Pioneer PDP-R06G Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer PDP-R06G an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer PDP-R06G, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer PDP-R06G die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer PDP-R06G. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer PDP-R06G sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer PDP-R06G
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer PDP-R06G
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer PDP-R06G
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer PDP-R06G zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer PDP-R06G und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer PDP-R06G zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer PDP-R06G, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer PDP-R06G widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PLASMA DISPLAY SYSTEM SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA SISTEMA DE MONITOR DE PLASMA PDP-506HDG PDP-436HDG Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções PDP506HDG.book Page 1 Monday, J une 27, 2005 12:57 PM[...]

  • Seite 2

    CAUTION The POW ER switch on this unit will not complet ely shut off all power fro m the AC outlet. Sin ce the power cord serves as the main disconne ct devi ce for the u nit, you will need to unplug it from th e AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord c an be easily unplug ged from [...]

  • Seite 3

    English The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. STANDBY/ON Butt on STANDBY: When placed into the standby mode, the main power flow is cut an d the unit is no longer fully operational. STANDBY/ON Indicator The indicato[...]

  • Seite 4

    4 En Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc tions so you will know how to operate yo ur model properly. Afte r you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shap e of the power plug and power outlet m[...]

  • Seite 5

    5 En Contents English Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) ............................ 40 Sleep Timer ............................................... 40 Using a password (AV mode only) .......... 41 Entering a password ............................ 41 Changing the password ...................... 41 Resetting the passwo rd[...]

  • Seite 6

    6 En Important User Guidance Information 01 Important User Guidance Information In order to obtain m aximum enjoyme nt from this Pioneer PureVision PDP-506HDG/PDP-436HDG Plasm a Display System, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVisi on PDP-506HDG/PDP-436HDG, you can be assured of a high quality Plasma Di splay Syste[...]

  • Seite 7

    7 En Important User Guidance Information 01 English CAUTION PIONEER bears no responsibility for a ny damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, ot her product related problems, and use of the product except in cases where the company must be li able. Plasma Display protection function When sti[...]

  • Seite 8

    8 En Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same image s such as still images for a long time may cause after-i mage lagging. This may occur in the following two cases. 1 After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed [...]

  • Seite 9

    9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform ma ny useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on sa fety. However, improper use can result in electric shock and/or fi re. In or[...]

  • Seite 10

    10 En Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items • Ask your dealer to pe rform the installation. • Be sure to use the supplied bolts. • For details, see the instruction manual that come [...]

  • Seite 11

    11 En Supplied Accessories 03 English Supplied Accessories Plasma Display Media Receiver NOTE • Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with th e Media Receiver for each respective unit. Power cord Speed cla mp x 3 Warranty card Cleaning cloth Ferrite core Bead band x 3 Cable t ie Power cord AA size battery[...]

  • Seite 12

    12 En Part Names 04 Part Names Plasma Display Media Receiver 4 2 3 1 SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Front view 1P O W E R button 2 STANDBY in dicator 3 POWER ON indicator 4 Remote control sensor 5 SPEAKER (right/left) terminals 6 SYSTEM CABLE termin al (BLACK) 7 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) 8 AC IN terminal Rear view STA[...]

  • Seite 13

    13 En Part Names 04 English 1 CONTROL IN terminal 2 CONTROL OUT terminal 3 RS-232C terminal (used for factory setup) 4 INPUT 3 terminals (AUDIO) 5 INPUT 3 terminal (VIDEO) 6 INPUT 3 terminal (S-VIDEO) 7 MONITOR OUT terminals (AUDIO) 8 MONITOR OUT terminal (VIDEO) 9 ANT (Antenna) IN terminal 10 SUB WOOFER output terminal 11 INPUT 2 terminals (AUDIO)[...]

  • Seite 14

    14 En Part Names 04 Remote control unit 1 a Turns on the power to the Plasma Display or places it into standby mode. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT1, INPUT2, INPUT3, INPUT4). 3P C Selects the PC terminal as an input source. 4 c Switches the screen mode among 2-screen, picture-in- picture, and single-screen.[...]

  • Seite 15

    15 En Preparation 05 English Preparation Installing the Plasma Display Location • Avoid direct sunlight. Main tain adequate ventilat ion. • The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. • Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving it. CAUTION • I[...]

  • Seite 16

    16 En Preparation 05 Preventing the Plasma Display from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care t o ensure that the Plasma Display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the Plasma Di splay as shown in the diagram using screws that are available on the market. NOTE To stabilize the Plasma Display[...]

  • Seite 17

    17 En Preparation 05 English Connecting the syste m cable I N OUT CONTROL ANT IN SUB WOOFER INPUT 3 INPUT 2 SERVICE ONLY S-VIDEO VIDEO YC B /P B C R /P R R-AUDIO-L INPUT 1 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO R-AUDIO-L INPUT 3 HDMI BLACK WHITE AC IN SYSTEM CABLE SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Connecting the system ca ble to the Medi[...]

  • Seite 18

    18 En Preparation 05 Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. Attaching speed clamps to the main unit Attach the speed clamps using the 2 holes marked with below, depending on your routing system. Attaching and removing speed clamps Insert [1] int[...]

  • Seite 19

    19 En Preparation 05 English Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while insert ing their respective negative polarity (–) ends first. • Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartme nt. 3 Close the b[...]

