Princess 242201 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 242201 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 242201, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 242201 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 242201. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 242201 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 242201
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 242201
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 242201
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 242201 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 242201 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 242201 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 242201, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 242201 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    242201 Princess Cappuccino Maker/Milk Warmer Nederlands 3 English 7 Français 11 Deutsch 15 Español 19 Italiano 23 Svenska 27 Dansk 31 Norsk 35 Suomi 39 Português 43  47  54[...]

  • Seite 2

    2 3 7 4 6 5 1 2 8 A[...]

  • Seite 3

    3 NL 3 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Beschrijving (fig. A) Uw 2 42 20 1 Pr in ce ss m el ko ps ch ui me r i[...]

  • Seite 4

    4 NL Let op: Ind ien u he t ap para at o pnie uw w ilt gebr uike n, w acht dan min sten s 3 minu ten tuss en t wee cont inue cyc li. Het appa raat gaa t over naa r de zel fbes cher ming smod us n a ee n continubedrijf gedurenden vijf cycli. De aan/ uit- indi cato r kn ippe rt b lauw om aan te g even dat het appa raat nie t ka n wo rden bed iend . N[...]

  • Seite 5

    5 NL Reiniging en onderhoud Voor dat u ve rder gaat , vr agen wij gra ag u w aandacht voor de volgende punten: - Scha kel voor rei nigi ng e n on derh oud alti jd het appa raat uit , ve rwij der de n etst ekke r uit het stop cont act en w acht tot dat het apparaat is afgekoeld. - Domp el h et a ppar aat niet ond er i n wa ter of andere vloeistoffen[...]

  • Seite 6

    6 NL Draa i he t ne tsno er e n he t ve rlen gsno er • altijd volledig uit. Zorg erv oor dat het nets noer nie t ov er d e • rand van een wer kbla d ha ngt. Zor g er voor dat het nets noer nie t pe r on gelu k vers tren geld raa kt o f de oor zaak van een struikeling kan vormen. Houd het net snoe r ui t de buu rt v an • warmtebronnen[...]

  • Seite 7

    7 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this app lian ce for many years. Description (fig. A) Your 242 201 Prin cess mil k fr othe r ha s be en desi gned for fro thin g mi lk a nd h e[...]

  • Seite 8

    8 EN Frothing milk only (fig. A) Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Remove the lid (4) from the milk jar (2). • Inse rt t he f roth ing padd le ( 7) i nto the milk • jar (2). Fi ll t he m il k ja r (2 ) wi th th e re qu ir ed a mo un t • of milk (max. 100 ml). Place the lid (4) onto the milk jar (2). •[...]

  • Seite 9

    9 EN Regu larl y ch eck the appl ianc e fo r po ssib le • damage. Remo ve t he l id f rom the milk jar . Cl ean the • lid in soapy water. Thoroughly dry the lid. Remo ve t he m ixin g pa ddle or the frot hing • padd le f rom the milk jar . Cl ean the mixi ng padd le o r th e fr othi ng p addl e in soa py wate r. T horo ughl y dr y th[...]

  • Seite 10

    10 EN Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant and • splash-proof surface. Do not place the appliance on a hob. • Do n ot p lace the app lian ce o n ho t su rfac es • or near open flames. Make sur e th at t he a ppli ance doe s no t • come into contact with flammable material. Keep the appliance away from heat sources. •[...]

  • Seite 11

    11 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de cet appareil. Description (fig. A) Votr e mo usso ir à lai t 24 2201 Pri nces s a été conç u po ur f[...]

  • Seite 12

    12 FR Remarque : Si vous sou hait ez r éuti lise r l’ap pare il, atte ndez au moin s 3 minu tes entr e deux cyc les cont inus . L’ appa reil pas se e n mo de de p rote ctio n au toma tiqu e ap rès un fonc tion neme nt c onti nu p enda nt c inq cycl es. Le t émoi n ma rche /arr êt c lign ote en b leu pour indi quer que l’a ppar eil ne p eu[...]

  • Seite 13

    13 FR Nettoyage et entretien Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Avan t le net toya ge o u l’ entr etie n, a rrêt ez touj ours l’a ppar eil, déb ranc hez la f iche sect eur de l a pr ise mura le e t at tend ez q ue l’appareil refroidisse. - Ne p long ez p as l ’app arei l da ns l ’eau ou au[...]

