Poulan Pro 96194000500 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Poulan Pro 96194000500 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Poulan Pro 96194000500, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Poulan Pro 96194000500 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Poulan Pro 96194000500. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Poulan Pro 96194000500 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Poulan Pro 96194000500
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Poulan Pro 96194000500
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Poulan Pro 96194000500
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Poulan Pro 96194000500 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Poulan Pro 96194000500 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Poulan Pro finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Poulan Pro 96194000500 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Poulan Pro 96194000500, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Poulan Pro 96194000500 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OWNER'S MANUAL MODEL NUMBER: 96194000500 SNOW THROWER Always W ear Eye Protection During Operation IMPORT ANT MANU AL Do Not Throw Away WARNING: Read the Owner's Manual and fol low all W arnings and Safety In struc tions. F ail ure to do so can result in serious injury . 414938 Rev . 3 09.20.07 TH Printed in U.S.A.[...]

  • Seite 2

    2 IMPORT ANT Safe Operation Practices for W alk-Behind Snow Throwers This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. F ailure to observe the following safety instructions could result in serious injury . WARNING: This snow thrower is for use on sidewalks, driveways and other ground level surfaces. Caution should be e[...]

  • Seite 3

    3 6. When cleaning, repairing or inspecting the snow thrower , stop the engine and make certain the collector/impeller and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the plug to prevent someone from accidentally starting the en- gine. 7. Do not run the engine indoors, except when starting the engine an[...]

  • Seite 4

    4 P ARTS P ACKED SEP ARA TEL Y IN CARTON AS SEMBL Y / PRE-OPERA TION Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new snow thrower . Reading the entire manual will familiar- ize you with the unit, which will assist you in assembly , operation and maintenance of the product. Y our new snow th[...]

  • Seite 5

    5 HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER TOOL BOX (See Fig. 8) A toolbox is provided on your snow thrower . The toolbox is located on top of the belt cover . Store the extra shear bolts, nuts and multi-wrench provided in parts bag in the toolbox. NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the chute rotator head to snow thrower and making ad just m[...]

  • Seite 6

    6 AS SEMBL Y / PRE-OPERA TION INST ALL DISCHARGE CHUTE / CHUTE ROT A TOR HEAD (See Fig. 7) NOTE: The multi-wrench provided in your parts bag may be used to install the chute rotator head. 1. Place discharge chute assembly on top of chute base with discharge opening toward front of snow thrower . 2. Position chute rotator head over chute bracket. If[...]

  • Seite 7

    7 OPERA TION KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your snow thrower or in literat[...]

  • Seite 8

    8 OPERA TION Throttle/engine control - used to se lect either F AST or SL OW engine speed and to STOP the engine. T raction drive control lever - used to engage power -pro- pelled for ward or reverse motion of snow thrower . Auger control lever - used to engage auger motion (throw snow). Discharge chute control knob - used to change the di rec tion[...]

  • Seite 9

    9 The operation of any snow thrower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your snow thrower or performing any ad just - ments or repairs. We recommend standard safe ty glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles. HOW TO USE Y[...]

  • Seite 10

    10 TO MOVE FORWARD AND BACK WARD (See Fig. 16) SELF-PROPELLING, forward and reverse movement of the snow thrower , is controlled by the traction drive control lever located on the left side handle. • Squeeze traction drive control lever to handle to en gage the drive system. • Release traction drive control lever to stop the forward or reverse [...]

  • Seite 11

    11 DRIVE SPEED CONTROL LEVER TRACTION DRIVE CONTROL LEVER FIG. 16 TO ADJUST SKID PL A TES (See Fig. 17) NOTE: The wrench provided in your parts bag may be used to adjust the skid plates. Skid plates are located on each side of the auger housing and adjust the clearance between the scraper bar and the ground surface. Adjust skid plates evenly to pro[...]

  • Seite 12

    12 OPERA TION TO ST ART ENGINE • Be sure fuel shut-off valve is in the “OPEN” position. Y our snow thrower engine is equipped with both a 120 V olt A.C. electric starter and a recoil starter . The electric starter is equipped with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on 120 V olt A .C. household current. • Be sure you[...]

  • Seite 13

    13 GENERAL REC OM MEN DA TIONS The warranty on this snow thrower does not cover items that have been sub ject ed to operator abuse or negligence. T o receive full value from the warranty , operator must maintain snow thrower as in struct ed in this manual. Some ad just - ments will need to be made periodically to properly maintain your snow thrower[...]

