Plantronics Encore H101 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Plantronics Encore H101 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Plantronics Encore H101, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Plantronics Encore H101 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Plantronics Encore H101. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Plantronics Encore H101 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Plantronics Encore H101
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Plantronics Encore H101
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Plantronics Encore H101
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Plantronics Encore H101 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Plantronics Encore H101 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Plantronics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Plantronics Encore H101 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Plantronics Encore H101, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Plantronics Encore H101 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Plantronics Ltd, Interface Business P ark, Bincknoll Lane, W ootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND www .plantronics.com Plantronics, the name, logo design and Encore are Registered T rademarks of Plantronics Inc. Quick Disconnect is a T rademark of Plantronics Inc. © Plantronics Inc. All Rights Reserved. Printed in the U .K. Plantronics Ltd I[...]

  • Seite 2

    User Guide Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöopas Notice d’utilisation Benutzerhinweise Manuale d’istruzioni Bruk erveiledning Guia do Utilizador Manual del usuario Bruksanvisning ENCORE ® 4694 Encore User paginated 19/2/01 4:48 pm Page 2[...]

  • Seite 3

    3 DIAGRAM KEY Adjustable Headband Justérbar Hovedbøjle Instelbare hoofdband Säädettävä sanka Serre-tête réglable V erstellbarer Ohrbügel Archetto posizionabile Justerbart hodebøyle Banda de cabeça ajustável Muelle ajustable para la cabeza Justerbar huvudbygel T -Bar T -Stang T -Balk T -kappale Stabilisateur T -Bügel Bande a T T -Stang [...]

  • Seite 4

    DIAGRAM KEY Clip fermacavetto Klesklype Clip para a roupa Pinza de contacto con la ropa Klådes klämma Headset Cable Høretelefonledning Koptelefoonkabel Korvakuulokkeiden johto Cordon de raccordement Headset-Kabel Cavetto Hodesetkabel Cabo do auscultador Cable del casco Kabel T one Control T abs T onekontrolskiver T oonregelinglipjes Äänensävy[...]

  • Seite 5

    3 DIAGRAMS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 6 4694 Encore User paginated 19/2/01 4:48 pm Page 5[...]

  • Seite 6

    DIAGRAMS 4 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 4694 Encore User paginated 19/2/01 4:48 pm Page 6[...]

  • Seite 7

    GB DIAGRAM KEY Fig. 1 Adjusting the Headband and Receivers T o adjust the headband, lengthen or shorten the band until it fits comfortably . The click -stop feature keeps the headband securely adjusted. P osition the headset receivers so that the foam cushions sit comfortably over the centre of your ears. Fig. 2 On models with only one receiver , p[...]

  • Seite 8

    4694 Encore User paginated 19/2/01 4:48 pm Page 8[...]

  • Seite 9

    37 SW FELSÖKNINGSGUIDE ANVÄNDARTIPS FÖR BÄST A PREST ANDA Byt ut talröret var sjätte månad. Byt ut öronkuddarna var sjätte månad. Rengör kabeln med en fuktad trasa en gång . PROBLEM De uppringande kan inte höra dig Kontrollera följande På modeller med talrör , kontrollera om talröret är tilltäppt eller positionerat felaktigt. På[...]

  • Seite 10

    3 6 DIAGRAM KEY GB Fig. 8 Polaris Headset Models The P olaris headset models are fitted with a standard modular connector . T o use the Polaris headset models, simply insert the modular connector into the headset port of a compatible telephone. Fig. 9 Clothing Clip The clothing clip helps to keep the headset properly positioned and free from the co[...]

  • Seite 11

    7 MAINTENANCE HINTS FOR OPTIMUM PERFORMANCE Replace voice tube every six months. Replace ear cushions every six months. Clean cable with a moist cloth once a month or when necessary . PROBLEM Callers cannot hear me For V oice T ube models, determine if the voice tube is clogged or positioned improperly . For Noise Cancelling models, make sure the m[...]

  • Seite 12

    36 FÖRKLARINGAR SW Fig. 8 Ytterligare egenskaper hos P olaris headset P olaris headset är försedda med standard modular kontakt. För att använda dessa headset så ansluter du dem till headset uttaget på en kompatibel telefon. Fig. 9 Klädesklämma Klädesklämman håller ditt headset på rätt plats och eliminerar sladdens vikt. Sätt fast kl[...]