  • Seite 14

    14 FR Conn ecte z l’ appa reil à u ne p rise mur ale • mise à l a te rre. Si néce ssai re, vous pou vez util iser une ral long e d’ un d iamè tre adap té (au moins 3 x 1 mm 2 ). Assu rez- vous que l’e au n e pe ut p as • s’in filt rer dans les con tact s de pri se d u cordon d’alimentation et de la rallonge. Déro ulez tou [...]

  • Seite 15

    15 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden. Beschreibung (Abb. A) Ihr 2422 01 P rinc ess Milc hauf schä[...]

  • Seite 16

    16 DE Zieh en S ie d en N etzs teck er a us d er • Wandsteckdose. Nehm en S ie d as M ilch gefä ß (2 ) vo m • Unterteil (8). Entf erne n Si e de n De ckel (4) vom • Milchgefäß (2). Gieß en S ie d en M ilch scha um i n ei ne T asse • Kaffe. Hinweis: Wen n Si e da s Ge rät erne ut verw ende n mö chte n, w arte n Si e mi nde[...]

  • Seite 17

    17 DE Ist der Vorg ang abge schl osse n, s chal tet sich • das Gerät automatisch aus. Die Ein-/Aus- Anzeige (1) leuchtet rot. Zieh en S ie d en N etzs teck er a us d er • Wandsteckdose. Nehm en S ie d as M ilch gefä ß (2 ) vo m • Unterteil (8). Entf erne n Si e de n De ckel (4) vom • Milchgefäß (2). Gieß en S ie d ie M ilc[...]

  • Seite 18

    18 DE Verw ende n Si e da s Ge rät nich t in der Näh e • von Bade wann en, Dusc hen, Bas sins ode r anderen Wasserbehältern. Tauc hen Sie das Gerä t ni emal s in Was ser • oder and ere Flüs sigk eite n ei n. F alls das Gerä t in Was ser oder and ere Flüs sigk eite n eing etau cht wurd e, n ehme n Si e es nic ht mit Ihre n Hä nden [...]

  • Seite 19

    19 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te a para to durante muchos años. Descripción (fig. A) El e spum ador de lech e 24 2201 Pri nces s se ha dise ñado par a es puma r y cal[...]

  • Seite 20

    20 ES Nota: Si dese ar u tili zar de n uevo el apar ato, espe re a l me nos 3 mi nuto s en tre dos cicl os cont inuo s. E l ap arat o pa sará al modo de auto prot ecci ón t ras func iona r de for ma cont inua dur ante cin co c iclo s. E l in dica dor de ence ndid o/ap agad o pa rpad eará en azul par a indi car que el a para to n o pu ede func io[...]

  • Seite 21

    21 ES Limpieza y mantenimiento Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - Ante s de la limp ieza o e l ma nten imie nto, ap ag ue s ie mp re e l ap ar at o, r et ir e el e nc hu fe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No s umer ja e l ap arat o en agu a ni otr os[...]

  • Seite 22

    22 ES Asegúrese de que el cable eléctrico no • cuel gue por enci ma d el b orde de una supe rfic ie d e tr abaj o y pued a en ganc hars e accidentalmente o tropezarse con él. Mant enga el cabl e el éctr ico alej ado del • calor, del aceite y de las aristas vivas. No u ti li ce e l ap ar at o si e l ca bl e el éc tr ic o o el • e[...]

  • Seite 23

    23 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire. Descrizione (fig. A) Il mo n t al a t te 2 42 2 0 1 P r i[...]

  • Seite 24

    24 IT Disi nser ire la s pina di alim enta zion e da lla • presa a parete. Rimu over e il con teni tore del lat te ( 2) d alla • base (8). Rimu over e il cop erch io ( 4) d al c onte nito re • del latte (2). Vers are la s chiu ma d i la tte in u na t azza di • caffè. Nota: Se si d esid era util izza re n uova ment e l’ap pare[...]

  • Seite 25

    25 IT Per inte rrom pere il proc esso , pr emer e il • pulsante di accensione/spegnimento (1). Quan do i l pr oces so è com plet ato, • l’ap pare cchi o si spe gne auto mati came nte. La s pia acce so/s pent o (1 ) si acc ende in rosso. Disi nser ire la s pina di alim enta zion e da lla • presa a parete. Rimu over e il con teni to[...]