  • Seite 14

    14 MAINTENANCE AUGER GEAR CASE • The gear case was filled with lubricant to the proper level at the factory . The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case. • If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease. TRACTION DRIVE SYSTEM DO NOT lubricate the drive components inside the snow thrower [...]

  • Seite 15

    15 3. Align holes in impeller hub with holes in impeller shaft and install two (2) new 1/4-20 x 1-5/8" capscrew/shear bolts. Install 1/4-20 locknuts and tighten securely . CAUTION: Do not substitute. Use only original equip ment capscrew/shear bolts as sup plied with your snow thrower . 4. Insert safety ignition key and reconnect spark plug wi[...]

  • Seite 16

    16 SERVICE AND ADJUSTMENTS 1. REMOVE GASOLINE FROM FUEL T ANK - Drain gasoline from fuel tank into a suitable container , out- doors, away from fire or flame. Wipe up any spilled gasoline. 2. REMOVE DISCHARGE CHUTE - Loosen locknut se cur ing chute rotator head to mounting bracket only enough to allow chute rotator head to be raised and dis charge [...]

  • Seite 17

    17 SERVICE AND ADJUSTMENTS STORAGE Immediately prepare your unit for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more. WARNING: Never store the snow thrower with gaso line in the tank in side a build ing where fumes may reach an open flame, spark or pilot light as on a fur nace, water heater , clothes dryer or ga[...]

  • Seite 18

    18 Does not start 1. Fuel shut-off valve (if so 1. T urn fuel shut-off valve to OPEN position. equipped) in OFF position. 2. Safety ignition switch OUT . 2. Push safety ignition switch IN. 3. Out of fuel. 3. Fill fuel tank with fresh, clean gasoline. 4. Throttle in STOP position. 4. Move throttle to F AST position. 5. Choke in OFF position. 5. Move[...]

  • Seite 19

    19 ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. ADVERTENCIA: Esta máquina quita- nieves se puede utilizar en aceras, vías de acceso y otras áreas a nivel d[...]

  • Seite 20

    20 4. Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal, parar el motor y controlar inmediatamente para detectar la causa. Las vibraciones son generalmente indicio de problemas. 5. P arar el motor cada vez que se abandone la posición de funcionamiento, antes de limpiar el alojamiento del colector / impulsor o el conducto de eyección y cuando se ha[...]

  • Seite 21

    21 MONT AJE / PRE-OPERACIÓN P ARTES EMP ACADAS POR SEP ARADO EL L A CAJA DE CARTÓN Leer estas instrucciones y este manual completamente antes de empezar a montar o hacer funcionar su nuevo quitanieves. La lectura del manual le familiarizará con la unidad, lo cual le asistirá en el montaje, la operación y el mantenimiento del producto. Su nuevo[...]

  • Seite 22

    22 COMO PREP ARAR SU MÁQUINA QUIT ANIEVES PORT AHERRAMIENT AS (V er Fig. 8) Con su máquina quitanieves se le proporciona un portaherra- mientas. El portaherramientas está situado sobre la cubierta de la correa. Guarde los pernos de cizalla de recambio, tuercas y llave de tuercas en la bolsa de partes del portaherramientas. NOT A : La llave de ap[...]

  • Seite 23

    23 MONT AJE / PRE-OPERACIÓN BIEL A DE MANDO DE L A BARRENA BRAZO DE MANDO MANGUITO DE CAUCHO APERTURA GANCHO FIG. 5 MONT AR L A BIEL A DE MANDO DE L A BARRENA (V er Figs. 5 y 6) La biela del mando de tracción tiene un gancho corto en la ex- tremidad del resorte, como mostrado. 1. Deslizar el manguito de caucho sobre la biela y enganchar la termin[...]

  • Seite 24

    24 OPERACIÓN F AMILIARÍCESE CON SU MÁQUINA QUIT ANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGL AS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU MÁQUINA QUIT ANIEVES. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos símbolos pueden apares[...]

  • Seite 25

    25 P AL ANCA DE CONTROL DE L A TRAC- CIÓN MANGO DE RETROCESO (AUXILIAR) DE ARRANQUE CONTROL DE L A ACEL - ERACIÓN / MOTOR T AP A DEL DEPOSITO DE GASO- LINA T AP A DEL DEPOSITO DE ACEITE DEL MOTOR CON VARILLA INDICADORA DE NIVEL BUJÍA LL AVE DE ENCENDIDO DE SEGURIDAD CON- TROL DE L A ESTRA- NGU- L ACIÓN BOTÓN DE ARRANQUE ELÉCTRICO CEBADOR VÁL[...]