  • Seite 13

    SW FÖRKLARINGAR 35 Fig. 1 Justering av Huvudbygen För att justera huvudbygeln, förläng eller förkorta bygeln tills den sitter bekvämt. Klick -stop funktionen håller bygeln rätt justerad. P ositionera hörkapslarna så att öronkuddarna sitter bekvämt över mitten av dina öron. Fig. 2 På modeller med bara en hörkapsel skall T - stycket s[...]

  • Seite 14

    8 Fig. 1 Justering af Hovedbøjle og Modtagere For at justere hovedbøjlen, forlænges eller forkortes bøjlen indtil den sidder behageligt. Klik -stop drejehovedet holder bøjlen fast. Modtagerne til hovedtelefonen placeres således at polstringspuderne sidder behageligt på midten af dine ører . Fig. 2 På modeller der kun har én modtager place[...]

  • Seite 15

    9 DK OVERSIG T Fig. 8 Polaris Hovedtelefoner Modeller P olaris hovedtelefonerne er udstyret med en standard modularforbindelse. P olaris hovedtelefonerne bruges simpelthen ved at stikke modularforbindelsen ind i hovedtelefonens port til en kompatibel telefon. Fig. 9 Samleklemme T øjklemmens funktion er at holde hovedtelefonen i korrekt stilling og[...]

  • Seite 16

    34 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INDICACIONES DE MANTENIMIENT O P ARA EL RENDIMIENTO ÓPTIMO Cambiar el tubo de comunicación cada seis meses. Cambiar las almohadillas de los auriculares cada seis meses. Limpiar el cable con un paño húmedo una vez al mes. PROBLEMA Los que llaman no me oyen P ara los modelos que tienen tubo de comunicación,[...]

  • Seite 17

    33 E DIAGRAMA Fig. 8 Los modelos de auricular Polaris Los modelos de auricular P olaris vienen provistos de un conector modular estándar . P ara usar los modelos de auricular P olaris sólo hay que introducir el conector modular en el puerto de conexión para auriculares de un teléfono compatible. Fig. 9 Pinza de contacto con la ropa La pinza de [...]

  • Seite 18

    10 FEJLFINDINGSVEJLEDNING DK GODE RÅ D OM VEDLIGEHOLDELSE FOR OPNÅELSE AF MAKSIMAL PRÆST A TION Udskift stemmerøret hver 6. måned. Udskift ørepuderne hver 6. måned. Ledningen rengøres med en fugtig klud én gang om måneden. PROBLEM Opkalderen k an ikk e høre mig Når det drejer sig om modeller med V oice T ube, afgøres det om stemmerøre[...]

  • Seite 19

    NL LEGENDA 11 Afb. 1 Bijstellen van hoofdband en ontvangers Om uw hoofdband bij te stellen verlengt of verkort u de band tot deze op een comfortabele manier past. De klik -stop voorziening houdt de hoofdband veilig op zijn plaats. Plaats de ontvangers van de hoofdtelefoon zo dat de kussentjes van schuimrubber op een comfortabelen manier over het mi[...]

  • Seite 20

    32 DIAGRAMA E Fig. 1 Cómo Ajustar el Muelle y los Auriculares P ara ajustar el muelle que pasa por encima de la cabeza, extender o acortarlo hasta que encaje bien. El dispositivo clic- stop asegura el buen ajuste del muelle. Colocar los auriculares de manera que las almohadillas queden cómodamente sobre el centro de sus oídos. Fig. 2 En los mode[...]

  • Seite 21

    31 P GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CONSELHOS DE MANUTENÇÃO P ARA UM DESEMPENHO PERFEITO Substitua o tubo de voz de seis em seis meses. Substitua as almofadas para as orelhas de seis em seis meses. Limpe o cabo com um pano húmido uma vez por mês ou sempre que necessário. PROBLEMA Os meus interlocutores não me conseguem ouvir P ara modelos c[...]

