Pitco SG Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pitco SG an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pitco SG, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pitco SG die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pitco SG. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pitco SG sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pitco SG
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pitco SG
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pitco SG
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pitco SG zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pitco SG und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pitco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pitco SG zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pitco SG, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pitco SG widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    There's Al ways Something Cooking! Installation and Operation Manual For Gas Fryers ALL OPTIONS Covering Models SG & SGF 14, 14R, 14T, 18, 18F, 24P, 24F, 34P & 34F Pitco Frialator, Inc., P.O. Box 501, Jct I-89 & I-93 Concord, NH 03302-0501 • 509 Route 3A, Bow, NH 03304 (800) 258-3708 • (603) 225-6684 • FAX (603) 225-8497 www.[...]

  • Seite 2

    THIS MANUAL MUST BE RET AINED FOR FUTURE REFERENCE FOR YOUR SAFETY DO NOT stor e or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. W ARNING Improper installation, alteration, service or maintenance can cause pr operty damage, injury or death. Read the installation, operating and maintenance instruc[...]

  • Seite 3

    1 L20-206 Rev 2 (07/02) INSTALLATION Although it is possible for you to install and set up your new fryer, it is STRONGLY recommended that you have it done by qualified professionals. The professionals that install your new fryer will know the local building codes and ensure that your installation is safe. WARNING DO NOT obstruct the flow of combus[...]

  • Seite 4

    2 L20-206 Rev 2 (07/02) Fuel Types - Each fryer is equipped to work with one type of fuel. The type of fuel with which the appliance is intended to operate is stamped on the data plate attached to the inside of the door. NOTICE NEVER use an adaptor to make a smaller gas supply line fit the cooker connection. This may not allow proper gas flow for o[...]

  • Seite 5

    3 L20-206 Rev 2 (07/02) Table 1-2 Ventilation and Fire Safety References TOPIC UNDER WRITERS LABORA TOR Y NA TIONAL FUEL GAS DOCUMENT CODE DOCUMENT EXHAUST HOODS ANSI/UL 710 ANSI/NFP A 96 POWER VENTILA T ORS ANSI/UL 705 ANSI/NFP A 96 FIL TER UNIT ANSI/UL 586 ANSI/NFP A 96 ANSI/UL 900 TYPES OF FIRE EXTINGUISHERS AND DETECTION EQUIPMENT CO 2 ANSI/UL [...]

  • Seite 6

    4 L20-206 Rev 2 (07/02) listed on the data plate mounted on the inside of the fryer door.. LIGHTING INSTRUCTIONS a. Fill kettle before lighting. b. Turn combination gas valve knob to “ON” position. c. 1. Solid State Thermostat: Switch melt switch to desired position. Turn the Thermostat knob to desired temperature. Turn the power switch to the [...]

  • Seite 7

    5 L20-206 Rev 2 (07/02) c. While wearing protective gloves, use the fryer cleaning brush to scrub the inside of the fryer to remove protective coating. d. When cleaning is complete, turn off the fryer main burners and turn gas valve knob to the OFF position. While wearing protective gloves, drain the water into a container suitable for hot water an[...]

  • Seite 8

    6 L20-206 Rev 2 (07/02) a. Set the thermostat dial, computer , or digital controller to 350 o F. b. Remove fryer tube rack and place a thermometer 1" above fryer temperature probe. c. Compare thermometer reading to thermostat or controller setting, if readings are not close, contact local warranty service agent. d. When the calibration check i[...]

  • Seite 9

    7 L20-206 Rev 2 (07/02) ENGLISH[...]

  • Seite 10

    8 L20-206 Rev 2 (07/02)[...]

  • Seite 11

    9 L20-206 Rev 2 (07/02) ENGLISH[...]

  • Seite 12

    10 L20-206 Rev 2 (07/02)[...]

  • Seite 13

    11 L20-206 Rev 2 (07/02) FILTER PROCEDURES NOTE When working with hot oil ALWAYS wear oil-proof, insulated gloves. WARNING NEVER • Run the filter system without a filter bag/paper. NEVER • Empty the oil from the fryer before turning OFF the fryer burners. NEVER • Store the UFM Filter Unit anywhere other than in the fryer filter cavity. a. Sli[...]