  • Seite 20

    20 En Preparation 05 Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The followin g is a brief explanation of the types of connections that are u sed for a coaxial cable. Antenna cable (comme rcially available) Connecting the power cord Plasma Display (re ar view) NOTE • Disconnect the power cord from the power outlet[...]

  • Seite 21

    21 En Basic Operations 06 English Basic Operations Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels auto matically” on page 27. Turning on/ off the power NOTE • When the Media Receiver is plugged into a power out let, it is placed i[...]

  • Seite 22

    22 En Basic Operations 06 Changing channels Using P +/P – on the remote control unit •P r e s s P + to increase the channel number. •P r e s s P – to decrease the channel number. When viewing Teletext information: •P r e s s P + to increase the page number. •P r e s s P – to decrease the page number. For Teletext, see “U sing the Te[...]

  • Seite 23

    23 En Basic Operations 06 English NOTE • In each of the sound mul tiplex mode selected using the g button, the display change s depending on broadcasting signals bei ng received. • Once the MONO mode i s se lected, the Plasma Di splay System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mode back to I or[...]

  • Seite 24

    24 En Basic Operations 06 Using the multiscreen functions Splitting the screen Use the following procedure to select the 2-screen or picture- in-picture mode. 1 Press c to select the display mode. • Each time you press c , the display mode is switched among 2-screen, picture-in- picture, and single-screen. • In 2-screen or picture-in-picture mo[...]

  • Seite 25

    25 En Basic Operations 06 English Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 Press d . • A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. 2 Press d again to cancel the function. NOTE • With the screen split, any image cannot [...]

  • Seite 26

    26 En Menu Setup 07 Menu Setup Menu Configuration AV mode menus PC mode menus Menu operations The following describes the typi cal procedure for setting up the menus. For the actual procedure s, see the appropriate pages that describe individual functions. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select a menu item, and then press E NTER . 3 Repeat step 2 [...]

  • Seite 27

    27 En Tuner Setup 08 English Tuner Setup Setting up TV channels automatica lly This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can automatic ally set language , count[...]

  • Seite 28

    28 En Tuner Setup 08 9 Select “Start” ( / then EN TER ). • Channel search automatica lly starts. • To quit channel search in progress, press RETURN . 10 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • If no channel is found, chec k the antenna connections, and then retry Auto Search. Setting up TV channels manually This section describes how to [...]

  • Seite 29

    29 En Tuner Setup 08 English Reducing video noise For the individual channels, you can specify whether the Plasma Displ ay System should reduce video noise depending on the levels of broadcasting signals. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then E NTER ). 3 Select “Program Setup” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears.[...]

  • Seite 30

    30 En Tuner Setup 08 Labeling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters . This may help yo u easily identify the channels during selections. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then ENTER ). 3 Select “Program Setup” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Enter your 4-digit [...]

  • Seite 31

    31 En Adjustments and Settings 09 English Adjustments and Settings Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among five languages; English, Spanish, Portugue se, Traditional chinese and Simplified chinese. For the language to be used in the TELETEXT mode, you can select from a[...]

  • Seite 32

    32 En Adjustments and Settings 09 Basic picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adj usted ( / then ENTE R ). 4 Select the desi red level ( / ). • When an adjustment screen is in display, yo u c[...]

  • Seite 33

    33 En Adjustments and Settings 09 English Advanced picture adjustments The Plasma Display System provides various advanced functions for optimizing the picture qual ity. For details on these functions, see the tables. Using PureCinema 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then E NTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select [...]

  • Seite 34

    34 En Adjustments and Settings 09 6 Select the desi red parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using Color Management 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Color Detail ” ( / then ENTER ). 5 Select “Color Manageme nt” ( / then ENTER ). 6 Se[...]

  • Seite 35

    35 En Adjustments and Settings 09 English 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the 3DYC and I-P Mode 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then E NTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Others” ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). • You can select “3DYC” or “I-P Mode”.[...]

  • Seite 36

    36 En Adjustments and Settings 09 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • The effect of this function differs depending on signals. Front Surround This provides three-dimensiona l sound effects and/or deep, rich bass. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sound” ( / then ENTER ). 3 Select “Front Surround” ( / ). 4 Select the desi re d paramete[...]

  • Seite 37

    37 En Adjustments and Settings 09 English Power Control Power Control provides convenie nt functions for power saving. Energy Save You may use one of the three Ener gy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Power Co ntrol” ( / then ENTER ). 3 Select “Energy Save” ( / then ENTER ). 4 Select “Save1”, “Save 2[...]

  • Seite 38

    38 En Adjustments and Settings 09 Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting signals. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “Drive Mode” ( / then ENTER ). 4 Select 75 [...]

  • Seite 39

    39 En Adjustments and Settings 09 English Changing the color system If an image does not appear clearly, select another color system (e.g., PAL, NTSC). 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “Color Sy stem” ( / then ENTER ). 4 Select a video signal system ( / then ENTER ). • You can select “Auto”, “P AL”,[...]

  • Seite 40

    40 En Adjustments and Settings 09 Selecting a screen size automatically The Plasma Display automati cally selects an appropriate screen size when the received video signals contain WSS (wide screen signaling) information o r when video signals are received from a connected HDMI equipment (see page 47 ). To activate this function, use the following [...]