  • Seite 22

    LEGENDA NL 12 Afb. 8 Polaris hoofdtelefoon modellen De P olaris hoofdtelefoon modellen zijn standaard voorzien van een modulaire connector . Om de P olaris hoofdtelefoon modellen te gebruiken sluit u deze, middels de modulaire connector , aan op de hoofdtelefoon uitgang van een (corresponderend) toestel. Afb. 9 Kledingsklem De kledingsklem helpt de[...]

  • Seite 23

    NL RICHTLIJNEN VOOR HET OPL OSSEN VAN PROBLEMEN 13 ONDERHOUDSAANWIJZINGEN VOOR OPTIMALE PREST ATIE V ervang spreekbuis iedere zes maanden. V ervang oordelen iedere zes maanden. Reinig kabel iedere maand met een vochtige doek. PROBLEEM Bellers kunnen mij niet horen V oor Spreekbuismodellen controleer of de spreekbuis verstopt of verkeerd geplaatst i[...]

  • Seite 24

    30 LEGENDA P Fig. 7 P ara salientar os tons baixos ou graves, desloque as patilhas do receptor para a posição marcada "o". P ara salientar os tons altos ou agudos, desloque as patilhas do receptor para a posição marcada “ • ”. Fig. 8 Modelo Polaris O modelo de auscultadores P olaris vem equipado com uma ligação modular standar[...]

  • Seite 25

    29 Fig. 1 Ajustamento da Banda para a Cabeça e dos Receptores P ara ajustar a banda para a cabeça, alongue ou encurte a banda até ela se ajustar à sua cabeça de forma confortável. A função "quick -stop" mantém a banda firmemente ajustada. Coloque os auscultadores receptores de forma a que as almofadas de esponja fiquem confortave[...]

  • Seite 26

    14 Kuva. 1 Pääsangan ja kuulokkeiden säätäminen Pääsankaa säädetään joko pidentämällä tai lyhentämällä sankaa, kunnes se istuu mukavasti. P orrastettu sangansäädin pitää sangan tukevasti paikoillaan. Aseta kuulokkeet siten, että korvatyynyt istuvat mukavasti korvien keskiosan yllä. Kuva. 2 Jos mallissa on vain yksi kuuloke, a[...]

  • Seite 27

    15 SF K YTKIMET JA KUUL OKKEEN OSA T Kuva. 8 Polaris-kuulokk eet P olaris-kuulokkeissa on vakiovarusteena modulaarinen liitin. Kun käytät P olaris -mallia, liitä modulaarinen liitin yhteensopivan puhelimen kuulokeporttiin. Kuva. 9 V aatepidik e V aatepidike pitää kuulokkeen oikeassa asennossa ja estää johdon vedon painamasta kuuloketta. Kiin[...]

  • Seite 28

    28 PROBLEML ØSING N FRAMGANGSMÅ TE VED PROBLEMLØSNING Skift ut talerøret hver sjette måned. Skift ut øreoutene hver sjette måned. T ørk ledningen med en fuktig klut en gang i måneden. PROBLEM Oppringeren kan ikk e høre meg For talerørsmodeller , sjekk om talerøret er tett eller feil innstilt. For støydempningsmodeller , sjekk at mikrof[...]

  • Seite 29

    27 N FUNKSJONSOVERSIK T Fig. 8 Polaris Hodesett Modeller P olaris-hodesettmodellene er utstyrt med en standard modular forbindelse. For å benytte P olaris-hodesettmodellene, kobles de ganske enkelt inn i hodesettinngangen på et telefonapparat. Fig. 9 Klesklypen Denne klypen holder hodesettet på plass og fri for vekten av ledningen. Fest klypen i[...]

  • Seite 30

    16 ONGELMANKART OITUS SF HOITO- OHJEIT A V aihda mikrofoniputki 6 kuukauden välein. V aihda korvatyynyt 6 kuukauden välein. Puhdista johto kostealla kankaalla kerran kuukaudessa tai tarvittaessa. ONGELMA V astapuoli ei kuule Jos käytät mikrofoniputkella varustettua mallia, tarkista ettei putki ole tukossa tai väärässä asennossa. Jos käytä[...]

  • Seite 31

    17 F MISE EN PLACE Fig. 1 Réglage du Serre- Tête et des Écouteurs P our régler le serre-tête, allonger ou racourcir le serre -tête jusqu'à ce que le casque tienne en position confortablement. Le système de cliquets permet de conserver le réglage. P ositionner le casque de façon à ce que les oreillettes en mousse soient centrées sur[...]

