Princess 162349 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 162349 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 162349, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 162349 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 162349. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 162349 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 162349
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 162349
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 162349
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 162349 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 162349 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 162349 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 162349, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 162349 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    162349 Princess Classic Party 8 Funcook Set 162350 Princess Party 8 Stone, Raclette, Gourmette 162351 Princess Party 8 Stone & Raclette Set Nederlands 5 English 10 Français 15 Deutsch 20 Español 25 Italiano 30 Svenska 35 Dansk 40 Norsk 44 Suomi 48 Português 53 Ελληνικά 58 عربية 66 162349 162350 162351[...]

  • Seite 2

    2 7 6 3 3 4 5 5 2 5 1 2 1 2 1 162349 162350 162351 4 A[...]

  • Seite 3

    3 3 4 10 11 8 8 8 8 162350 11 11 8 9 3 9 9 9 8 162349 8 8 2 1 2 1 B1 B2[...]

  • Seite 4

    4 4 10 11 8 8 8 8 162351 11 11 4 B3[...]

  • Seite 5

    5 NL Het appa raat mag nie t wo rden bed iend • door mid del van een exte rne time r of een apart afstandsbedieningssysteem. Dit appa raat is uits luit end bedo eld voor • gebr uik binn ensh uis en v oor geli jkso orti ge toep assi ngsg ebie den zoal s werknemerskantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door gas[...]

  • Seite 6

    6 NL Slui t he t ap para at a an o p ee n ge aard • stopcontact. Gebruik indien nodig een geaarde verlengkabel met een geschikte diameter (minimaal 3 x 1 mm 2 ). Installeer voor extra bescherming een • rest stro omvo orzi enin g (R CD) met een nomi nale bed rijf sstr oom die klei ner is d an of gelijk is aan 30 mA. Zorg erv oor dat er g e[...]

  • Seite 7

    7 NL Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak • oppervlak. Plaats de netstekker in het stopcontact. • Scha kel het appa raat in met een hoge • temperatuur . Laat het apparaat volledig afkoelen. • Let op: Indi en u het app aara at v oor de e erst e keer inschakelt, kan even een lichte rookontwikkelingeneenspec[...]

  • Seite 8

    8 NL Racletten Ra cl et te n is e en t ra di ti on el e Zw it se rs e ko ok te ch ni ek d ie i s ge ba se er d op g er ec ht en di e wo rd en b er ei d me t ge sm ol te n ka as e n aa rd ap pe le n. D e gr il lp la at o f de g ri ll st ee n wo rd t ge br ui k om d e aa rd ap pe le n wa rm t e ho ud en e n vlees, vis en ander voedsel te grillen. De [...]

  • Seite 9

    9 NL Reiniging en onderhoud W aarschuwing! - V erwijd er v oor rein igin g en ond erho ud d e nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el h et a ppar aat voor rei nigi ng n iet onder in water of andere vloeistoffen. V oorzichtig! - Gebr uik geen bij tend e of sch uren de rein igin gsmi ddel en o m he[...]

  • Seite 10

    10 EN Use Always be careful when using the appliance. • Bewa re o f ho t pa rts. T he a cces sibl e • surfaces can become hot when the appliance is operating. The oute r su rfac e ca n be come hot whe n • the appliance is operating. Alwa ys p rote ct t he a ppli ance fro m wa ter or • excessive humidity . Do n ot o pera te t he [...]

  • Seite 11

    11 EN Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant • and splash-proof surface. Do not place the appliance on a hob. • Make sur eth att here is suf cien tsp ace • arou nd t he a ppli ance to allo w he at t o escapeandprovidesufcientventilation. Make sur e th at t he a ppli ance doe s no t •?[...]

  • Seite 12

    12 EN Initial use W arning! Mak esu ret hat ther eis suf cie nt spac e ar ound the app lian ce t o al low heat to escapeandprovidesufcientventilation. Clea n th e ap plia nce. Ref er t o „C lean ing • and maintenance“. Clea n th e ac cess orie s. R efer to „Cle anin g • and maintenance“. Plac[...]

