Princess 162410 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 162410 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 162410, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 162410 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 162410. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 162410 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 162410
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 162410
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 162410
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 162410 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 162410 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 162410 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 162410, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 162410 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    162410 Princess Classic Family 6 Party Woks Nederlands 3 English 6 Français 9 Deutsch 12 Español 16 Italiano 19 Svenska 23 Dansk 26 Norsk 29 Suomi 32 Português 35  38  44[...]

  • Seite 2

    2 4 (6x) 6 (6x) 5 5 3 2 1 A[...]

  • Seite 3

    3 NL 3 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Veiligheidsinstructies He t a pp a ra a t ka n w o rd en ge b ru ik t [...]

  • Seite 4

    4 NL Indi en h et n etsn oer of d e ne tste kker besc hadi gd o f de fect is, moe t he t do or d e fabr ikan t of een erk end serv icec entr um worden vervangen. Tr e k n i e t a a n h e t n e ts n o er o m d e n e t st e kk e r • van de netvoeding te verwijderen. Verw ijde r de net stek ker van de n etvo edin g • wann eer het appa raat n[...]

  • Seite 5

    5 NL Eerste gebruik Voor dat u ve rder gaat , vr agen wij gra ag u w aandacht voor de volgende punten: - Zo rg erv o o r dat e r vol doe n d e rui m t e ron d o m het appa raat is voor het ont snap pen van de warmte en voor voldoende ventilatie. Reinig het apparaat. Zie het gedeelte • ”Reiniging en onderhoud”. Rein ig d e ac cess oire s. Z[...]

  • Seite 6

    6 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this app lian ce for many years. Safety instructions T h e a pp l i a n c e c an b e u s e d by c h i l d r e n fr o m 8 y ea r s an d a b ov e[...]

  • Seite 7

    7 EN Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant and • splash-proof surface. Do not place the appliance on a hob. • Make sur e th at t here is suff icie nt s pace • around the appliance to allow heat to escape and provide sufficient ventilation. Do not cover the appliance. • Keep the appliance away from heat sources. • M[...]

  • Seite 8

    8 EN Use Switching on and off (fig. A) To s witc h on the app lian ce, set the on/o ff • swit ch ( 1) t o th e ‘I ’ po siti on. The on/o ff indi cato r (2 ) co mes on. The appl ianc e st arts heating. To s witc h of f th e ap plia nce, set the on/ off • swit ch ( 1) t o th e ‘O ’ po siti on. The on/o ff indicator (2) goes off. Hin[...]

  • Seite 9

    9 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de cet appareil. Instructions de sécurité Ce t a pp a re i l pe u t ê tr e u ti l is é p ar de s e n fa [...]

  • Seite 10

    10 FR Ne t irez pas sur le cord on d ’ali ment atio n • pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débr anch ez l a fi che sect eur du s ecte ur • lors que l’ap pare il n ’est pas uti lisé , av ant le mont age ou l e dé mont age de m ême qu’avant le nettoyage ou l’entretien. Instructions pour les ensembles de woks N’uti[...]

  • Seite 11

    11 FR Utilisation initiale Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Assu rez- vous que l’a ppar eil disp ose d’un déga geme nt s uffi sant pou r qu e la cha leur se d issi pe t out en a ssur ant une vent ilat ion satisfaisante. Nett oyez l’a ppar eil. Con sult ez l a se ctio n • ”Nettoyage et [...]

  • Seite 12

    12 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden. Sicherheitsanweisungen Da s G er ä t k an n v on Ki nd e rn[...]

  • Seite 13

    13 DE Kont roll iere n Si e da s Ne tzka bel und den • Netz stec ker rege lmäß ig a uf A nzei chen von Besc hädi gung . Ve rwen den Sie das Gerä t nich t, w enn das Netz kabe l od er d er Netz stec ker besc hädi gt o der defe kt i st. Ist das Netz kabe l od er d er N etzs teck er besc hädi gt o der defe kt, muss das Tei l vo m Hers tell [...]

  • Seite 14

    14 DE 3. Heizplatte 4. Wok-Pfanne 5. Handgriff 6. Spachtel Erster Gebrauch Bevo r Si e fo rtfa hren , be acht en S ie b itte unbedingt die folgenden Hinweise: - Stel len Sie sich er, dass run d um das Ger ät ausr eich end Plat z vo rhan den ist, dam it d ie Wärm e en twei chen kan n un d ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Rein igen[...]