  • Seite 41

    41 En Adjustments and Settings 09 English Using a password (AV mode only) The Plasma Display System provi des the Child Lock function for preventing children from wa tching inappropriate programs. You need to enter a password when watching programs with “Block” spec ified. Before the system is shipped, “1234” i s preset as the factory -defa[...]

  • Seite 42

    42 En Using the Teletext Functions 10 Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of in formation and entertainment to specially equip ped television sets. Your P lasma Display System receives Telete xt signals br oadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports inform[...]

  • Seite 43

    43 En Using the Teletext Functions 10 English Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic subpage change, press / . • You can then manually change subpages by pressi[...]

  • Seite 44

    44 En Enjoying through External Equipment 11 Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System , like a VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control[...]

  • Seite 45

    45 En Enjoying through External Equipment 11 English Watching broadcasts via a digital tuner Connecting a digital tuner You can use the INPUT 1 termin al when conne cting a digital tuner and other audi ovisual equipment. Displaying broadcasts via a digital tuner To watch a digital tuner image, press INP UT 1 on the remote control unit or press INPU[...]

  • Seite 46

    46 En Enjoying through External Equipment 11 Watching an image from a personal computer Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer. NOTE • The PC input terminals are DDC1/2B-compatible. Displaying an image from a pe rsonal computer To watch an image coming from the personal computer, press PC on the remote [...]

  • Seite 47

    47 En Enjoying through External Equipment 11 English Avoiding unwanted feedback You can prevent unwan ted feedback from adversely a ffecting the quality of images. Specify the output te rminal whose output is to be inhibited. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “Monitor Ou t” ( / then ENTER ). 4 Select the desir[...]

  • Seite 48

    48 En Enjoying through External Equipment 11 Connecting HDMI equipment To acti vate the HDMI terminal: 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “HDMI Input” ( / then ENTER ). 4 Select “Setting” ( / then ENTER ). 5 Select “Enable” ( / then ENTER ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. To specif y the type of di[...]

  • Seite 49

    49 En Enjoying through External Equipment 11 English Connecting control cords Connect control cords between the Media Receiver and other PIONEER equipment having the t logo. You can then operate the connected equipment by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Plasma Display. After the CONTROL IN te rminal[...]

  • Seite 50

    50 En Appendix 12 Appendix Troubleshooting If the following error codes appear on the scr een, check the corresponding items in the table. Problem Possible Solution • No power . • Make sure that the Pla sma Display and the Media Receiver are connecte d correctly . (See page 17.) • Is the power c ord disconn ected? (See page 2 0.) • Has the [...]

  • Seite 51

    51 En Appendix 12 English Signal names for 15-pin mini D-sub connecter Standard Channel Allocation Selections for the Countries a nd Regions Pin No. Signal name 1R 2G 3B 4 Not connected 5 Not connected 6 GND (ground) 7 GND (ground) 8 GND (ground) 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Front view) 9+ 5 V 10 GND (groun d) 11 Not conn ected 12 SDA 13 HD[...]

  • Seite 52

    52 En Appendix 12 Specifications * This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedia Interface) is a digital interf ace that handles both video an d audio using a singl e cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protec tion) is a technology used to protect co pyrighted digital contents that use the Digital Visual Interface [...]

  • Seite 53

    PDP506HDG.book Page 53 Monday, J une 27, 2005 12:57 PM[...]

  • Seite 54

    PRECAUCIÓN EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN NO SEPARA COMPLETAMENTE LA UN IDAD DE LA RED ELÉCTRIC A E N L A P O S I C I Ó N D E A P A G A D O . P O R L O T A N T O , INSTALE EL APARATO EN UN LUGAR ADECU ADO PARA PODER DESENCHU FAR LA CLAVIJA D E ALIMENTACIÓN FÁC ILMENTE EN EL CASO DE UN ACCIDENTE. LA CLAVIJA DE ALIMENTA CIÓN DEL APARATO DEBE D[...]

  • Seite 55

    Español Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa. Botón STANDBY/ON STANDBY: En el modo de es pera, el flujo de alimen tación principal se corta y la unidad no qued a totalmente op[...]

  • Seite 56

    4 Sp Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este ma nual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderl o consultar en el futuro. En algunos países o region es, la form[...]

  • Seite 57

    5 Sp Contenido Español Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) .............................. 38 Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) .............................. 38 Configuración del sistema de color ........ 39 Selección manual de un tamaño de pantalla .......[...]

  • Seite 58

    6 Sp Información de orientación importante para el usuario 01 Información de orientación importante para el usuario Para disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma PureVision PDP-506HDG/PDP-436HDG de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información. Con el PureVision PDP -506HDG/PDP-436HDG de P ioneer, usted puede estar se[...]

  • Seite 59

    7 Sp Información de orientación importante para el usuario 01 Español PRECAUCIÓN La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la ut ilización in correcta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamien to durante la utilización, pro blemas relacionados con otros c omponentes, y utilización del produ ct[...]

  • Seite 60

    8 Sp Información de orientación importante para el usuario 01 PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo peri odo de tiempo puede causar el efecto de imag en remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. 1 Imagen remanente debida a carga eléctri[...]