  • Seite 26

    26 OPERACIÓN La operación de cualquier máquina quitanieves puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su máquina quitanieves o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de segur[...]

  • Seite 27

    27 USAR L A HERRAMIENT A P ARA LIMPIAR (V er Fig. 15) En ciertas condiciones de la nieve, el conducto de descarga pu- ede atascarse con hielo y nieve. Usar la herramienta de limpieza para quitar el bloqueo. Cuando se limpia, repara o se inspecciona la máquina, asegurarse de que todos los mandos estén desconectados y que la barrena/impulsor y toda[...]

  • Seite 28

    28 T AP A DEL DEPOSITO DE ACEITE DEL MOTOR CON VARILLA INDICADORA DE NIVEL VÁL VUL A DEL COMBUSTIBLE CEBADOR LL AVE DE ENCEN- DIDO DE SEGURI- DAD CONTROL DE L A ACELERACIÓN CONTROL DE L A ESTRANGUL ACIÓN MANGO DE RETROCESO (AUXILIAR) DE ARRANQUE T AP A DEL DEPOSITO DE GASO- LINA NOT A: TODAS L AS P ARTES SE MUESTRAN EN SU POSICIÓN TÍPICA . L A[...]

  • Seite 29

    29 OPERACIÓN PUEST A EN MARCHA DEL MOTOR • Asegurarse de que la válvula de interrupción del carburante esté en posición abierta (OPEN). El motor de su máquina quitanieves está equipado tanto con un arrancador eléctrico de 120 V oltios A .C. como con un arrancador de retroceso. El arrancador eléctrico está equipado con un cable de potenc[...]

  • Seite 30

    30 • Mantener el motor limpio y libre de nieve durante el uso. Esto ayudará a hacer pasar aire y prolongará la vida del motor . • Después de completar el trabajo de despejar nieve, dejar que el motor gire por algunos minutos para derretir nieve y hielo que puedan estar en el motor . • Limpiar a fondo toda la máquina quitanieves después d[...]

  • Seite 31

    31 MANTENAMIENTO CORREAS EN V Controlar el deterioro y el desgaste de las correas en V después de 50 horas de funcionamiento y sustituir si fuera necesario. Las correas no se pueden regular . Sustituir las correas si empiezan a resbalar debido al desgaste. (V er “ QUIT AR EL CUBRE COR- REAS” en la sección Mantenimiento y Regulaciones de este [...]

  • Seite 32

    32 SERVICIO Y ADJUSTES ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias, an- tes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Asegurarse de que el acelerador esté en posición STOP . 2. Quitar la llave de encendido de segu- ridad. 3. Asegúrese que la barrenas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 4. Desconecte el alambre de [...]

  • Seite 33

    33 SERVICIO Y ADJUSTES 1. V ACIAR L A GASOLINA DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE – V aciar la gasolina del depósito del carburante en un con- tenedor apropiado, al exterior , legos de fuego o llamas. Limpiar toda gasolina derramada. 2. DESMONT AR EL CONDUCTO DE EYECCIÓN – Aflojar la contratuerca que asegura la cabeza giratoria del conducto al sopor[...]

  • Seite 34

    34 ALMACENIMIENTO DESMONT AR L AS RUEDAS (V er Fig. 22) • Desmontar el perno de lingüete y desmontar la rueda del eje. IMPORT ANTE: Cuando se instala la rueda, asegurarse de usar el orificio más interno en el eje y el orificio del cubo de la rueda. Para desconectar el sistema de mando de las ruedas (para empujar o transportar el quitanieve), qu[...]

  • Seite 35

    35 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS No arranca 1. Válvula del combustible está OFF . 1. Gire a la válvula del combustible a la posición ON. 2. La llave de encendido de 2. Poner la llave de encendido de seguridad. seguridad no está puesta. 3. Sin combustible. 3. Llene el estanque de combustible. 4. Acelerador en posición de STOP (o 4. Meter el acel[...]

  • Seite 36

    36 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 AUGER HOUSING / IMPELLER ASSEMBL Y 6 6 5 9 9 12 7 7 8 6 11 57 10 10 13 4 14 16 15 36 37 50 47 42 42 44 27 27 43 43 46 38 45 41 40 39 34 32 49 19 48 51 33 35 56 30 31 28 19 55 28 19 55 22 26 25 20 25 26 29 20 10 18 18 17 17 58 58[...]