  • Seite 32

    26 FUNKSJONSOVERSIK T N Fig. 1 Justering av Hodebøyle og Mottak ere For å justere hodebøylen, dra ut eller skyv inn bøylen til den passer . Klikk-stopp låsen holder hodebøylen på plass. Plasser hodesettet slik at øreputene sitter behagelig over midten av øret. Fig. 2 På modeller med kun en mottaker , plasser T -stangen ovenfor øret. Fig.[...]

  • Seite 33

    25 I GUIDA ALLA RISOL UZIONE DEI PROBLEMI IN CASO DI DIFFICOL TÀ DI RICEZIONE/TRASMISSIONE Sostituite il tubo vocale ogni 6 mesi. Sostituite i cuscinetti auricolari ogni 6 mesi. Pulite il cavo con un tessuto umido una volta al mese. PROBLEMA Gli interlocutori non possono sentirmi P er i modelli con tubo vocale, stabilite se il tubo vocale é ostru[...]

  • Seite 34

    18 MISE EN PLACE F Fig. 8 Microcasques Polaris Les modèles de casques P olaris sont équipés d'une prise modulaire standard. P our utiliser les casques P olaris, insérer simplement la prise modulaire dans le port d'un téléphone compatible. Fig. 9 Pince à vêtement La pince à vêtement maintient le casque en position en éliminant l[...]

  • Seite 35

    19 F GUIDE DE DÉP ANNAGE CONSEILS D'ENTRETIEN POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE Remplacer le tube vocal tous les six mois. Remplacer les oreillettes tous les six mois. Nettoyer le cable avec un chiffon humide tous les mois. PROBLEME Le correspondant ne vous entend pas Sur les modèles avec tube vocal, vérifiez que le tube n'est pas bouché [...]

  • Seite 36

    24 ISTRUZIONI D´USO I Fig. 8 Modelli di cuffie Polaris I modelli di cuffia P olaris sono forniti con un connettore standard. P er usare i modelli di cuffia P olaris inserite semplicemente il connettore nella presa della cuffia di un telefono compatibile. Fig. 9 Clip fermacavetto La clip per fissare il cavetto agli abiti tiene la cuffia posizionata[...]

  • Seite 37

    23 I ISTRUZIONI D´USO Fig. 1 Come Posizionare L ’Archetto ed i Ricevitori P er posizionare l'archetto, allungate o accorciate l'archetto finché ottenete la posizione ideale. L'elemento di fissaggio blocca perfettamente l'archetto. P osizionate i ricevitori della cuffia in modo che i cuscinetti auricolari siano situati al cen[...]

  • Seite 38

    20 DIAGRAMM-ÜBERSICHT D Abb. 1 V erstellung von Ohrbügel und Empfänger Zur V erstellung des Ohrbügels das Band verlängern oder verkürzen, bis es bequem sitzt. Der Einrastmechanismus hält den Bügel sicher in der richtigen P osition. Abb. 2 Bei Modellen mit nur einem Empfänger den stabilisierenden T -Bügel über das Ohr plazieren. Abb. 3 St[...]

  • Seite 39

    21 D DIAGRAMM-ÜBERSICHT Abb. 8 Polaris Headset -Modelle Die P olaris Headset-Modelle sind mit einem Standard- Modularanschluß ausgerüstet. Zum Einsatz der P olaris Headset-Modelle bitte einfach den Modularanschluß in die Headset-Buchse eines kompatiblen T elefons einschieben. Abb. 9 Kleiderclip Der Kleiderclip sorgt für den richtigen Sitz des [...]

  • Seite 40

    22 HINWEISE ZUR FEHLERBEHEBUNG D WARTUNGSHINWEISE FÜR OPTIMALE LEISTUNG Sprechröhrchen alle sechs Monate erneuern. Ohrkissen alle sechs Monate erneuern. Kabel einmal im Monat mit feuchtem T uch reinigen. PROBLEM Anrufer können mich nicht hören Maßnahme Bei Sprechröhrchen-Modellen: Stellen Sie fest, ob Sprechröhrchen verstopft oder in falsche[...]