  • Seite 61

    9 Sp Precauciones de seguridad 02 Español Precauciones de seguridad La electricid ad se utiliza pa ra realizar much as funciones útil es, pero ésta también puede causar lesiones a la s personas y daños en las propieda des si no se manipula co rrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Si[...]

  • Seite 62

    10 Sp Precauciones de seguridad 02 Precauciones relacionadas con la instala ción Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, mé nsulas o componentes equivalentes • Solicite la inst alación a su revendedor. • Asegúrese de utilizar los pernos suminist[...]

  • Seite 63

    11 Sp Accesorios suministrados 03 Español Accesorios suministrados Pantalla de plasma Media Receiver NOTA • Utilice siempre el cable de al imentación suministrado con la pantalla de plasma y el suministrado con el Media Receiver para cada unidad respectiva. Cable de alimentación Abrazadera rápida x 3 Tarjeta de garantía Paño de limpieza Nú[...]

  • Seite 64

    12 Sp Nombres de los componentes 04 Nombres de los componentes Pantalla de plasma Media Receiver 4 2 3 1 SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Vista frontal 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador STANDB Y (espera) 3 Indicador POWER ON (encendido) 4 Sensor del mando a distancia 5 Terminales de altavoces (derecho/izquierdo) 6 [...]

  • Seite 65

    13 Sp Nombres de los componentes 04 Español 1 Terminal CONTROL IN 2 Terminal CONTROL OUT 3 Terminal RS-232C (se usa en la configuración de fábrica) 4 Terminales INPUT 3 (AUDIO) 5 Terminal INPUT 3 (VIDEO) 6 Terminal INPUT 3 (S-VIDEO) 7 Terminales MONITOR OUT (AUDIO) 8 Terminal MONITOR OUT (VIDEO) 9 Terminal ANT (Antena) IN 10 Terminal de salida S[...]

  • Seite 66

    14 Sp Nombres de los componentes 04 Mando a distancia 1 a Enciende la pantalla de plasma o colócala en el modo de espera. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Selecciona una fuente de entra d a de la pantalla de plasma. (ENTRADA 1, ENTRADA 2, ENT RADA 3, ENTRADA 4) 3P C Selecciona el terminal PC como una fuente de entrad a. 4 c Cambia el modo de pantalla entre 2 pa[...]

  • Seite 67

    15 Sp Preparación 05 Español Preparación Instalación de la pantalla de plasma Ubicación • Evite la luz directa del so l. Mantenga la ventilación adecuada. • La longitud del cable de sistem a que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Re ceiver es de aproximadamente 3 m. • Como la pantalla de plasma es pesada, aseg úr[...]

  • Seite 68

    16 Sp Preparación 05 Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soport e, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de pl asma no caiga. Estabilización en una m esa o piso Estabilice la pantalla de plas ma como se muestra en el diagrama utilizando tornillos que están disponibles en el comercio.[...]

  • Seite 69

    17 Sp Preparación 05 Español Conexión del cable de sistema I N OUT CONTROL ANT IN SUB WOOFER INPUT 3 INPUT 2 SERVICE ONLY S-VIDEO VIDEO YC B /P B C R /P R R-AUDIO-L INPUT 1 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO R-AUDIO-L INPUT 3 HDMI BLACK WHITE AC IN SYSTEM CABLE SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Conexión del cable de sistema al Me[...]

  • Seite 70

    18 Sp Preparación 05 Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para ag rupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a co ntinuación para encaminarlos. Fijación de las abrazade ras rápidas a la unidad principal Fije las abrazaderas rápidas utilizando los [...]

  • Seite 71

    19 Sp Preparación 05 Español Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la cubierta d el compartimiento de las pi las. 2 Instale las dos pilas de tamaño AA mien tras inserta sus extremos de polaridad negativa (–) primero. • Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores (+) y (–) [...]

  • Seite 72

    20 Sp Preparación 05 Conexión a una antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A conti nuación se explica brevemente los tipos de conexiones q ue se utilizan para un cable coaxial. Cable de antena (disponible com ercialmente) Conexión de cable de alimentación Pantalla de plasma (vista inferior) NOTA • Desenchufe [...]

  • Seite 73

    21 Sp Operaciones básicas 06 Español Operaciones básicas A menos que configure los canale s de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no se rá posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración automática de los canales de TV” en la página 27. Encendido/apagado NOTA • Cuando se lo enchufa en una to[...]

  • Seite 74

    22 Sp Operaciones básicas 06 Cambio de canales Utilización de P +/P – del mando a distancia •P u l s e P + para aumentar el número del canal. •P u l s e P – para disminuir el número del canal. Cuando esté vendo info rmación de teletexto: •P u l s e P + para aumentar el número de la página. •P u l s e P – para disminuir el núm[...]

  • Seite 75

    23 Sp Operaciones básicas 06 Español NOTA • En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice e l g botón g para cambiar la vi sualización dependiendo de las señales de emisión qu e están siendo reci bidas. • Una vez que el modo MONO, el sonid o del sistema de la pantalla de plasma permanec e monofónico aun cuando el sistema recib[...]