  • Seite 26

    26 IT Non imme rger e l’ appa recc hio in a cqua o i n • altr i li quid i. S e l’ appa recc hio vien e im mers o in a cqua o i n al tri liqu idi, non rim uove re l’apparecchio con le mani. Rimuovere imme diat amen te l a sp ina di a lime ntaz ione dall a pr esa a pa rete . Se l’a ppar ecch io v iene imme rso in a cqua o a ltri liq uidi[...]

  • Seite 27

    27 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att ha g lädj e av denna produkt i många år. Beskrivning (fig. A) Din 2422 01 P rinc ess mjöl ksku mmar e ha r kons true rats för sku [...]

  • Seite 28

    28 SV Enbart skumning av mjölk (fig. A) Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Ta bort locket (4) från mjölkbehållaren (2). • Sätt i skumsleven (7) i mjölkbehållaren (2). • Fyll på mjöl kbeh ålla ren (2) med önsk ad • mängd mjölk (max 100 ml). Placera locket (4) på mjölkbehållaren (2). •[...]

  • Seite 29

    29 SV Ta b or t lo ck et f rå n mj öl kb eh ål la re n. R en gö r • locket i såpvatten. Torka locket noggrant. Ta b ort mixs leve n el ler skum slev en f rån • mjöl kbeh ålla ren. Ren gör mixs leve n el ler skum slev en i såp vatt en. Tork a mi xsle ven eller skumsleven noggrant. Reng ör i nsid an a v mj ölkb ehål lare n me d[...]

  • Seite 30

    30 SV Plac era appa rate n på ett vär mebe stän digt • och vattensäkert underlag. Placera inte apparaten på en spishäll. • Plac era inte app arat en p å va rma ytor ell er • i närheten av öppen eld. Kont roll era att appa rate n in te k omme r • i kontakt med lättantändliga material. Håll apparaten borta från värme[...]

  • Seite 31

    31 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi h åber , du vil få glæd e af det te a ppar at i mange år. Beskrivelse (fig. A) Di n 2 4 2 20 1 Pr i n ce s s m æ l ke s k um m e r e r d e s ig n e t til at s kumm e og va[...]

  • Seite 32

    32 DA Kun skumning af mælk (fig. A) Sæt apparatet på en stabil flad overflade. • Fjern låget (4) fra mælkekanden (2). • Sæt skummeskovlen (7) i mælkekanden (2). • Fy ld m æl ke ka nd en ( 2) m ed d en p åk ræ ve de • mængde mælk (maks. 100 ml). Sæt låget (4) på mælkekanden (2). • Sæt mælkekanden (2) på ba[...]

  • Seite 33

    33 DA Tag miks esko vlen ell er s kumm esko vlen ud • af m æl ke ka nd en . Re ng ør m ik se sk ov le n el le r s ku mm e s ko vl e n i s æ b ev an d . Tø r mi k se sk o vl e n eller skummeskovlen grundigt. Reng ør i nder side n af mæl keka nden med • vand og et m ildt ren gøri ngsm idde l. R engø r yder side n af mæl keka nden m[...]

  • Seite 34

    34 DA Hold apparatet væk fra varmekilder. • Vær fors igti g me d va rm m ælk, så du • undgår forbrændinger. Vær opmærksom på varme dele. • Ho ld h æ nd e r ne v æk f ra d e b e væ g e li g e d e l e. • Hold spa tele r og and re k økke nred skab er væk fra de bevægelige dele. Når apparatet ikke anvendes, skal det [...]

  • Seite 35

    35 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette apparatet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Di n 24 22 01 P ri nc es s me lk es ku mm er e r de si gn et for å sk umme og varm e op p me lk. Appa[...]

  • Seite 36

    36 NO Sett skummespaden (7) i melkemuggen (2). • Fyll mel kemu ggen (2) med nød vend ig • mengde melk (maks. 100 ml). Sett lokket (4) på melkemuggen (2). • Plasser melkemuggen (2) på basen (8). • Sett stø psel et i sti kkon takt en. • På/av-indikatoren (1) lyser rødt. Tryk k på på/ av-k napp en ( 1) 3 gan ger •[...]

  • Seite 37

    37 NO Reng jør inns iden av melk emug gen med • vann og en m ild vask emid del. Ren gjør utsi den av m elke mugg en m ed e n my k, fukt ig k lut og n oen dråp er o ppva skmi ddel . Tørk melkemuggen godt. Ette r re ngjø ring bør app arat et o ppbe vare s • i den originale emballasjen. Oppb evar app arat et p å et tør t og fro stfr [...]

