Polaroid Image1200 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Polaroid Image1200 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Polaroid Image1200, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Polaroid Image1200 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Polaroid Image1200. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Polaroid Image1200 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Polaroid Image1200
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Polaroid Image1200
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Polaroid Image1200
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Polaroid Image1200 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Polaroid Image1200 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Polaroid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Polaroid Image1200 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Polaroid Image1200, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Polaroid Image1200 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    1 English Opening and Closing the Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Loading and Unloading the Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Loading the Batt[...]

  • Seite 3

    2 Matrix.book Page 2 Monday, October 20, 2003 5:10 PM[...]

  • Seite 4

    3 English a b c g h f e i d j k l m s r q p o n aa z y x w t u v English Front V iew a Sonar range finder b Film door release c Film door d Film exit e Digital lens f Quintic, three-element, 125mm lens g Programmed flash h Photocell-silicon photo diodes i Self-timer indicator Rear View j Battery compartment k Hand strap l Release latch m Neck str[...]

  • Seite 5

    4 English Opening and Closing the Camera T o open, slide release latch (a) in direction of arrow . Camera opens automatically . DO NOT force cover open as it will damage camera. T o close, slide release latch (a) in direction of arrow . Hold camera as shown. Close lid and let go of release latch. DO NOT force cover closed as it will damage camera. [...]

  • Seite 6

    5 English Loading and Unloading the Film Note: Use only Polaroid film. Before use, check expiration date. This camera uses Spectra, Image, 1200 and 990 film. 12-frame film: • E = empty • S = start, numbers count up. 10-frame film: • 0 = empty • 10 = start, numbers count down. T o load the film, press film door lever (a) to open. Hold [...]

  • Seite 7

    6 English Loading the Batter ies Loosen the hand strap (a) to access the battery compartment. Open the battery compartment door (b) by pushing on finger grip area and swinging the door downwards. Insert 2 AA bat- teries as shown. Close the battery compartment door and tighten hand strap. Note: If camera will not be used for an extended period of t[...]

  • Seite 8

    7 English Digital Viewfinder Operation The digital viewfinder (a) automatically turns on when the camera is opened. It turns off after 2 minutes to conserve battery power . It will auto- matically turn off when the camera is closed. Press the Display on/off button (b) to turn the digital viewfinder on and off. Replace the two AA batteries when t[...]

  • Seite 9

    8 English T aking Pictur es with the Digital Viewfinder For horizontal photos, hold camera as shown in a . For vertical photos, hold camera as shown in b . 1 If the digital viewfinder is off, press the Display on/off button (a) to turn it on. 2 Frame your subject in the digital viewfinder (b) . Do not touch the shutter button before the pic- tur[...]

  • Seite 10

    9 English If the flash or focus is not correct. . . When the caution symbol and the following error indicators appear: • Y our subject is too close. The number “0.1” is displayed. Release shutter button and stand at least 0.6 m (2 ft.) from subject. • Y our subject is beyond flash range. A number from 4.8 to 6.2 is displayed. Release shut[...]

  • Seite 11

    10 English T aking Photos with Reflective Backgrounds Use these features when shooting metallic or shiny surfaces or when shooting a subject through glass. T o override autofocus and autoflash slide their controls down to OFF position. Always return controls to normal position after using. Note: Camera will not operate indoors if both autofocus a[...]

  • Seite 12

    11 English Camera Maintenance Do not touch lens. Clean camera lens with soft, lint-free cloth. If spots or banding appears on photos, camera may have dirty developer rollers. T o clean developer rollers, dampen clean cloth with tap water . Open film door and thoroughly clean rollers. If film is in camera, clean rollers in dimly lit area. Developi[...]

  • Seite 13

    12 English Guide to bet ter pictur es Be sure soundwaves have clear path to your subject. If an object in foreground prevents soundwaves from reaching your subject, lens focuses on foreground object. Subject will be out of focus. Partially pressing the Shutter Button before framing may cause blurry pictures. Blurry Pict ure Cause Solution When subj[...]

  • Seite 14

    13 English Repeated spots or bar patt ern Cause Solution Developer rollers inside the film door need to be cleaned. Open film door in indirect light (do not remove film). While turning rollers, clean them with a lint-free cloth damp- ened with water . Damag ed picture Cause Solution Picture was shaken back and forth or bent shortly after it was [...]

  • Seite 15

    14 English W ar ranty One-year limited warranty Polaroid will, at our option, repair or replace any camera found defective in manufacture within the one year warranty period, provided that the camera is returned to a Polaroid dealer or office. The warranty period is determined by the date of camera purchase. T o verify the warranty period, keep th[...]