  • Seite 76

    24 Sp Operaciones básicas 06 Utilización de las funciones de multipantalla División de la pantalla Utilice el proc edimiento sigu iente para selecci onar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. 1 Pulse c para seleccionar el mo do de visualizac ión. • Cada vez qu e se pulsa c , el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, i magen-[...]

  • Seite 77

    25 Sp Operaciones básicas 06 Español Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguient e para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que e sté vendo. 1 Pulse d . • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visual iza una imagen en movi miento en la pantalla izquierda. 2 Pulse d de nuevo para ca[...]

  • Seite 78

    26 Sp Menú de configuración 07 Menú de configuración Configuración de los menús Menús del modo AV Menús del modo PC Operaciones con los menús A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Con resp ecto a los procedimientos reales, consulte la s páginas apropiadas que describan las funciones individuales.[...]

  • Seite 79

    27 Sp Configuración del sintonizador 08 Español Configuración del sintonizador Configuración automática de los canales de TV En esta sección se descri be cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV. Utilización de la autoconfigura ción Cuando se enciende el sistem a de pantalla de plasma por primera vez tras la compra, se i[...]

  • Seite 80

    28 Sp Configuración del sintonizador 08 9 Seleccione “Inic iar” ( / y, a continuación, ENTER ). • La búsqueda de canales comienza automáticamente. • Para salir de la búsqueda de canales en progreso, pulse RETURN . 10 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA • Si no se encuentra ningún cana l, compruebe las conexiones de la antena [...]

  • Seite 81

    29 Sp Configuración del sintonizador 08 Español Reducción de ruido de vídeo Para los canales i ndivi duales, puede especifi car si la pantalla de plasma debe reducir el ruido de vídeo dependiendo de los niveles de las señales de transmisión. 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, pulse ENTER ). 3 Selecc[...]

  • Seite 82

    30 Sp Configuración del sintonizador 08 Etiquetado de los canales de TV Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracter es. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los ca nales durante las selecciones. 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, pulse ENTER ). 3 Seleccione[...]

  • Seite 83

    31 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español Ajustes y configuraciones Configuración del idioma Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, Español, Portugués, Chino tradicional y Ch ino simplificado. Para el idioma que se utilizará e n el modo [...]

  • Seite 84

    32 Sp Ajustes y configuraciones 09 Ajustes de imagen básicos Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMI CO). 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccione el elemento que desee aj ustar ( / y, a continuación, ENTER ). 4 Seleccione el nivel de seado [...]

  • Seite 85

    33 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español Ajustes de imagen avanzados El sistema de pantalla de pl asma provee vari as funciones avanzadas para optimizar la ca lidad de la im agen. Para los detalles sobre estas funcio nes, consulte las tablas. Utilización de PureCinema 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, E NTER [...]

  • Seite 86

    34 Sp Ajustes y configuraciones 09 6 Seleccione el parámetro dese ado ( / y, a continuación, ENTER ). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de la gestión del color 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccione “Ajuste profesional” ( / / y, a continuación, ENTER ). 4 Seleccione “[...]

  • Seite 87

    35 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de 3DYC y del I-P Modo 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, E NTER ). 3 Seleccione “A juste profesional ” ( / y, a continuación, ENTER ). 4 Seleccione “Otros” ( / y, a continuación, ENTER ). 5 Seleccione un ít[...]

  • Seite 88

    36 Sp Ajustes y configuraciones 09 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA • El efecto de esta función difi ere dependiendo de las señales. Surround frontal Proporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos. 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Sonido” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccione “Surround front[...]

  • Seite 89

    37 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía. Ahorro de energía Puede utilizar uno de los modo s de ahorro de energía para ahorrar el consumo de energía. 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Control de la alimentación” ( / y, a co[...]

  • Seite 90

    38 Sp Ajustes y configuraciones 09 Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Selecci one la frecuencia de accionamiento que se ajuste mejor a sus señales de transmisió n. 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER[...]

  • Seite 91

    39 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español Configuración del sistema de color Si una imagen no aparece claramente, sel eccione otro sistema de color (ej., P AL, NTSC). 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTE R ). 3 Seleccione “Sistema de color” ( / y, a continuación, ENTER ). 4 Seleccione un sistema de se [...]

  • Seite 92

    40 Sp Ajustes y configuraciones 09 Selección automática de un tamaño de pantalla La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando la s señales de vídeo recibidas contienen la inform ación WS S (señalizac ión de pantalla ancha) o cuando se reciben señales de vídeo de un equipo HDMI conectado (consul[...]

  • Seite 93

    41 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español Utilización de una contraseña (modo AV solamente) El sistema de pantalla de plas ma ofrece la función de bloqueo infantil para impedir que niño s ven programas inapropiados. Debe introducir una contraseña para visualizar programas con “Bloquear” espe cificado. Al sa lir de la fábrica, el valor p[...]

  • Seite 94

    42 Sp Utilización de las funciones de teletexto 10 Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? La función de teletexto transm ite páginas de información y entretenimiento a telev isores especialmente equipados. Su sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícal[...]

  • Seite 95

    43 Sp Utilización de las func iones de teletexto 10 Español Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias pá ginas secundarias según son transmitidas. 1 Pulse m para visualizar el teletexto. • Si abre una página que cont iene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia. 2 Para s[...]