  • Seite 13

    13 EN W arning! Onl y st art prep arin g fo od w hen the heating elements are fully heated. Racletting Racl etti ng i s a trad itio nal Swis s co okin g tech niqu e wh ich is b ased on dish es p repa red with mel ted chee se a nd p otat oes. T he g rill plat e or the gri ll s tone is used to keep the potatoeswarmandtogrillmeat,[...]

  • Seite 14

    14 EN In o rder to defr ost food , pu t th e fo od o n th e gril l pl ate. Mak e su re t hat the main s pl ug i s no t inserted into the wall socket. Defr osti ng f ood on t he g rill pla te i s cons ider ably fas ter than def rost ing food on, for example, a ceramic or plastic dish. Cleaning and maintenance W arning! - Befo re c lean ing or m aint[...]

  • Seite 15

    15 FR Cet appareil est destiné à un usage à • l‘intérieur et pour des applications simi lair es c omme les zon es d e cu isin e dans une bou tiqu e, u n bu reau ou autr e envi ronn emen t ; les ferm es ; la clie ntèl e des hôtels, motels et autres envi ronn emen ts r ésid enti els ; et les Bed & Breakfast. Utilisation Faites atten[...]

  • Seite 16

    16 FR Instructions de sécurité pour les raclettes-grills A va nt t ou te u ti li sa ti on , vé ri e z qu e l a te ns io n • du s ecte ur c orre spon d à cell e in diqu ée s ur la plaque signalétique de l‘appareil. Conn ecte z l‘ appa reil à u ne p rise mur ale • mise à l a te rre. Si néce ssai re, vous[...]

  • Seite 17

    17 FR Utilisation initiale A vertissement ! Assurez -vou s qu e l‘ appa reil disp ose d‘un dég agem ent suf sant pou rqu e la c hale ur s e di ssip e to ut e n as sura nt u ne ventilation satisfaisante. Nett oyez l‘a ppar eil. • V oir „Nettoyage et entretien“. Nett oyez les acc esso ires . • V oir „Nettoy[...]

  • Seite 18

    18 FR Grill Le g rill est une tec hniq ue d e cu isso n perm etta nt d e pr épar er l es v iand es, pois sons et a utre s al imen ts s ur u ne p laqu e de gri ll o u une pier re à gri ll. Le g rill est fac ile à co mbin er avec la raclette. A vertissement ! Com menc ez à pré pare r le s alim ents uni quem ent lors que les élém ents chauffant[...]

  • Seite 19

    19 FR Séch ez s oign euse ment la plaq ue d e gr ill • et la pierre à grill. Nettoyez la plaque inférieure et les • élém ents cha uf fant s av ec u n ch if fon humide. Nett oyez l’e xtér ieur de l’ap pare il a vec un • chiffon humide. Nett oyez les cou pell es e t le s sp atul es à • l‘eau savonneuse. Séchez soigne[...]

  • Seite 20

    20 20 DE Das Gerä t is t ni cht dafü r au sgel egt, von • eine r ex tern en Z eits chal tuhr ode r ei nem Fernsteuersystem betrieben zu werden. Dieses Gerät darf nur in geschlossenen • Räum en u nd ä hnli chen Anwend unge n wi e in P erso nalk üche nber eich en v on Gesc häft en, Büro s un d an dere n Arbe itsu mgeb unge n, i n Gu[...]

  • Seite 21

    21 21 DE Sicherheitsanweisungen für Grill- und Raclette-Sets Überprüfen Sie vor dem Gebrauch stets, • d a s s d i e N e t z s p a n n u n g m i t d e r S p a n n u n g a u f dem T ypenschild des Geräts übereinstimmt. Schl ieße n Si e da s Ge rät an e ine geer dete • W and stec kdos e an . V erwen den Sie nöti genf alls ein gee rde[...]

