encendido o cuan- do está tostando. 3. Perilla función/ temperatura – Para elegir la tem- peratura del horno, asar a la parrilla (Broil) o tostar (T oa[...]

  • Seite 25

    25 Cómo usar el horno Para tostar ¡IMPORT ANTE! La perilla función/ tem- peratura debe estar en la posición TOAST (tostar) o de lo contrario la unidad no tostará correctamente. 1. Coloque la rejilla del horno en la posición alta e inserte el pan. 2. Fije la perilla función/ temperatura en TOAST (tostar). 3. Fije la perilla de selección de t[...]

  • Seite 26

    26 Cómo hornear Lave la charola para hornear antes del uso. 1. Coloque la rejilla del horno en la posición baja o alta dependiendo de qué posición centre mejor el alimen- to en el horno. La mayoría de los productos para hornear se deben cocinar en la posición más baja de la rejilla. 2. Seleccione la temperatura y deje que se precaliente por [...]

  • Seite 27

    27 Cómo asar a la parrilla Lave la charola para hornear y la rejilla para asar a la parrilla antes del uso. 1. Coloque la rejilla para asar a la parril- la dentro de la char ola para hornear . 2. Coloque la rejilla del horno en la posición alta. Coloque la charola para hornear sobre la rejilla del horno. 3. Fije la perilla del selector de funció[...]

  • Seite 28

    28 Cómo limpiar el horno El horno eléctrico se debe limpiar con frecuencia para mejor desempeño y lar ga vida. Una limpieza con frecuencia también reduce el riesgo de incendio. 1. Desconecte el horno y deje enfriar . 2. Lave la rejilla, char ola para hornear y rejilla para asar a la parrilla en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. No use[...]

  • Seite 29

    29 Solución de problemas El horno no calienta. Revise para asegurarse de que el tomacorriente funcione y de que el horno esté enchufado. Después gire la perilla de temperatura a 350°F . Gir e la perilla ON/OFF (encendido/apagado) a permanencer encendido (Stay On). La luz indicadora debería encenderse. El horno no tuesta. Revise que el tomacorr[...]

  • Seite 30

    30 Grupo HB PS, S.A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F . C.P . 1 1560 T el. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombr[...]

  • Seite 31

    31 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V . Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av . Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F . T el: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av . Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F . T el: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPUL V[...]

  • Seite 32

    hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx H AMIL TON B EA CH P ROCTOR -S ILEX ,I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANAD A ,I NC . 263 Y adkin Road Southern Pines, North Carolina 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 3/06 840148700 Modelo: 31120 31125 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1350 W 120 V~ 60 Hz 1350 W Los n[...]