  • Seite 38

    38 NO Hold hen dene unn a be vege lige del er. • Hold sle iver og andr e kj økke nred skap er unna bevegelige deler. Lagr e ap para tet på e t tø rt s ted når det • ikke er i br uk. Fors ikre deg om at b arn ikke har tilgang til lagrede apparater. Ansvarsfraskrivelse Gjen stan d fo r en drin g; s pesi fika sjon ene kan endres uten vid[...]

  • Seite 39

    39 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me on t arjo ta t yyli kkää sti suun nite ltuj a laat utuo ttei ta k ohtu ulli seen hin taan . Toiv omme , et tä n auti t la itte en k äytö stä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A) 2422 01 P rinc ess- mait ovaa hdot in o n ta rkoi tett u maid on v aahd otta mise en[...]

  • Seite 40

    40 FI Ainoastaan maidon vaahdotus (kuva A) Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Poista kansi (4) maitokannusta (2). • Aseta vaahdotuslasta (7) maitokannuun (2). • Täyt ä ma itok annu (2) vaa ditu lla määr ällä • maitoa (maks. 100 ml). Aseta kansi (4) maitokannuun (2). • Aseta maitokannu (2) alustaan (8). ?[...]

  • Seite 41

    41 FI Pois ta k ansi mai toka nnus ta. Puhd ista kan si • saippuavedellä. Kuivaa kansi huolellisesti. Pois ta s ekoi tusl asta tai vaa hdot usla sta • mait okan nust a. P uhdi sta seko itus last a ta i vaah dotu slas ta s aipp uave dess ä. K uiva a sekoituslasta tai vaahdotuslasta huolellisesti. Puhd ista mai toka nnun sis äosa ved ell[...]

  • Seite 42

    42 FI Aset a l aite al usta lle, jo ka kest ää k uumu utta • ja roiskeita. Älä aseta laitetta keittolevylle. • Älä aset a la itet ta k uumi lle alus toil le t ai • avotulien lähettyville. Varm ista , et tei lait e ko ske sytt yvii n • materiaaleihin. Pidä laite kaukana lämpölähteistä. • Ole varo vain en k uuma n[...]

  • Seite 43

    43 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Descrição (fig. A) A su a un idad e de for maçã o de esp uma de leit e 24 2201 Pri nces s fo i co nceb ida para f[...]

  • Seite 44

    44 PT Deit e a espu ma d e le ite numa chá vena de • café. Nota: Cas o pr eten da u tili zar nova ment e o ap arel ho, agua rde, pel o me nos, 3 m inut os entr e do is c iclo s co ntín uos. O a pare lho inic iará o mo do d e au to-p rote cção dep ois de func iona r co ntin uame nte dura nte cinc o ci clos . O in dica dor de l igad o/de s[...]

  • Seite 45

    45 PT O in dica dor de l igad o/de slig ado irá pisc ar a azul par a in dica r qu e o apar elho não pod e se r util izad o. A pós apro xima dame nte 5 mi nuto s, o ap arel ho i nici ará o mo do d e es pera . O aparelho pode ser novamente utilizado. Limpeza e manutenção Ante s de con tinu ar, tem de l er c om a tenç ão a s seguintes instruç[...]

  • Seite 46

    46 PT O ap arel ho n ão p ermi te o con trol o at ravé s • de u m te mpor izad or e xter no o u de um sistema de controlo remoto separado. Ligu e o apar elho a u ma t omad a de par ede • com liga ção à te rra. Se nece ssár io, util ize um c abo de e xten são com liga ção à te rra de d iâme tro adeq uado (pe lo m enos , 3 x 1 mm[...]

  • Seite 47

    47 EL                          ?[...]

  • Seite 48

    48 EL                             ?[...]

  • Seite 49

    49 EL                                     ?[...]

  • Seite 50

    50 EL                          ?[...]

  • Seite 51

    51 AR                         ?[...]

  • Seite 52

    52 AR           )              ?[...]

  • Seite 53

    53 AR )                        8   [...]

  • Seite 54

    54 AR                         ?[...]

  • Seite 55

    55[...]

  • Seite 56

    © Princess 2011 06/11[...]