  • Seite 22

    22 22 DE 4. Grillstein 5. Untere Platte 6. Pfanne 7. Spachtel Erster Gebrauch Achtung! Ste llen Sie sic her , da ss r und um das Gerä t au srei chen d Pl atz vorh ande n is t, dami t di e Wä rme entw eich en k ann und eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Rein igen Sie das Ger ät. Sieh e „R eini gung • und W artung“. Rein ige[...]

  • Seite 23

    23 23 DE Hinw eis: Kle ine Stüc ke g rill en u nd b rate n • besser und schneller als große Stücke. Expe rime ntie ren Sie mit der erfo rder lich en • Koch zeit , um die bes ten Erge bnis se z u erzielen. Sc h a lt e n S i e d a s G e r ät n ac h de m Ge b r au c h • aus, zie hen Sie vor der Rein igun g un d W art ung stet s de n[...]

  • Seite 24

    24 24 DE - V erw en de n Si e ke in e sc ha rf en Gege nstä nde, um das Zubehör zu reinigen. - Es w ird nich t em pfoh len, die ent fern bare n T eile des Ger äts oder das Zub ehör in eine r Geschirrspülmaschine zu waschen. Kont roll iere n Si e da s Ge rät rege lmäß ig a uf • mögliche Schäden. Reinigen Sie die Grillplatte und den ?[...]

  • Seite 25

    25 ES El a para to n o se ha dise ñado par a • func iona r me dian te u n te mpor izad or externo o un sistema de control remoto independiente. Este apa rato se ha d iseñ ado para su uso • únic amen te e n in teri ores y e n ap lica cion es ta l e s c o mo z on a s d e co c i na p ar a el p er s o na l entiendas,ocinasyo[...]

  • Seite 26

    26 ES cabl e al arga dor con toma de tier ra d e un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm 2 ). Para una pro tecc ión adic iona l, i nsta le u n • disp osit ivo de c orri ente res idua l (D CR) con una corr ient e op erat iva resi dual nom inal que no supere los 30 mA. Aseg úres e de que no pued a en trar agu a • en los enchufes de conta[...]

  • Seite 27

    27 ES Limp ie l os a cces orio s. C onsu lte „Lim piez a • y mantenimiento“. Coloqueelaparatosobreunasupercie • estable y plana. Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pared. Enci enda el apar ato con una temp erat ura • alta. Deje que el apar ato se e nfrí e • completamente. Nota : Si[...]

  • Seite 28

    28 ES Coloqueelaparatosobreunasupercie • estable y plana. Coloque el soporte (10) en el aparato. • Aseg úres e de que las pat as ( 1 1) se inserten en las patillas (8). Coloque la parrilla de piedra (4) en el • soporte (10). Uso Encendido y apagado (g. A) Para enc ende r el apa rato , si túe el • inte r[...]

  • Seite 29

    29 ES Añ a d a l a s c e bo l l as e nc u r ti d a s, l os p ep i n il l o s, • la ternera seca y el jamón crudo ahumado. Descongelación ¡Atención! No util ice los elem ento s cale fact ores del apa rato par a de scon gela r alim ento s. Si util iza los el emen tos cal efac tore s para des cong elar ali ment os, los alim ento s se coci na[...]

  • Seite 30

    30 IT Congratulazioni! Av ete acqu ista to u n ap pare cchi o Pr ince ss. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di q ua l i tà c on u n d e si g n g r a de v o le , ad u n p r ez z o i n t e r e s s a n t e . C i a u g u r i a m o c h e p o s s i a t e u s u f r u i r e di questo apparecchio per molti anni a venire. Istruzioni per l?[...]

  • Seite 31

    31 IT Sicurezza degli altri Impe dire l‘u so d ell‘ appa recc hio ai b ambi ni • o a chiunque non abbia familiarità con queste istruzioni. T ener e lo ntan o da ll‘a rea di l avor o i bamb ini • e gl i an imal i. I bam bini e g li a nima li n on devono toccare l‘apparecchio o il cavo di a lime ntaz ione . Es erci tare un‘ atte [...]

