Princess 112459 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 112459 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 112459, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 112459 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 112459. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 112459 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 112459
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 112459
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 112459
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 112459 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 112459 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 112459 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 112459, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 112459 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    112459 Princess Oven 9L Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 24 Italiano 29 Svenska 34 Dansk 39 Norsk 44 Suomi 48 Português 52  57  66[...]

  • Seite 2

    2 7 6 9 10 8 5 4 2 3 11 1 A[...]

  • Seite 3

    3 10 9 4 B 12 11 C[...]

  • Seite 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. Beschrijving (fig. A) Uw 1 1245 9 Pr ince ss o ven is o ntwo rpen voo r het roos te[...]

  • Seite 5

    5 NL - Gebruik het apparaat niet zonder de krui melt ray. Laa t kr uime ls z ich niet opeenhopen in de bodem van het apparaat. Brood roosteren (fig. A - C) Let op: De ruimte tussen het bovenste verw armi ngse leme nt e n he t vo edse l mo et mins tens 30 mm b edra gen om d e be ste resultaten te verkrijgen. Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el[...]

  • Seite 6

    6 NL Ge br ui k ov en ha nd sc ho en en o m he t vo ed se l • uit het apparaat te verwijderen. Verw ijde r na geb ruik de nets tekk er u it h et • stop cont act en w acht tot dat het appa raat is afgekoeld. Voedsel ontdooien (fig. A - C) Voor dat u ve rder gaat , vr agen wij gra ag u w aandacht voor de volgende punten: - Kook het voe dsel[...]

  • Seite 7

    7 NL Reinig regelmatig de accessoires: • - Rein ig h et b akro oste r en de bakp laat in sop. Droog de accessoires grondig. - Kant el h et a ppar aat iets naa r ac hter en. Op en d e kr ui me ll ad e do or h et h an dg re ep n aa r a c ht er e n e n n a ar b e ne de n te t r e kk en . Schu d de kru imel lade voo rzic htig om krui mels te verw [...]

  • Seite 8

    8 NL Verw ijde r de net stek ker van de n etvo edin g • wann eer het appa raat nie t in geb ruik is, voor montage- of demontage- werk zaam hede n en voo r re inig ings - en onderhoudswerkzaamheden. Veiligheidsinstructies voor ovens Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak • oppervla[...]

  • Seite 9

    9 EN Congratulations! Yo u h a v e p u rc h a se d a P r in c e ss p ro d u ct . Ou r ai m is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul desi gn a nd a t an aff orda ble pric e. W e ho pe that you will enjoy this product for many years. Description (fig. A) Your 112 459 Prin cess ove n ha s be en d esig ned for toa stin g b read , ba kin[...]

  • Seite 10

    10 EN Toasting bread (fig. A - C) Note: The spa ce b etwe en t he u pper hea ting elem ent and the food mus t be at leas t 30 mm in order to achieve the best results. Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Insert the mains plug into the wall socket. • Open the door (6) using the door grip (7). • Slid e th e ba king [...]

  • Seite 11

    11 EN Befo re y ou p roce ed, we w ould lik e yo u to focus your attention on the following notes: - A lw ay s us e t h e ba k i ng t r ay i n or de r to d e f ro st fo od . Al wa ys p la ce t he b ak in g tr ay o nt o th e baki ng r ack. Do not plac e th e ba king tra y directly onto the lower heating element. - Set a lo w te mper atur e in ord er[...]

  • Seite 12

    12 EN Only use the app lian ce a nd t he a cces sori es • for thei r in tend ed p urpo ses. Do not use the appl ianc e an d th e ac cess orie s fo r ot her purposes than described in the manual. Do n ot u se t he a ppli ance if any part or any • acce ssor y is dam aged or defe ctiv e. I f a part or a n ac cess ory is d amag ed o r de fect[...]

  • Seite 13

    13 EN Bewa re o f ho t pa rts. The sur face s ma rked • with a c auti on s ymbo l fo r ho t su rfac es a re liab le t o be come hot dur ing use. The ac ces s i bl e su r f ac e s c a n b e c om e ho t wh e n t h e ap pli a n ce i s o p er a t in g . T h e o u t er s ur f a ce c an become hot when the appliance is operating. Be c aref ul w hen [...]