  • Seite 37

    37 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 AUGER HOUSING / IMPELLER ASSEMBL Y KEY P ART NO . NO. DESCRIPTION 4 191079 Pulley , Impeller 5 188909 Bearing Assembly , Flange 6 155377 Nut, Hex Flange 5/16-18 7 180355 Bolt, Flat Head, Carriage 5/16-18 x 5/8 8 72270505 Bolt, Carriage 5/16-18 x 5/8 9 163183 Bolt, Hex Head 10 404928X428 Hous[...]

  • Seite 38

    38 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 CONTROL P ANEL / DISCHARGE CHUTE 1 2 6 7 4 5 6 8 8 19 2 2 26 28 27 27 25 20 29 3 18 17 10 15 12 21 9 16 14 13 31 34 30 33[...]

  • Seite 39

    39 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 CONTROL P ANEL / DISCHARGE CHUTE KEY P ART NO . NO. DESCRIPTION 1 414280 Knob, Lever 2 17501010 Screw #10-24 x 5/8 3 179096X428 Strap, Slotted 4 73800600 Nut, Lock 3/8-16 5 19131316 Washer , Flat 3/8 6 404974 Control Assembly , Chute Rotater 7 405784X479 Support, Pivot 8 150078 Screw , Hex H[...]

  • Seite 40

    40 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 HANDLES 10 11 15 23 22 27 27 22 11 15 12 12 13 15 49 49 48 47 16 17 16 17 15 14 32 31 32 30 31 38 39 7 6 2 5 5 1 4 4 4 4 8 28 28 9 18 19 26 24 24 25 5 5 40[...]

  • Seite 41

    41 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 HANDLES KEY P ART NO . NO. DESCRIPTION 1 405999X479 Lever , Auger Control, RH 2 405783X479 Lever , T raction Drive Control, LH 4 178888 Bushing, Flange 5 169675 Retainer , Hairpin 6 17060408 Screw , Hex Head 1/4-20 x 1/2 7 178652 Rod, Interlock 8 196333X008 Arm, Impeller Rod 9 196334X008 Arm[...]

  • Seite 42

    42 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 DRIVE 4 4 4 4 4 2 2 43 11 1 1 22 5 5 5 2 2 20 41 21 17 13 3 6 14 19 18 18 15 24 36 35 34 37 31 9 12 23 26 29 25 4 4 33 28 32 27 44[...]

  • Seite 43

    43 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 DRIVE KEY P ART NO . NO. DESCRIPTION 1 401619 Chain, Drive 2 751153 Nut, Lock 5/16-18 3 402882 Clip, Retainer 4 17490508 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 1/2 5 408981 Bearing, Flange 6 12000007 E-Ring, Retainer 9 402855 Sprocket & Shaft Assembly 11 402568 Rod, Clutch 12 402187 Shaft, Hex 13 4023[...]

  • Seite 44

    44 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 CHAS SIS / ENGINE / PULLEYS 6 19 17 10 21 22 23 2 3 4 6 42 8 9 12 13 15 27 26 25 24 18 7 20 14 5 40 46 44 49 50 51 52 35 34 33 38 37 39 43 11 32 32 36 36 44 45 41 30 29 31 31 11 11 1 5 5 5 16 56 47 53 10 21 28 57 6 58[...]

  • Seite 45

    45 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 CHAS SIS / ENGINE / PULLEYS KEY P ART NO . NO. DESCRIPTION 1 414557 Spring, Traction Idler 2 180522 Pulley, Idler (2-1/4) 3 - - - Engine, Tecumseh, Model Number LH195SP (For engine service and replacement parts, call Tecumseh Products at 1-800-558-5402) 4 74780520 Screw, Hex Head 5/16-18 x 1[...]

  • Seite 46

    46 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 WHEELS / DECALS 3 2 7 7 5 5 6 6 4 7 1 2 5 3 1 4 2 1 7 6 8 9[...]

  • Seite 47

    47 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000500 WHEELS / DECALS KEY P ART NO . NO. DESCRIPTION 1 187831X417 Wheel Assembly , 13", LH 2 155443 Pin, Klik 1/4 3 187866X417 Wheel Assembly , 13", RH 4 146315 Screw , Hex Head 5/16-18 x 3/4 5 179830 Bearing, Axle 6 174697 Washer , Thrust (1") 7 17490508 Bolt KEY P ART NO . NO. DES[...]

  • Seite 48

    LIMITED W ARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materials and work man ship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer pur - chaser , we will repair or replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in repl[...]