  • Seite 32

    32 IT Nel coll ocar e il cib o su lla pias tra gril l, s ulla • pi et ra o s ul le p ad el le c al de p or re a tt en zi on e agli eventuali schizzi o getti di vapore. Atte nzio ne: Il g rass o ca ldo può schi zzar e • dalla piastra grill o dalla pietra. Non versare acqua fredda sulla piastra • gril l, l a pi etra o l e pa dell e ca[...]

  • Seite 33

    33 IT Dopo l‘u so, speg nere l‘a ppar ecch io, • stac care la spin a di ali ment azio ne d alla pres a el ettr ica a pa rete e a tten dere che l‘apparecchio si raffreddi. Arrostire La t ecni ca d i ar rost ire è un a te cnic a ut iliz zata per cuoc ere carn e, p esce e a ltri ali ment i su una pias tra gril l o su u na p ietr a. L a te [...]

  • Seite 34

    34 IT Coll ocar e de lle fett ine di p atat e ne lla • pade lla. Cop rire le fett ine di p atat e con qualche fetta di formaggio raclette. Cosp arge re del pep e su l f orma ggio rac lett e • (quanto basta). Collocare la padella sulla piastra in basso. • Lasciar fondere il formaggio raclette. • Aggi unge re l e ci poll ine sott [...]

  • Seite 35

    35 SV Gratulerar! Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hop pas att du k omme r at t ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvisningarna för användning har samm anst ällt s i mots vara nde av[...]

  • Seite 36

    36 SV Inspektion och reparation Före användning, kontrollera apparaten • med avse ende på skad ade elle r de fekt a dela r . Kon trol lera ap para ten med av seen de på t rasi ga d elar , skado r på str ömbr ytar e och andra förhållanden som kan påverka funktionen. Anvä nd i nte appa rate n om någ on d el ä r • skadad eller de[...]

  • Seite 37

    37 SV Beskrivning (g. A) Din 1623 49/1 6235 0/16 2351 Pri nces s gr ill och racl ett- till agni ngss et h ar d esig nats för gri llni ng och racl ett- till agni ng. Apparat en ä r ba ra avsedd för inomhusbruk. 1. På/av-brytare 2. På/av-indikator 3. Grillplatta 4. Grillsten 5. Bottenplattan 6. Panna 7. Stekspade Första användningen Advarse[...]

  • Seite 38

    38 SV Expe rime nter a me d ti llag ning stid en f ör a tt • uppnå bästa resultat. Efte r an vänd ning , st äng av a ppar aten , • dra ut nätkontakten från vägguttaget och vänta tills apparaten har svalnat. Grillning Gr il ln in g är e n ma tl ag ni ng st ek ni k so m an vä nd s till att til laga köt t, sko c[...]

  • Seite 39

    39 SV Reng ör b otte npla ttan och vär meel emen ten • med en fuktig trasa. Rengör apparatens utsida med en fuktad • trasa. Rengör pannorna och stekspadarna • i så pvat ten. T o rka pann orna och stekspadarna noggrant. Förv ara appa rate n på en torr pla ts, utom • räckhåll för barn. Friskrivning Spec ika tion er[...]

  • Seite 40

    40 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å a t l e v er e kv a l it e t sp r o du k t er m ed e t s t il f u ld t de si gn t il e n ov er ko mm el ig p ri s. V i h åb er , du v il få glæde af dette apparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it. Gør d[...]

  • Seite 41

    41 DA Eftersyn og reparationer Inde n ap para tet anve ndes , sk al d et • kont roll eres for bes kadi gede ell er d efek te dele . Un ders øg a ppar atet for bes kadi gede dele , af bryd ere og a ndre for hold , so m ka n påvirke driften. Brug ikk e ap para tet, hvi s no gen dele er • beskadigede eller defekte. Even tuel t be skad iged[...]