  • Seite 96

    44 Sp Utilización de un equipo externo 11 Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plas ma como, por ejemplo, una videograbadora, reproductor DV D, ordenador, consola de videojuegos y videocám ara. Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada a[...]

  • Seite 97

    45 Sp Utilización de un equipo externo 11 Español Para ver emisiones mediante un sintonizador digital Conexión de un sintonizador digital Cuando conecte un sintonizador digital u otro equipo audiovisual podrá utilizar el terminal INPUT 1. Visualización emision es mediante un sintonizador digital Para ver la imagen de un si ntonizador digital, [...]

  • Seite 98

    46 Sp Utilización de un equipo externo 11 Para ver la imagen de un ordenador Conexión de un ordenador Utilice los termi nales PC para conectar un ordenador. NOTA • Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC1/2B. Visualización de la imagen de un ordenador Para ver la imagen de una computadora, pulse PC en el mando a distancia o pul[...]

  • Seite 99

    47 Sp Utilización de un equipo externo 11 Español Prevención de realimentación indeseable Puede evitar la realime ntación indeseable q ue puede afectar adversamente la ca lidad de las imáge nes. Especifique el terminal de salida cuya salida desee prohibir. 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Opc ión” ( / y, a continuación, pulse ENTER ). [...]

  • Seite 100

    48 Sp Utilización de un equipo externo 11 Conexión de un equipo HDMI Para activa r el term inal HDMI: 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccione “Entrada HDMI” ( / y, a continuación, ENTER ). 4 Seleccione “Valor” ( / y, a continuación, ENTER ). 5 Seleccione “Activar” ( / y, a continu[...]

  • Seite 101

    49 Sp Utilización de un equipo externo 11 Español Conexión de los cables de control Conecte los cables de control en tre el Media Receiver y otro equipo PIONEER que tenga el logotipo t . Luego, puede operar el equipo conectado en viando comando de su mando a distancia al sensor de mando a distancia en la pantalla de plasma. Una vez que los termi[...]

  • Seite 102

    50 Sp Apéndice 12 Apéndice Solución de problemas Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondi entes en la tabla. Problema S olución po sible • No se enciende el siste ma. • Asegúrese de que la pantalla de pl asma y e l Media Rece iver estén conectados correctam ente. (Consult e la pág[...]

  • Seite 103

    51 Sp Apéndice 12 Español Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos Selecciones de asignación de canales estándares para países y regiones Nº del contacto Nombre de la señal 1R 2G 3B 4 No conectado 5 No conectado 6 GND (masa) 7 GND (masa) 8 GND (masa) 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Vista frontal) 9+ 5 V 10 GND (ma[...]

  • Seite 104

    52 Sp Apéndice 12 Especificaciones * Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1 HDMI (High Definition Multimedi a Interface) es una interfaz digital que manipula tanto vídeo como audio utilizando un único cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Pr otection) es una tecnología utilizada para proteger los contenidos digitales protegidos por derechos de[...]

  • Seite 105

    PDP506HDG_SP.book Page 53 Friday, June 24, 2 005 6:41 PM[...]

  • Seite 106

    ATENÇÃO : O INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO NÃO DESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA R EDE ELÉTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. PO RTANTO, INSTALE O APARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÁCIL DE DESCONECTAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO NO CASO DE UM ACIDENTE. DESCONECTE O PL UG UE DO CA BO DE ALI ME NT AÇÃ O D O A PA RE LH O D A TO MA DA ELÉTRI CA SE N?[...]

  • Seite 107

    Português Os seguintes símbolo s são usados nas etiquetas fixadas no produto. Eles alertam os usuários e o pessoal de serviço deste equipamento sobre qualquer condi ção potencialmente perigosa. Botão STANDBY/ON STANDBY : Quando o apar elho é colocado no modo de espera, o fluxo da alimentação principal é cortado e o aparelho não fica to[...]

  • Seite 108

    4 PoB Sumário Sumário Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de operação de mo do que saiba como operar o se u modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de al imentação[...]

  • Seite 109

    5 PoB Sumário Português Seleção automática do tamanho da tela ............................................................. 40 Seleção de um tamanho de tela para os sinais de razão de aspecto de 4:3 recebidos .............................................. 40 Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) ......................[...]

  • Seite 110

    6 PoB Informações de orientaçã o importantes ao usuário 01 Informações de orientação importantes ao usuário Para obter o máximo prazer de ste sistema de monitor de plasma PureVision PDP-506HDG/PDP-436HDG da P ioneer, leia atentamente estas informações prim eiro. Com o PDP-506HDG/PDP-436HDG PureVision da Pi oneer, você pode estar certo[...]

  • Seite 111

    7 PoB Informações de orientação importantes ao usuário 01 Português ATENÇÃO A PIONEER não assume nenhum a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo usuário ou outras pessoas, defe itos durante o uso, problemas relacionados com outros produto s, e uso do produto exceto nos casos em que a empresa deva[...]

  • Seite 112

    8 PoB Informações de orientaçã o importantes ao usuário 01 Alças na pa rte traseira do monito r de plasm a • Não retire as alças da parte traseira do monitor de plasma. • Quando mover o monitor de pl asma, peça ajuda a uma outra pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do monitor de plasma. Não mova o moni tor de plasma se[...]