  • Seite 14

    12 L20-206 Rev 2 (07/02) WARNING The power supply must be disconnected before servicing or cleaning the appliance. FILTER MEDIA REPLACEMENT The filter module stores neatly under the fryer when not in use. The unit is very easy to use and allows for quick installation and filtration, even under the busiest conditions. Follow the procedures below to [...]

  • Seite 15

    13 L20-206 Rev 2 (07/02) FRYER CLEANING Daily Your fryer should be clean every day to maintain peak performance and appearance. Perform the procedures below every day. a. Wipe up any shortening that spills onto the exterior of the fryer. This should be done with a clean soft cloth while the oil is still warm. b. Use warm water with a mild detergent[...]

  • Seite 16

    L20-206 Rev 2 (07/02) In the event of problems with or questions about you equipment, please contact the Pitco Frialator Authorized Service and Parts representative (ASAP) covering you area, through the National Service Network at: (800)298-1862 US only , 24 hours In the event of problems with or questions about you order , please contact the Pitco[...]

  • Seite 17

    Il y a Toujours Quelque Chose qui Mijote chez Nous ! Manuel d’Installation et de Fonctionnement Pour Friteuses à Gaz TOUTES OPTIONS Modèles SG et SGF 14, 14R, 14T, 18, 18F, 24P, 24F, 34P et 34F FRANÇAIS Pitco Frialator, Inc., P.O. Box 501, Jct I-89 & I-93 Concord, NH 03302-0501 • 509 Route 3A, Bow, NH 03304 (800) 258-3708 • (603) 225-6[...]

  • Seite 18

    A VER TISSEMENT T oute mauvaise installation, altération, réparation et tout mauvais réglage ou entretien risque de provoquer des dégâts matériels, des blessures graves, voir e la mort. V euillez lire attentivement les manuels d’installation, de fonctionnement et d’entretien avant d’installer ou d’effectuer l’entretien de cet équip[...]

  • Seite 19

    19 L20-206 Rev 2 (07/02) INSTALLATION Bien qu’il vous soit possible d’installer votre nouvelle friteuse, il est VIVEMENT conseillé que des professionnels qualifiés effectuent l’installation. Les professionnels qui installeront la nouvelle friteuse connaissent la réglementation locale et les codes du bâtiment en vigueur et procéderont à [...]

  • Seite 20

    20 L20-206 Rev 2 (07/02) Types de carburants: Chaque friteuse est équipée afin de fonctionner avec un seul type de carburant. Le type de carburant destiné à cet appareil est indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’intérieur de la porte. REMARQUE NE JAMAIS utiliser un adaptateur afin de raccorder un tuyau de gaz plus petit. Vous risq[...]

  • Seite 21

    21 L20-206 Rev 2 (07/02) Table 1 et 2 Références en Matière de Ventilation et de Sécurité Incendie AR TICLE DOCUMENT DOCUMENT DU CODE UNDERWRITERS LABORA TORIES NA TIONAL POUR GAZ COMBUS- TIBLE HOTTES D'EXTRACTION ANSI/UL 710 ANSI/NFP A 96 VENTILA TEURS ANSI/UL 705 ANSI/NFP A 96 UNITÉ DE FIL TRAGE ANSI/UL 586 ANSI/NFP A 96 ANSI/UL 900 TY[...]

  • Seite 22

    22 L20-206 Rev 2 (07/02) Vérification de la pression du gaz La pression du gaz doit être mesurée au niveau de la tubulure du brûleur et doit correspondre à la pression requise indiquée sur la plaque signalétique fixée à l’intérieur de la porte de la friteuse. INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE a. Remplissez la machine avant d’allumer. b. Régl[...]