  • Seite 14

    14 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Prin cess . No us souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit. Description (fig. A) Votr e fo ur 1 1245 9 Pr ince ss a été con çu p our gr ill e r l e p[...]

  • Seite 15

    15 FR - N’ ut il is ez p as l ’a pp ar ei l sa ns l e ba c à mi et te s. Ne l aiss ez p as l es m iett es s ’acc umul er a u fond de l’appareil. Griller du pain (fig. A - C) Remarque : L ’e sp ac e en tr e l’ él ém en t ch au ff an t supé rieu r et les ali ment s do it ê tre d’au moi ns 30 mm pour optimiser les résultats. Plac e[...]

  • Seite 16

    16 FR Aprè s us age, ret irez la fich e se cteu r de la • pris e mu rale et atte ndez que l’a ppar eil refroidisse. Décongeler des aliments (fig. A - C) Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Cuis ez t oujo urs les alim ents immédiatement après les avoir décongelés. Avan t de pro céde r, n o[...]

  • Seite 17

    17 FR - Incl inez lég èrem ent l’ap pare il e n ar rièr e. Ouvr ez l e ba c à miet tes en t iran t la po ig né e en a rr iè re e t ve rs l e ba s. S ec ou ez prud emme nt l e ba c à miet tes pour élim iner les mie ttes . In sére z à nouv eau le bac à mi ette s au fon d de l’a ppar eil avec la poignée. Rang ez l ’app arei l av ec l[...]

  • Seite 18

    18 FR Instructions de sécurité pour les fours N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e st able et • plane. Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e ré sist ante • à la chaleur et aux projections. Ne p lace z pa s l’ appa reil sur une pla que de • cuisson. Ne couvrez [...]

  • Seite 19

    19 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em geschmackvollen Design zu einem erschwing- lich en P reis anz ubie ten. Wir hof fen, das s Si e viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Beschreibung (Abb. A) Ihr 1124 59 P rinc ess Ofen wur de z um T oast e[...]

  • Seite 20

    20 DE Drehen Sie den Zeitschaltknopf (2) im • Uhrzeigersinn, um die Zeit zu erhöhen. D re he n Si e d e n Ze i t sc ha l t kn op f (2 ) g e ge n d e n • Uhrzeigersinn, um die Zeit zu verringern. Hinweise für den Gebrauch Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Halt en S ie d ie T ür[...]

  • Seite 21

    21 DE Hinweis: Exp erim enti eren Sie mit der erfo rder lich en Z eit, um die best en E rgeb niss e zu e rzie len. Kle ine Stüc ke l asse n si ch b esse r und schneller backen als große. Scha uen Sie rege lmäß ig d urch das • Si ch tf en st er ( 8) , um z u ko nt ro ll ie re n, o b da s Lebe nsmi ttel geb acke n wi rd u nd u m sicherzustel[...]

  • Seite 22

    22 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Verw ende n Si e ke ine aggr essi ven oder sche uern den Mitt el, um d as G erät zu reinigen. - Ve rw en de n Si e k ei ne s ch ar fe n Ge ge ns tä nd e, um das Gerät zu reinigen. - Verwenden Sie zur Reinigung des Geräte- inneren keine Ofenreinig[...]

  • Seite 23

    23 DE Das Gerä t is t ni cht dafü r au sgel egt, von • eine r ex tern en Z eits chal tuhr ode r ei nem Fernsteuersystem betrieben zu werden. Stel len Sie sich er, dass kei n Wa sser in die • Stec kkon takt e de s Ne tzka bels und in das Verlängerungskabel eindringen kann. Wick eln Sie das Netz kabe l un d da s • Verlängerungskabe[...]

  • Seite 24

    24 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig. A) El h orno 112 459 Prin cess se ha d iseñ ado para to sta r pa n , a s í c o m [...]

  • Seite 25

    25 ES Consejos de uso Ante s de con tinu ar, nos gust aría que cen tre su atención en las siguientes notas: - La p ue rt a si em pr e de be m an te ne rs e ce rr ad a durante el uso. - No u tili ce e l ap arat o si n la ban deja recogemigas. No deje que las migas se acumulen en el fondo del aparato. Tostado de pan (fig. A - C) Nota: El espa cio e[...]