  • Seite 113

    9 PoB Precauções de segurança 02 Português Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela também pode causar feriment os e danos à propriedade se for manipulada incorretamente. Este produto foi proj etado e fabricado com a mais alta prioridade em segurança. No entanto, o uso inadequado pode [...]

  • Seite 114

    10 PoB Precauções de segurança 02 Precauções de instalação Observe as seguintes precauções ao instalar co m quaisquer itens como o pedestal opcional. Quando utilizar o pedestal opcional , suportes ou itens equivalentes • Peça a in stalação ao revendedor. • Certifique-se de utilizar os parafuso s fornecidos. • Para maiores detalhes[...]

  • Seite 115

    11 PoB Acessórios fornecidos 03 Português Acessórios fornecidos Monitor de plasma Receiver de mídia NOTA • Sempre utilize o cabo de alimentação fornecido com o monitor de plasma e o cabo de alimentação fornecido com o receiver de mídia para cada unidade respectiva. Cabo de al imentação Prendedor rápido x 3 Ficha de garantia Pano de li[...]

  • Seite 116

    12 PoB Nomes dos componentes 04 Nomes dos componentes Monitor de plasma Receiver de mídia 4 2 3 1 SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Vista frontal 1 Botão POWER 2 Indicador STANDB Y 3 Indicador POWER ON 4 Sensor do controle remoto 5 Terminais SPEAKER (direito/ esquerdo) 6 Terminal SYSTEM C ABLE (PRETO) 7 Terminal SYSTEM CAB[...]

  • Seite 117

    13 PoB Nomes dos componentes 04 Português 1 Terminal CONTROL IN 2 Terminal CONTROL OUT 3 Terminal RS-23 2C (usado na configuraç ão de fábrica) 4 Terminais INPUT 3 (AUDIO) 5 Terminal INPUT 3 (VIDEO) 6 Terminal INPUT 3 (S-VIDEO) 7 Terminais MONITOR OUT (AUDIO) 8 Terminal MONITOR OUT (VIDEO) 9 Terminal ANT (antena) IN 10 Terminal de saída SUB WOO[...]

  • Seite 118

    14 PoB Nomes dos componentes 04 Controle remoto 1 a Liga o monitor de plasma ou coloca-o no mo do de espera. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Seleciona uma fonte de entrada do monitor de plasma. (ENTRADA1, ENT RADA2, ENTRADA 3, ENTRADA4). 3P C Seleciona o terminal PC como a fonte de entrada. 4 c Muda o modo da tela entre 2-telas, imagem-em-i magem, e tela-simple[...]

  • Seite 119

    15 PoB Preparação 05 Português Preparação Instalação do monitor de plasma Localização • Evite a lu z direta do sol . Ma ntenha uma ventilaçã o adequada. • O comprimento do cabo de si stema usado para conectar o monitor de plasma e o rece iver de mídia é de aproximadamente 3 m. • Como o monitor de pl asma é pesado, cert ifique-se[...]

  • Seite 120

    16 PoB Preparação 05 Prevenção de queda do monitor de plasma Depois de instalar o pedestal , certifique-se de tomar especial cuidado para assegurar que o monitor de plasma não caia. Estabilização em uma mesa ou piso Estabilize o monitor de plasm a como mostrado no diagrama utilizando parafusos à venda no comércio. NOTA Para estabilizar o m[...]

  • Seite 121

    17 PoB Preparação 05 Português Conexão do cabo do sistema I N OUT CONTROL ANT IN SUB WOOFER INPUT 3 INPUT 2 SERVICE ONLY S-VIDEO VIDEO YC B /P B C R /P R R-AUDIO-L INPUT 1 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO R-AUDIO-L INPUT 3 HDMI BLACK WHITE AC IN SYSTEM CABLE SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Conexão do cabo de sistema ao recei[...]

  • Seite 122

    18 PoB Preparação 05 Encaminhamento dos cabos São fornecidos prendedores rápido s e cordões boleados para agrupa r os cabos. Depois de agrupar os cabos adequa dament e, siga os passos a seguir pa ra encaminhar os cabos. Colocação dos prendedores rápidos na unidade principal Fixe os prendedores rápidos uti lizando os 2 furos marcos com abai[...]

  • Seite 123

    19 PoB Preparação 05 Português Preparação do controle remoto Colocação das pilhas 1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2 Instale as duas pilhas de tamanho AA fornecidas inserindo as extremidades de polaridade negativa (–) primeiro. • Coloque as pilhas com as s u as polaridades (+) e (–) nas direções corretas conforme indica do[...]

  • Seite 124

    20 PoB Preparação 05 Conexão a uma antena Para desfrutar de uma imag em mais clara, utilize uma antena externa. O seguinte é uma explicaç ão breve dos tipos de conexõ es que são usadas para um cabo coaxial. Cabo de antena (à venda no comércio) Conexão do cabo de alimentação Monitor de plasma (vista inferior) NOTA • Desconecte o cabo [...]

  • Seite 125

    21 PoB Operações básicas 06 Português Operações básicas A menos que você configure os ca nais de TV que pode assistir nas condições atuais, você não poderá sint onizar tais canais. Para o procedimento, consulte “Configuração automática dos canais de TV” nas página 27. Maneira de ligar/desligar o aparelho NOTA • Ao conectar o [...]