  • Seite 42

    42 DA 1. Tænd/sluk-kontakt 2. Tænd/sluk-indikator 3. Grillplade 4. Grillsten 5. Bundplade 6. Pande 7. Spatel Indledende brug Advarsel! Sør g fo r , at d er e r ti lstr ække lig plad s ru ndt om a ppar atet , så den var me l uft kan slippe ud og give tilstrækkelig ventilation. Reng ør a ppar atet . Se „Re ngør ing og • vedligeholdelse[...]

  • Seite 43

    43 DA Advarsel! Sta rt f ørst til bere dnin gen af m aden , når varmeelementerne er helt varme. Raclette-grillning Racl ette -gri lnin g er en trad itio nel svej tsis k tilb ered ning stek nik, som er base ret på r ette r med smel tet ost ogk arto er .Gr illp lade nog gr il ls te ne n br ug es t il a t ho ld e[...]

  • Seite 44

    44 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e dele n. G jør deg kjen t me d sikkerhetsinstruksj[...]

  • Seite 45

    45 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller • defe kte dele r fø r br uk. Insp iser app arat et for brud d på del er , ska der på b ryte re o g andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk ald ri a ppar atet hvi s no en a v de lene er • skadede eller defekte. La e n au tori sert rep arat ør s kift e ut ell er [...]

  • Seite 46

    46 NO 1. På/av-bryter 2. På/av-indikator 3. Grillplate 4. Grillstein 5. Bunnplate 6. Panne 7. Spatel Første gangs bruk Advarsel! Pås e at det er nok plas s ru ndt appa rate t ti l at var men kan slip pe u nna. Sør g for tilstrekkelig ventilasjon. Reng jør appa rate t. S e „R engj ørin g • og vedlikehold“. Reng jør tilb ehør et. Se[...]

  • Seite 47

    47 NO Grilling Gril ling er en k oket ekni kk s om b ruke s ti l å lage kjøtt,skogannenmatpåengrillplateeller gril lste in. Gril ling kan let t ko mbin eres med raclettsteking. Advarsel! Ikk e be gynn å l age mate n fø r varmeelementene er fullstendig varmet opp. Raclettsteking Racl etts teki ng e r en tra disj on[...]

  • Seite 48

    48 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . T avoitteemme on tarjota tyylikkäästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T o ivom me, että nau tit lait teen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n. Lue lait teen tur vall isuu sohj eet käyt töoh jeis[...]

  • Seite 49

    49 FI Säil ytä lait etta kui vass a pa ikas sa s illo in, • kun sitä ei käytetä. V armista, etteivät lapset pääse varastoitujen laitteiden luo. T utkinta ja korjaukset T arkasta laite ennen käyttöä • vaur ioit unei den tai vial list en o sien var alta . T utk i la ite rikk outu neid en o sien , vaurioituneiden kytkimien tai mui[...]

  • Seite 50

    50 FI Kuvaus (kuva A) 1623 49/1 6235 0/16 2351 Pri nces s-gr illi ja rakl etti on suun nite ltu gril lauk seen ja rakl etti en valmistamiseen. Laite sopii vain sisäkäyttöön. 1. On/off-kytkin 2. On/off-osoitin 3. Grillaustaso 4. Grillauskivi 5. Alataso 6. Pannu 7. Lasta Käyttöönotto V aroitus! V armis ta, että lai ttee n ym päri llä on rii[...]

  • Seite 51

    51 FI Kytk e la ite aina poi s pä ältä , ir rota pis toke • pist oras iast a ai na k äytö n jä lkee n ja odo ta, kunnes laite jäähtyy . Grillaus Gril laus on kyps enny stek niik ka j ossa lih aa, kala a ta i mu uta ruok aa v almi stet aan gril laus taso lla tai gril laus kive llä. Gri llau s voidaan helposti yhdistää raklettien teko[...]

  • Seite 52

    52 FI Puhd ista ala taso ja kuum ennu syks iköt • kostealla liinalla. Puhdista laitteen ulkopuoli kostealla liinalla. • Puhd ista pan nut ja l asta t sa ippu aved ellä . • Kuivaa pannut ja lastat hyvin. Säil ytä lait etta kui vass a pa ikas sa l aste n • ulottumattomissa. V astuuvapauslauseke Omin aisu uksi a vo idaa n mu ut[...]