  • Seite 26

    26 ES Mi re p e ri ó d ic a m en t e p o r l a ve n t an a (8 ) pa r a • comp roba r si el alim ento est á ho rnea do y asegurarse de que no se queme. Para int erru mpir el proc eso, gir e el man do • del temporizador (2) a la posición ‘0’. El i ndic ador de ence ndid o/ap agad o (3 ) se apaga. Cuan do e l pr oces o ha fin aliz ado[...]

  • Seite 27

    27 ES - No u tili ce o bjet os a fila dos para lim piar el aparato. - No u ti li ce l im pi ad or es d e ho rn o pa ra l im pi ar el interior del aparato. - No l impi e el apa rato en el l avav ajil las. No limpie los accesorios en el lavavajillas. Comp rueb e pe riód icam ente si el a para to • presenta algún daño. Limp ie e l in teri or d[...]

  • Seite 28

    28 ES Co mpr u e be p er i ó di c a me n t e e l c a b le e lé c t ri c o • y el enc hufe elé ctri co p ara ver si m uest ran seña les de d años . No uti lice el apar ato si e l cabl e el éctr ico o el enc hufe elé ctri co e stá daña do o def ectu oso. Si el c able elé ctri co o e l e n c h u f e e l é c t r i c o e s t á d a ñ a [...]

  • Seite 29

    29 IT Congratulazioni! Av et e ac qu is ta to u n pr od ot to P ri nc es s. I l no st ro scop o è quel lo d i fo rnir e pr odot ti d i qu alit à con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o in ter e s sa n t e. C i a u gu r i am o ch e po s s ia t e u s u fr u i re di questo prodotto per molti anni a venire. Descrizione (fig. A) Il f orno 112 459 [...]

  • Seite 30

    30 IT Suggerimenti per l’uso Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - Mantenere sempre lo sportello chiuso durante l’uso. - Non util izza re l ’app arec chio sen za i l va ssoi o raccoglibriciole. Non far accumulare le briciole sul fondo dell’apparecchio. Per tostare pane (fig. A - C) Nota: L as ci ar e un[...]

  • Seite 31

    31 IT Nota: Per ott ener e i migl iori ris ulta ti f are dell e prov e va rian do i l te mpo di c ottu ra r ichi esto . Pezz i pi ccol i ve rran no c otti meg lio e pi ù rapidamente rispetto a pezzi più grossi. Cont roll are rego larm ente att rave rso la • fine stra di ispe zion e (8 ) pe r ve rifi care se gli al im en ti h an no r ag gi un[...]

  • Seite 32

    32 IT Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - Per puli re l ’app arec chio non uti lizz are detergenti aggressivi o abrasivi. - Non util izza re o gget ti a ffil ati per puli re l’apparecchio. - Non util izza re d eter gent i pe r fo rni per pulire la parte interna dell’apparecchio. - Non lava re l ’app a[...]

  • Seite 33

    33 IT Veri fica re c he i l ca vo d i al imen tazi one non • rima nga impi glia to n el b ordo di spor genz e o ri pian i e non poss a co stit uire fon te d i rischio di incidenti o cadute. Tene re i l ca vo d i al imen tazi one lont ano da • fonti di calore, olio e spigoli taglienti. Cont roll are rego larm ente l’e vent uale • pr[...]

  • Seite 34

    34 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att få gläd je a v de nna produkt i många år. Beskrivning (fig. A) Din 1124 59 P rinc ess ugn har desi gnat s fö r ro stn i n g a v b [...]

  • Seite 35

    35 SV Skju t in bak hyll an ( 9) i til lagn ings utry mmet • (4) (fig. B). Lägg öns kat anta l br ödsk ivor på bakh ylla n • (9). Plac era smul skål en ( 11) på b otte n av • appa rate n me d hj älp av h andt aget (12 ) (fig. C). Öppn a dö rren (6) med hjä lp a v • dörrhandtaget (7). Ställ in temperaturen med tempera[...]

  • Seite 36

    36 SV Obs: A vst å n de t me l l an d et ö vr e vä r m ee l e me n t et och mate n må ste vara min st 3 0 mm för erhållande av bästa resultat. Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Öppn a dö rren (6) med hjä lp a v • dörrhandtaget (7). Skju t in bak hyll an[...]