  • Seite 16

    15 Español Vista anterior a Sistema de alcance por sonar b Botón para abrir el compartimento de la película c Compartimento de la película d Ranura de salida de la película e Protector de película f Lente Quintic de 125 mm con tres zonas de enfoque g Flash programado h Célula fotosensible (foto-diodo de silicio) i Indicador del disparador au[...]

  • Seite 17

    16 Español Apertur a y cier re de la cámara Para abrir , desplace el seguro (a) hacia la dirección que indica la flecha. La cámara se abrirá automáticamente. NO fuerce la cubierta al abrirla ya que podría dañar la cámara. Para cerrar , desplace el seguro (a) hacia la dirección que indica la flecha. Sujete la cámara como se muestra. Cie[...]

  • Seite 18

    17 Español Carg a y descarg a de la película Nota: Utilice sólamente películas Polaroid. Antes de utilizarla, compruebe la fecha de caducidad. Esta cámara utiliza películas Spectra, Image, 1200 y 990. Película con 12 exposiciones: • E = vacío • S = inicio, recuento de números hacia delante. Película con 10 exposiciones: • 0 = vacío[...]

  • Seite 19

    18 Español Carg a de las pilas Afloje la correa de mano (a) para acceder al compartimento de las pilas. Abra la puerta del compartimento de las pilas (b) empujando el área de agarre para los dedos y desplazando la puerta hacia atrás. Introduzca dos pilas AA como se muestra. Cierre la puerta del compartimento de las pilas y apriete la correa de [...]

  • Seite 20

    19 Español Funcionamiento del visor digital El visor digital (a) se enciende automáticamente al abrir la cámara. Se apaga 2 minutos después para ahorrar energía. Se apaga automáticamente al cerrar la cámara. Pulse el botón de encendido/apagado de la pan- talla del visor (b) para encender o apagar el visor digital. Remplace las dos pilas AA [...]

  • Seite 21

    20 Español Realización de fotogr afías con el visor digital Para fotos horizontales, sujete la cámara como se muestra en a . Para fotos verticales, sujete la cámara como se muestra en b . 1 Si el visor digital está apagado, pulse el botón de encendido/apagado de la pantalla del visor (a) para encenderlo. 2 Encuadre un objeto en el visor digi[...]

  • Seite 22

    21 Español En caso de que el flash o el enfoque no sean correctos. . . Cuando aparezca el símbolo de precaución y el consiguiente indicador de error: • Si el objeto está demasiado cerca. El número “0.1” se muestra. Suelte el disparador y colóquese a una distancia de al menos 0.6 m del objeto. • El objeto está fuera del alcance del ?[...]

  • Seite 23

    22 Español Realización de fotografías con fondos luminosos Utilice esta función cuando dispare sobre superficies metálicas o brillantes, o bien, cuando dispare a un objeto a través de un cristal. Para anular el enfoque automático y el flash automático deslice los controles de los mismos hacia la posición de apagado. V uelva a poner siemp[...]

  • Seite 24

    23 Español Mantenimiento de la cámar a No toque el lente. Limpie el lente de la cámara con una gamuza antiestática y suave. Si aparecen manchas o rayas en las fotos, puede ser porque los rodillos reveladores estén sucios. Para limpiar los rodillos reveladores, humedezca una gamuza limpia con agua de la llave. Abra el compartimento de la pelíc[...]

  • Seite 25

    24 Español Guía para conseguir mejores imág enes Asegúrese de que las ondas sonoras tienen vía libre hacia el objeto. Si un objeto en primer plano evita que las ondas sonoras alcancen el objeto a fotografiar , la lente enfocará el objeto en primer plano. Por lo tanto, el objeto a fotogra- fiar no estará enfocado. Si se pulsa parcialmente e[...]

  • Seite 26

    25 Español Manchas r epetidas o ray as Causa Solución Los rodillos reveladores del interior del compartimento de la película deben limpiarse. Abra el compartimento de la película bajo una luz indirecta (no extraiga la película). Mientras gira los rodillos, límpielos con una gamuza limpia, humedecida con agua. Fotogr afías dañadas Causa Solu[...]

  • Seite 27

    26 Español Garantía Garantía limitada de un año Polaroid remplazará o reparará, según su mejor criterio, cualquier cámara que presente algún defecto de fabricación, dentro del plazo de un año de garantía, siempre que la misma se entregue en una oficina o distri- buidora de Polaroid. El período de garantía se establece a partir de la [...]