  • Seite 53

    53 PT Parabéns! Adquiriu um aparelho Princess. O nosso obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstr uçõe s de uti liza ção fora m re unid as n a secç ão c orre spon dent e. F am[...]

  • Seite 54

    54 PT que crianças ou animais toquem no aparelho ou no cabo de alimentação. É necessária supervisão sempre que o aparelho seja utilizado próximo de crianças. Após a utilização Desl igue a cha dat omad ae deix eo • apar elho arr efec er a ntes de o de ixar sem vigi lânc ia e ant es d e su bsti tuir , limpa[...]

  • Seite 55

    55 PT T enha sempre cuidado ao tocar no • apar elho . U tili ze l uvas de forn o, c aso ten ha de t ocar no apar elho dur ante ou imediatamente após a sua utilização. A placa de grel har , a p edra de grel har e as • frig idei ras aque cem muit o du rant e a resp ecti va u tili zaçã o. N ão t oque na plac a de grelhar , na pedra de [...]

  • Seite 56

    56 PT Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Colo que o su port e (1 0) n o ap arel ho. • Cert iqu e-se de que asp erna s(1 1)es tão inseridas nos pinos (8). Colo que a pe dra de g relh ar ( 4) n o su port e • (10). Utilização Ligação e desligação (g. A) Para lig ar o apa [...]

  • Seite 57

    57 PT Coloque a frigideira na placa inferior . • Deixe o queijo raclette derreter . • Adicione as cebolinhas em conserva, os • pepi nos em c onse rva, a c arne sec a e o toucinho fumado. Descongelar Atenção! Não uti lize os elem ento s de aque cime nto do a pare lho para des cong elar alimentos. Se utilizar os elementos de aque ci[...]

  • Seite 58

    58 EL Θερμά συγχ αρητήρια! Έχετ εαγ οράσ ειμ ιασ υσκε υήτ ηςP rinc ess. Σ τό χος μας είνα ινα σας π αρέχ ου μεπ οι οτι κά προϊ όντ αμ εωρ αίο σχεδ ιασμ όσε οικ ονο μικέ ς τιμ[...]

  • Seite 59

    59 EL Ασφάλεια άλλων Μην επιτ ρέπε τεσ εμι κρά πα ιδιά ήσ ε • άτ ομα που δε νέχ ουνδια βάσε ιτ οε γχει ρίδι ο οδηγιώνναχρησιμοποιήσουντησυσκευή. Μην επιτ ρέπε τε[...]

  • Seite 60

    60 EL Προσ ο χή: Οζε στός λίπ ος μπ ορεί να • πιτ σιλ ίσει από τη πλά κα ψησί ματ ος και τη πέτραψησίματος. Μηνρίχνεταικρύονερόστηζεστήπλάκ α • ψησί ματ ος, ?[...]

  • Seite 61

    61 EL Τ οπ οθε τήστ ετη πέτ ραψ ησίμ ατο ς(4 )στ ην • άλληπλευράτηςβάσης(10). 162351 (εικ. B3) Ησυσκευήδιαθέτειμιαπέτραψησίματος. Τ οπ οθε τήστ ετη συσ κευή σε μια στα θε[...]

  • Seite 62

    62 EL Κό ψτε τις παρ άτες σε φέτε ς. Τ οπ οθε τήστ ε • τις πα τάτ εςσ τηπ λά κα ψησί ματ οςγ ιαν ατι ς κρατήσετεζεστές. Τ οπ οθε τήστ ελί γες φέτε ςπ ατά τα ςστ ο • ?[...]

  • Seite 63

    63 AR                               ?[...]

  • Seite 64

    64 AR )B3  162351                       10  [...]

  • Seite 65

    65 AR 1 × 3            2            ?[...]

  • Seite 66

    66 AR                        [...]

  • Seite 67

    67 AR[...]

  • Seite 68

     [...]