  • Seite 37

    37 SV Om b arn elle r pe rson er m ed f ysis ka, • se ns or is ka , me nt al a el le r mo to ri sk a pr ob le m elle r pe rson er s om s akna r er fare nhet och kuns kap anvä nder app arat en k an d et inne bära ris ker. Per sone r so m an svar ar f ör de ras s äk e r he t bö r ge u tt r y ck l i ga a nv i s ni n g ar eller övervaka anv?[...]

  • Seite 38

    38 SV Lämn a in te a ppar aten obe vaka d un der • användning. Fl ytt a in t e a p p ar a t en m ed a n d e n ä r på s l ag e n • el le r fo rt fa ra nd e va rm . Dr a ut n ät ko nt ak te n från väg gutt aget och vän ta t ills app arat en har svalnat. Friskrivning Spec ifik atio ner kan bli före mål för ändr inga r utan föreg[...]

  • Seite 39

    39 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t s ti lf u l dt d e s ig n t i l en ov er k o mm el i g p ri s . V i h å be r, du vil få glæde af dette produkt i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 1124 59 P rinc ess ovn er d esig net til at r iste brød , ba ge f ødev are[...]

  • Seite 40

    40 DA Sæt apparatet på en stabil flad overflade. • Sæt netstikket i stikkontakten. • Åbn døren (6) ved hjælp af dørgrebet (7). • Glid bagehylden (9) ind i tilberednings- • rummet (4) (fig. B). Læg det ønskede antal skiver brød på • bagehylden (9). Sæt krum meba kken (11 ) in d i bund en a f • appa rate t ve[...]

  • Seite 41

    41 DA Bemærk: Mel lemr umme t me llem det øvr e varm eele ment og føde vare rne, ska l væ re p å mind st 3 0 mm , hv is d u vi l op nå d e be dste resultater. Sæt apparatet på en stabil flad overflade. • Sæt netstikket i stikkontakten. • Åbn døren (6) ved hjælp af dørgrebet (7). • Glid bagehylden (9) ind i tilberednings-[...]

  • Seite 42

    42 DA Anve ndel sen af d ette app arat af børn ell er • pers oner med fys iske , sa nsem æssi ge, ment ale elle r mo tori ske hand icap ell er m ed mang el p å de n nø dven dige vid en o g erfa ring kan for årsa ge u lykk er. Pers oner , som er a nsva rlig e fo r de res sikk erhe d, s kal give udt rykk elig e in stru ktio ner elle r overv[...]

  • Seite 43

    43 DA Ansvarsfraskrivelse Afhæ ngig af ændr inge r; s peci fika tion erne kan ændres uden forudgående varsel.[...]

  • Seite 44

    44 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Di n 11 24 59 P ri nc es s ov n er d es ig ne t fo r å ri st in g av b rød, bak ing av m at o g ti n[...]

  • Seite 45

    45 NO Skyv bak eris ten (9) inn i ma tlag ings romm et • (4) (fig. B). Leg ønsket antall brødskiver å bakeristen (9). • Se tt s m ul e b re t t et ( 11 ) i b u nn e n p å ap p a ra t e t • med bruk av håndtaket (12) (fig. C). Lukk døren (6) ved hjelp av dørhåndtaket (7). • Stil l in n te mper atur en v ed h jelp av •?[...]

  • Seite 46

    46 NO Plas ser bake bret tet (10) på bake rist en ( 9) • (fig. B). Legg matvarene på bakebrettet (10). • Se tt s m ul e b re t t et ( 11 ) i b u nn e n p å ap p a ra t e t • med bruk av håndtaket (12) (fig. C). Lukk døren (6) ved hjelp av dørhåndtaket (7). • Stil l in n te mper atur en v ed h jelp av • temperaturinns[...]

  • Seite 47

    47 NO Dett e ap para tet er k un b ereg net på • hjem mebr uk o g li gnen de, som i an satt es kjøk ken i fo rret ning er, kont orer ell er p å andr e ar beid spla sser , på går der, for gje ster på hoteller, moteller og andre overnattings- steder. Elektrisk sikkerhet Før bruk , ko ntro ller at nett spen ning en e r • den samm e so[...]