  • Seite 15

    15 DE Rein igen Sie das Äuß ere des Gerä ts m it • einem feuchten Lappen. Rein igen Sie die Spa chte l in Sei fenw asse r. • Trocknen Sie die Spachtel gründlich ab. Ve rs ta ue n Si e da s Ge rä t na ch d er R ei ni gu ng • in der Originalverpackung. Bewa hren Sie das Ger ät b ei N icht gebr auch • an e inem tro cken en u [...]

  • Seite 16

    16 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te a para to durante muchos años. Instrucciones de seguridad El ap ar a to pu ed e s e r ut i li z ad o p or ni ñ os a pa r ti r d e l os[...]

  • Seite 17

    17 ES Instrucciones de seguridad para sets de woks No utilice el aparato en el exterior. • Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • resistente al calor y a prueba de salpicaduras. No c oloq ue e l ap arat o so bre una plac a de • cocinado. Aseg úres e de qu[...]

  • Seite 18

    18 ES Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pared. Encienda el aparato. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Nota : Si enc iend e el apa rato por pri mera vez , éste pue de d espr ende r un poc o de hum o y un olor car acte ríst ico dur[...]

  • Seite 19

    19 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire. Istruzioni per la sicurezza L’ a pp ar e cc h io p u ò[...]

  • Seite 20

    20 IT Se i l ca vo d i al imen tazi one o la spi na s ono danneggiati o difettosi, devono essere sost itui ti d al f abbr ican te o da un c entr o di assistenza autorizzato. Per scol lega re l a sp ina di a lime ntaz ione • elet tric a, n on t irar e ma i il cav o di alimentazione. Se l ’app arec chio non vie ne u tili zzat o, p rima • [...]

  • Seite 21

    21 IT Primo utilizzo Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Veri fica re c he a ttor no a ll’a ppar ecch io v i si a suff icie nte spaz io p er c onse ntir e la fuor iusc ita del calo re e for nire un’ adeg uata ventilazione. Puli re l ’app arec chio . Co nsul tare la sezi one • ”Pulizia e manutenzione[...]

  • Seite 22

    22 IT Clausola di esclusione della responsabilità Sogg etto a m odif ica; le spec ific he p osso no subire variazioni senza preavviso.[...]

  • Seite 23

    23 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att ha gläd je a v de nna produkt i många år. Säkerhetsanvisningar Ap p ar at e n k an a n vä n da s a v b ar n fr å n oc h m e d 8 ?[...]

  • Seite 24

    24 SV Plac era appa rate n på ett vär mebe stän digt • och vattensäkert underlag. Placera inte apparaten på en spishäll. • Ko nt ro ll er a at t de t fi nn s ti ll rä ck li gt m ed f ri tt • utry mme runt app arat en s å at t vä rmen kan ledas bort och ge tillräcklig ventilation. Täck inte över apparaten. • Håll app[...]

  • Seite 25

    25 SV Användning På- och avslagning (fig. A) Fö r s l å p å ap p a ra t e n, s tä l l p å / av - b ry t a re n (1 ) • i lä ge ‘ I’. På/a v-in dika torn (2) tän ds. Apparaten börjar värmas upp. Fö r sl å av a pp ar at en , st äl l på /a v- br yt ar en ( 1) • i läge ‘O’. På/av-indikatorn (2) släcks. Tips för anv?[...]

  • Seite 26

    26 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t s ti lf u l dt d e s ig n t i l en ov er k o mm el i g p ri s . V i h å be r, du vil få glæde af dette apparat i mange år. Sikkerhedsinstruktioner Ap p ar at e t k an a n ve n de s a f b ør n p å 8 å r og op e ft er sa m [...]

  • Seite 27

    27 DA Sørg for , at der er tils træk keli g pl ads rund t • om a ppar atet , så den var me l uft kan slip pe ud og give tilstrækkelig ventilation. Undlad at dække apparatet til. • Hold apparatet væk fra varmekilder. • Sø rg f o r, a t a p pa r a te t ik k e k o m me r i k o nt a k t • med letantændelige materialer. Brug [...]