  • Seite 23

    23 L20-206 Rev 2 (07/02) AVIS Ne pas laisser la friteuse sans surveillance lors du nettoyage. Ne jamais laisser le niveau d’eau tomber en dessous de la mention "Min Level" (niveau minimum) au dos de la cuve. c. Portez les gants de protection et utilisez la brosse de nettoyage pour friteuse afin de frottez l’intérieur de la friteuse a[...]

  • Seite 24

    24 L20-206 Rev 2 (07/02) PROGRAMMATION DE LA COMMANDE NUMÉRIQUE ÉCRAN À AFFICHAGE NUMÉRIQUE MARCHE/ARRÊT VOYANT DE MINUTERIE GAUCHE ALLUMÉE TOUCHE DE MINUTERIE GAUCHE TOUCHE DE PROGRAMMATION VOYANT DE MINUTERIE DROITE ALLUMÉE TOUCHE DE MINUTERIE DROITE TOUCHE DE TEMPÉRATURE FONCTIONS DE LA COMMANDE PRESSEZ POUR ALLUMER LA COMMANDE PRESSEZ E[...]

  • Seite 25

    25 L20-206 Rev 2 (07/02) PROGRAMMATION DE NIVEAU INFÉRIEUR (SUITE) REMARQUE: TOUTE PROGRAMMATION EST IMPOSSIBLE LORSQUE LES MINUTERIES FONCTIONNENT. POUR SAUVEGARDER ET SORTIR DU MODE DE PROGRAMMATION, PRESSEZ ET MAINTENEZ LA TOUCHE PENDANT 5 SECONDES. ÉTAPE 6 PROGRAMMATION DU CYCLE DE FONTE ÉTAPE 7 / PROGRAMMATION DU MOT DE PASSE ÉTAPE 8 PROGR[...]

  • Seite 26

    26 L20-206 Rev 2 (07/02) TOUCHE MARCHE/ARRÊT TOUCHE DE PROGRAMMATION TOUCHE DE TEMPS TOUCHE MARCHE/ARRÊT INSTRUCTIONS DE PROGRAMMA TION À MUL TI- PLES NIVEAUX POUR ORDINA TEUR TOUCHE DE TEMPÉRATURE TOUCHES DE PRODUITS POUR VÉRIFIER LA après 5 secondes, la machine repassera au mode d’exploitation. TEMPÉRATURE RÉELLE POUR VÉRIFIER LA près[...]

  • Seite 27

    27 L20-206 Rev 2 (07/02) PROGRAMMATION DE DEUXIÈME NIVEAU ACCÉDER AU DEUXIÈME NIVEAU Pressez sur la touche ("PROGRAME" s’affichera), puis entrer le mot de passe SI NÉCESSAIRE. Si vous ne vous souvenez pas du mot de passe ayant été programmé, utilisez (6684) et appuyez. Vous avez à présent accédé au niveau supérieur de progra[...]

  • Seite 28

    28 L20-206 Rev 2 (07/02) FILTRAGE REMARQUE Veillez à TOUJOURS porter des gants étanches à l’huile lorsque vous travaillez avec de l’huile chaude. AVERTISSEMENT NE JAMAIS faire fonctionner le système de filtrage sans sac-filtre ou papier filtre. NE JAMAIS vider l’huile de la friteuse avant d’éteindre (OFF) les brûleurs. NE JAMAIS stock[...]

  • Seite 29

    29 L20-206 Rev 2 (07/02) AVERTISSEMENT Débrancher de cordon d’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien et à la maintenance de la machin e. REMPLACER LE FILTRE Le module de filtrage se range facilement sous la friteuse lorsque que vous ne l’utilisez pas. Le module est facile à utiliser et peut être rapidement installé. I[...]