  • Seite 28

    27 Français V ue avant a Viseur télémétrique b Loquet du compartiment du film c Compartiment du film d Sortie du film e Protection du film f Objectif 125 mm Quintic à trois focales variables g Flash programmé h Diodes photosensibles i Témoin du déclencheur à retardement V ue arrière j Compartiment de la pile k Dragonne l Loquet de lib[...]

  • Seite 29

    28 Français Ouver tur e et fer met ure de l’appar eil Pour ouvrir l’appareil, faites glisser le loquet de libération (a) dans le sens de la flèche. Il s’ouvre alors automatiquement. NE P AS forcer l’ouverture au risque d’endommager l’appareil. Pour refermer l’appareil, faites glisser le loquet de libération (a) dans le sens de la[...]

  • Seite 30

    29 Français Charg ement et retr ait du film Remarque : Utilisez uniquement les films Polaroid. Avant toute utilisation, vérifiez la date de péremption du film. Cet appareil utilise les films Spectra, Image, 1200 et 990. Film de 12 photos : • E = empty (vide) • S = start (début), compte croissant. Film de 10 photos : • 0 = empty (vide[...]

  • Seite 31

    30 Français Charg ement des piles Desserrez la dragonne (a) pour accéder au compartiment des piles. Ouvrez la porte du compartiment (b) en poussant sur l’endroit réservé à cet effet et en exerçant une pression vers le bas. Insérez deux piles AA comme indiqué. Fermez ensuite le compartiment puis resserrez la dragonne. Remarque : si vous ne[...]

  • Seite 32

    31 Français Fonctionnement du viseur numérique Le viseur numérique (a) se met automatiquement en marche lorsque l’appareil est ouvert. Il s’arrête après deux minutes pour conserver la vie de la pile. Il s’arrête automatiquement dès que l’appareil est fermé. Appuyez sur le bouton d’affichage on/off (b) pour activer/désactiver le [...]

  • Seite 33

    32 Français Pr ises de vue avec le viseur numér ique Pour prendre des photos horizontales, tenez l’appareil comme indiqué sur la figure a . Pour prendre des photos verticales, tenez l’appar - eil comme indiqué sur la figure b . 1 Si le viseur numérique est désactivé, appuyez sur le bouton on/off (a) pour l’activer . 2 Cadrez votre su[...]

  • Seite 34

    33 Français Si le flash ou la mise au point sont incorrects. . . Si le symbole d’avertissement et les indicateurs d’erreur suivant s’affichent : • Le sujet est trop près. Le nombre « 0,1 » s’affiche. Relâchez le déclencheur et placez-vous à au moins 60 cm (2 pieds) du sujet. • Le sujet est hors de portée du flash. Un nombre [...]

  • Seite 35

    34 Français Prise de vue avec un arrière-plan à fort pouvoir réfléchissant Ces fonctions permettent de photographier des surfaces métalliques ou brillantes ou encore de photographier un sujet à travers une vitre. Pour forcer l’arrêt des systèmes autofocus et autoflash, mettez leurs sélecteurs respectifs en position OFF . N’oubliez p[...]

  • Seite 36

    35 Français Entretien de l’appar eil Ne mettez pas vos doigts sur l’objectif. Nettoyez-le avec un chiffon doux et propre. Si des taches ou des rayures apparaissent sur les photos, il se peut que les rouleaux de développement soient encrassés. Pour les nettoyer , humidifiez légèrement un chiffon avec l’eau du robinet. Ouvrez le compartim[...]

  • Seite 37

    36 Français Guide du parfait phot ographe Assurez-vous que les ondes infrason peuvent atteindre le sujet. Si un élément du décor obstrue le passage des ondes, la mise au point se fera sur l’objet du premier plan et non sur le sujet choisi. Le sujet sera flou. Appuyer sur le déclencheur à mi-course avant de cadrer peut donner des photos fl[...]

  • Seite 38

    37 Français T aches et r ayures Cause Solution Les rouleaux de développement du compartiment du film ont besoin d’être nettoyés. Ouvrez le compartiment du film sans l’exposer à la lumière (ne retirez pas le film). Faites tourner les rouleaux tout en les nettoyant avec un chiffon propre, doux et légèrement humidifié avec de l’eau.[...]

  • Seite 39

    38 Français Garantie Garantie limitée à un an Polaroid réparera ou remplacera, selon votre choix, les appareils défectueux pendant la période de garantie d’un an, si celui-ci est retourné à un revendeur ou bureau Polaroid. La période de garantie est déterminée par la date d’achat de l’appareil. Pour permettre la vérification de l[...]