  • Seite 28

    28 DA Tips til brug Forbered ingredienserne. • Sæt apparatet på en stabil flad overflade. • Sæt netstikket i stikkontakten. • Tænd for apparatet. • Hæld lidt olie eller sauce i wokpanderne. • Put ingredienserne i wokpanderne. • Placer wokpanderne på varmepladen. • Omrø r jæ vnli gt m aden i w okpa nder ne [...]

  • Seite 29

    29 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette apparatet i mange år. Sikkerhetsinstruksjoner A p p ar at e t k a n b ru ke s a v b a rn f r a 8 å r og op po v er , a v p er s on er me d f ys [...]

  • Seite 30

    30 NO Ikke plasser apparatet på en kokeplate. • Påse at det er n ok p lass run dt a ppar atet til • at v arme n ka n sl ippe unn a. S ørg for tilstrekkelig ventilasjon. Ikke dekk til apparatet. • Hold apparatet unna varmekilder. • Påse at appa rate t ik ke k omme r i kont akt • med antennelige materialer. Ikke bru k ku [...]

  • Seite 31

    31 NO Tips for bruk Klargjør ingrediensene. • Plas ser appa rate t på et stab ilt og f latt • underlag. Sett støpselet i stikkontakten. • Slå apparatet på. • Hell en lite n me ngde olj e el ler saus • i wokpannene. Legg alle ingredienser inn i wokpannene. • Sett wokpannene på varmeplaten. • Rør jevnlig i ma[...]

  • Seite 32

    32 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me o n ta r j ot a t y yl ik k ä äs ti su un n i te lt u j a la a t ut uo t t ei ta koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Turvallisuusohjeet La i te tt a s a av at kä y tt ää 8- v uo ti a at ja si t ä va n [...]

  • Seite 33

    33 FI Va rmi s t a, e tt ä la i t te e n y m p är i l lä o n r i it t ä vä s t i • tila a lä mmön poi stum ista ja riit tävä ä tuuletusta varten. Älä peitä laitetta. • Pidä laite kaukana lämpölähteistä. • Varm ista , et tei lait e ko ske sytt yvii n • materiaaleihin. Älä käytä hiiltä tai vastaavia polttoai[...]

  • Seite 34

    34 FI Vinkkejä laitteen käyttöön Valmista ruoka-ainekset. • Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. • Kytke laite päälle. • Lisä ä wo kkip annu ihin pie ni m äärä ölj yä t ai • kastiketta. Aseta ainekset wokkipannuihin. • Laita wokkipannut levylle. • Sekoi[...]

  • Seite 35

    35 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Espe ramo s qu e de sfru te d este apa relh o durante muitos anos. Instruções de segurança O a pa re l ho po de se r u ti l iz a do p o r cr i an ça s c o m ma i s d e 8 a[...]

  • Seite 36

    36 PT Se o cab o de ali ment ação ou a fi cha esti vere m da nifi cado s ou apr esen tare m defe itos , de verã o se r su bsti tuíd os p elo fabricante ou um agente autorizado. Não puxe pel o ca bo p ara desl igar a f icha • da tomada. Desl igue a f icha da toma da q uand o o • apar elho não est iver a s er u tili zado , an tes de m[...]

  • Seite 37

    37 PT Utilização inicial Ante s de con tinu ar, tem de l er c om a tenç ão a s seguintes instruções: - Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e es pa ço s uf ic ie nt e à vo lt a do a pa re lh o pa ra p er mi ti r a sa íd a do calor e facultar uma ventilação adequada. Limp e o apar elho . Co nsul te a sec ção • ”Limpeza e manutenç[...]

  • Seite 38

    38 EL                          ?[...]

  • Seite 39

    39 EL                                ?[...]

  • Seite 40

    40 EL                    ?[...]

  • Seite 41

    41 EL                          ?[...]

  • Seite 42

    42 AR                              [...]

  • Seite 43

    43 AR                    ?[...]

  • Seite 44

    44 AR                         ?[...]

  • Seite 45

    45[...]

  • Seite 46

    46[...]

  • Seite 47

    47[...]

  • Seite 48

    © Princess 2011 06/11[...]