  • Seite 30

    30 L20-206 Rev 2 (07/02) NETTOYAGE DE LA FRITEUSE Nettoyage quotidien Nettoyez votre friteuse tous les jours afin qu’elle fonctionne à son rendement optimal et conserve sa belle apparence. Suivez la marche à suivre suivante tous les jours. a. Essuyez toute trace de matière grasse sur l’extérieur de la friteuse. Nettoyez à l’aide d’un c[...]

  • Seite 31

    31 L20-206 Rev 2 (07/02) FRANÇAIS[...]

  • Seite 32

    Veuillez contacter votre représentant agréé Pitco Frialator si vous avez des problèmes ou des questions concernant votre équipement par l’intermédiaire du réseau de service après-vente national au: (800) 298-1862 uniquement, 24H / 24H Veuillez contacter l’usine Pitco Frialator si vous avez des problèmes ou des questions concernant votr[...]

  • Seite 33

    ¡Siempre Algo Cocinándose! Manual de Instalación y Operación de Freidores de Gas con TODAS LAS OPCIONES Cubre los Modelos SG & SGF 14, 14R, 14T, 18, 18F, 24OP, 24F, 34P & 34F ESP AÑOL Pitco Frialator, Inc., P.O. Box 501, Jct I-89 & I-93 Concord, NH 03302-0501 • 509 Route 3A, Bow, NH 03304 (800) 258-3708 • (603) 225-6684 • FAX[...]

  • Seite 34

    AL COMPRADOR Coloque en una ubicación prominente las instrucciones que deban seguirse en caso de que un operador perciba el olor de gas. Obtenga este tipo de información solicitándolo a su distribuidor local de gas. ADVERTENCIA Este freidor está equipado con un cable de alimentación eléctrica a prueba de aceite con un enchufe de seguridad de [...]

  • Seite 35

    35 L20-206 Rev 2 (08/02) ESP AÑOL INSTALACION Aunque es posible que usted pueda instalar y montar su nuevo freidor, le recomendamos ENFATICAMENTE que contrate la instalación con profesionales calificados. Los profesionales que instalan el aparato conocen los códigos locales de construcción y pueden asegurar que su instalación quedará segura. [...]

  • Seite 36

    36 L20-206 Rev 2 (08/02) Tipos de Combustible: Cada freidor está equipado para trabajar con un cierto tipo de combustible. El tipo de combustible para el cual el aparato se ha diseñado está indicado en la placa de especificaciones que se encuentra en lado interior de la puerta del freidor. NOTA NUNCA use un adaptador para hacer que una línea de[...]

  • Seite 37

    37 L20-206 Rev 2 (08/02) Cuadro 1-2 Referencias Relativas a Sistemas contra Incendios y de Ventilación. A P AR A T O DOCUMENTO DOCUMENTO UNDER WRITER'S LABORA TOR Y DEL CODIGO NACIONAL CAMP ANAS DE EXTRACCION ANSI/UL 710 ANSI/NFP A 96 VENTILADORES DE POTENCIA ANSI/UL 705 ANSI/NFP A 96 UNIDAD DE FIL TRO ANSI/UL 586 ANSI/NFP A 96 ANSI/UL 900 TI[...]

  • Seite 38

    38 L20-206 Rev 2 (08/02) Verificación de la Presión de Gas La presión de gas debe medirse en el distribuidor del quemador y debe ser la especificada en la placa de especificaciones montada en la cara interior de la puerta del freidor. INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO a. Llene el aparato antes de encenderlo. b. Gire la v álvula de combinaci ó n [...]

  • Seite 39

    39 L20-206 Rev 2 (08/02) NOTA No deje el freidor desatendido durante la limpieza. Nunca deje que el nivel de agua descienda por debajo de la marca “Min Level” en el respaldo del tanque. c. Usando el cepillo de limpieza del freidor, friegue el interior del freidor para remover la capa de protección de aceite. d. Una vez terminada la limpieza, a[...]