  • Seite 48

    48 FI Onnittelut! Ol et h a nk k i nu t Pr i n ce s s -t u o tt e e n. T av o i tt e e mm e o n t a r j o t a t y y l i k k ä ä s t i s u u n n i t e l t u j a l a a t u t u o t t e i t a koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A) 1124 59 P rinc ess- uuni on tark oite ttu leiv ä[...]

  • Seite 49

    49 FI Liu’ uta leip omis teli ne ( 9) u unit ilaa n (4 ) • (kuva B). Aset a va adit tu m äärä lei pävi ipal eita • leipomistelineelle (9). Aset a mu rual usta (11 ) la itte en a laos aan • kahvalla (12) (kuva C). Sulje ovi (6) oven kahvaa (7) käyttäen. • Aseta lämpötila lämpötilasäätimellä (1). • Käyn nist ?[...]

  • Seite 50

    50 FI Aset a le ivin pelt i (1 0) l eipo mist elin eese en • (9) (kuva B). Aseta ruoka leivinpellille (10). • Aset a mu rual usta (11 ) la itte en a laos aan • kahvalla (12) (kuva C). Sulje ovi (6) oven kahvaa (7) käyttäen. • Aseta lämpötila lämpötilasäätimellä (1). • Käyn nist ä la ite kään tämä llä ajas ti[...]

  • Seite 51

    51 FI Jos lait e up otet aan vete en t ai m uihi n nesteisiin, älä käytä enää laitetta. Tämä lai te o n ta rkoi tett u kä ytet tävä ksi • koti ympä rist össä ja ympä rist öiss ä, k uten liikkeiden, toimistojen ja muiden työym- päri stöj en r uoka ilut iloi ssa, maa lais talo issa , hote llei ssa, mot elle issa , B& B-ma[...]

  • Seite 52

    52 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Es pe ra mo s qu e de sf ru te d es te p ro du to d ur an te muitos anos. Descrição (fig. A) O se u fo rn o 11 24 59 P ri nc es s fo i co nc eb id o pa ra torr ar p ão, cozi[...]

  • Seite 53

    53 PT - Mant enha sem pre a po rta fech ada dura nte a utilização. - Não util ize o ap arel ho s em a ban deja par a miga lhas . Nã o pe rmit a a acum ulaç ão d e migalhas na parte inferior do aparelho. Torrar pão (fig. A - C) Nota: O e spaç o en tre o el emen to d e a qu ec i m en to s up er i o r e o s al i m en to s de ve s er d e , pelo[...]

  • Seite 54

    54 PT Para int erro mper o p roce sso, rod e o botã o • do t empo riza dor (2) para a p osiç ão ‘ 0’ . O indicador de ligado/desligado (3) apaga-se. Assi m qu e o proc esso est iver con cluí do, • o ap arel ho d esli ga-s e au toma tica ment e. Um a visa dor acús tico irá emi tir um s inal . O indicador de ligado/desligado (3) a[...]

  • Seite 55

    55 PT Veri fiqu e re gula rmen te o apa relh o qu anto • a possíveis danos. Limp e o inte rior do apar elho com um pano • húmi do. Sequ e be m o inte rior do apar elho com um p ano limp o e seco . Nã o li mpe os elementos de aquecimento. Limpe regularmente os acessórios: • - La ve a p ra te le ir a de c oz ed ur a e a ba nd ej a [...]

  • Seite 56

    56 PT S e o c a b o d e a l i m e n t a ç ã o o u a f i c h a e s t i v e r e m da ni fi ca do s ou apresentarem defeitos, deve rão ser subs titu ídos pel o fa bric ante ou um agente autorizado. Não puxe pel o ca bo p ara desl igar a f icha • da tomada. Desl igue a f icha da toma da q uand o o • apar elho não est iver a s er u tili [...]

  • Seite 57

    57 EL                           [...]

  • Seite 58

    58 EL                                             [...]

  • Seite 59

    59 EL                               ?[...]

  • Seite 60

    60 EL                      ?[...]

  • Seite 61

    61 EL                                ?[...]

  • Seite 62

    62 AR                            ?[...]

  • Seite 63

    63 AR                         ?[...]

  • Seite 64

    64 AR                            ?[...]

  • Seite 65

    65 AR                        [...]

  • Seite 66

    66 AR                         ?[...]

  • Seite 67

    67[...]

  • Seite 68

    © Princess 2011 09/11[...]