  • Seite 40

    40 L20-206 Rev 2 (08/02) PROGRAMACION DEL TABLERO DIGITAL DE CONTROL VENTANA DEL TABLERO DE CONTROL ENCENDIDO/ APAGADO LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO DEL CONTROL DE TIEMPO IZQUIERDO TECLA DE CONTROL DE TIEMPO IZQUIERDO TECLA DE PROGRAMACION LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO DEL CONTROL DE TIEMPO DERECHO TECLA DE CONTROL DE TIEMPO DERECHO TECLA DE TEMPERATUR[...]

  • Seite 41

    41 L20-206 Rev 2 (08/02) PROGRAMACION PARA EL NIVEL BAJO (CONTINUACION) NOTA: NO SE PUEDE HACER MIENTRAS LOS MEDIDORES DE TIEMPO ESTEN EN OPERACION. PARA SALVAR LO PROGRAMADO Y SALIR DE LA MODALIDAD DE PROGRAMACION, OPRIMA Y MANTENGA OPRIMIDA LA TECLA POR 5 SEGUNDOS. PASO 6 PROGRAMACION DEL CICLO DE DERRETIMIENTO PASO 7 / PROGRAMACION DE LA CONTRAS[...]

  • Seite 42

    42 L20-206 Rev 2 (08/02) PARA VERIFICAR después de 5 segundos la máquina vuelve a la modalidad de operación LA TEMPÉRATURA PARA VERIFICAR después de 5 segundos la máquina vuelve a la modalidad de operación. LA TEMPERATURA PROGRAMADA PARA VERIFICAR TIEMPOS Y LUEGO LA TECLA DEL PRODUCTO. DE COCCION, DE AJUSTE, DE AGITACION NOTA: LOS TIEMPOS AP[...]

  • Seite 43

    43 L20-206 Rev 2 (08/02) PROGRAMACION DEL SEGUNDO NIVEL ENTRADA A LA PROGRAMACION DEL SEGUNDO NIVEL Oprima la tecla (la pantalla mostrará " PROGRAMA "), luego introduzca la palabra de contraseña SI ES NECESARIO. Si no puede recordar la palabra de contraseña use (6684), luego oprima la tecla . Habrá entrado al nivel superior de program[...]

  • Seite 44

    44 L20-206 Rev 2 (08/02) PROCEDIMIENTOS DE FILTRADO NOTA Cuando esté trabajando con aceite caliente use siempre guantes aislantes, a prueba de aceite. ADVERTENCIA NUCA opere el sistema de filtrado sin el filtro de bolsa o de papel. NUNCA vacíe el aceite del freidor antes de apagar los quemadores del freidor. NUNCA almacene la unidad de filtro UFM[...]

  • Seite 45

    45 L20-206 Rev 2 (08/02) ADVERTENCIA El suministro de energía debe estar desconectado antes de limpiar o dar servicio al aparato. REEMPLAZO DEL MATERIAL DEL FILTRODEL MATERIAL DEL FILTRO El módulo del filtro se guarda en forma compacta bajo el freidor cuando no se está usando. La unidad es muy fácil de usar y permite instalación y filtrado rá[...]

  • Seite 46

    46 L20-206 Rev 2 (08/02) LIMPIEZA DEL FREIDOR Diariamente El freidor debe limpiarse diariamente para mantener su apariencia y rendimiento óptimos. Lleve a cabo todos los días los procedimientos que se describen a continuación. a. Limpie cualquier cantidad de grasa que se derrame en el exterior del freidor. Esto debe hacerse con un paño limpio y[...]

  • Seite 47

    47 L20-206 Rev 2 (08/02) ESP AÑOL[...]

  • Seite 48

    En caso de problemas o preguntas relativas a su equipo, por favor comuníquese con el representante de Partes y Servicio Autorizado (ASAP) encargado de su zona, a través de la Red Nacional de Servicio llamando al: (800) 298-1862 en los Estados Unidos únicamente, servicio de 24 horas. En caso de que tenga problemas o preguntas en cuanto a su pedid[...]