  • Seite 126

    22 PoB Operações básicas 06 Mudança dos canais Utilização de P +/P – no controle rem oto • Pressione P + para aumentar o número do canal. • Pressione P – para diminuir o número do canal. Quando estiver vendo in formaçã o de teletexto: • Pressione P + para aumentar o número da página. • Pressione P – para diminuir o número[...]

  • Seite 127

    23 PoB Operações básicas 06 Português NOTA • Em cada modo de som múltip lex selecionado com o botão g , a exibição muda dependendo dos sinais de transmissão que estiverem sendo recebidos. • Uma vez que o modo MONO seja sele cionado, o som do sistema de monitor de plas ma permanece em monofônico mesmo que o sistema receba um a transmis[...]

  • Seite 128

    24 PoB Operações básicas 06 Utilização das funções de multitelas Divisão da tela Utilize o seguinte procedime nto para selecionar o modo de 2- telas ou imagem-em-image m. 1 Pressione c para selecionar o modo d e exibição. • Cada vez que você pressiona c , o modo de exibição é mudado entre 2-telas , imagem-em-imagem e tela-simples. ?[...]

  • Seite 129

    25 PoB Operações básicas 06 Português Congelamento da s imagens Utilize o seguinte procedimento para capturar e congelar um quadro de uma imagem e m movi mento que estiver assistindo. 1 Pressione d . • Uma imagem fixa aparece na te la direita enquanto uma imagem em movimento é most rada na tela esquerda. 2 Pressione d de novo para cancelar a[...]

  • Seite 130

    26 PoB Configuração dos menus 07 Configuração dos menus Conformação dos menus Menus de modo AV Menus do modo PC Operações nos menus Descreve-se a seguir o procedime nto típico para definir os menus. Para os procedimentos reais, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individua is. 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / p[...]

  • Seite 131

    27 PoB Configuração do Temporizador 08 Português Configuração do Temporizador Configuração automática dos canais d e TV Esta seção descreve como buscar e co nfigurar os canais de TV automaticamente. Utilização da insta lação automática Quando o sistema de monitor de plasma é ligado pela primeira vez após a compra, a instala ção a[...]

  • Seite 132

    28 PoB Configuração do Temporizador 08 9 Selecione “Início” ( / e, em seguida, ENTER ). • A busca de canal começa automatica mente. • Para sair de uma busca de canal em andamento, pressione RETURN . 10 Pressione HOME MENU para sair do menu. NOTA • Se nenhum canal for encontrado, verifique as conexões da antena e, em seguida, tente a [...]

  • Seite 133

    29 PoB Configuração do Temporizador 08 Português Redução do ruído de vídeo Para os canais individuais, você pode especificar se o sistema de monitor de plas ma deve reduzir o ruído de vídeo dependendo dos níveis do s sinais de transmissão. 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Con figuração” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Selecione [...]

  • Seite 134

    30 PoB Configuração do Temporizador 08 Etiquetação dos canais de TV Você pode nomear os canais de TV que configurou utilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo facilmente a identificar os canais durante as seleções. 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Configuração” ( / e, em seguida, ENTE R ). 3 Selecione “Configuração d[...]

  • Seite 135

    31 PoB Ajustes e Configurações 09 Português Ajustes e Configurações Definição do idioma Você pode selecionar o idio ma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre cinco idiomas: Inglês, Espanhol, Port uguês, Chinês tradicional e Chinês simplificado. Para o idioma que será usado no modo de Teletexto, você[...]

  • Seite 136

    32 PoB Ajustes e Configurações 09 Ajustes básicos da imagem Ajuste a imagem de acordo co m sua preferência para a opção de seleção AV escolhida (excet o DINÂMICO). 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Imagem” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Selecione um item a ser ajustado ( / e, em seguida, ENTER ). 4 Selecione o nível desejado ( / ). [...]

  • Seite 137

    33 PoB Ajustes e Configurações 09 Português Ajustes avançados da imagem O sistema de monitor de plas ma oferece várias funções avançadas para otimizar a qual idade da imagem. Para maiores detalhes sobre essas funções, consulte as tabelas. Utilização de PureC inema 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Imagem” ( / e , em seguida, ENTE[...]

  • Seite 138

    34 PoB Ajustes e Configurações 09 6 Selecione o parâmet ro desejado ( / e, em seguida, ENTER ). 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Utilização da gerência de cores 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Imagem” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Selecione “Ajuste profissional” ( / e, em seguida, ENTER ). 4 Selecione “Detal he de cor?[...]

  • Seite 139

    35 PoB Ajustes e Configurações 09 Português 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Utilização de 3D YC e Modo I-P 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Imagem” ( / e , em seguida, ENTER ). 3 Selecione “Ajuste profissional” ( / e, em seguida, ENTER ). 4 Selecione “Outros” ( / e, em seguida, ENTER ). 5 Selecione um item a ser ajus t[...]

  • Seite 140

    36 PoB Ajustes e Configurações 09 5 Pressione HOME MENU para sair do menu. NOTA • O efeito desta função dife re dependendo dos sinais. Surround Frontal Proporciona efeitos de som tr idimensional e/ou graves profundos e ricos. 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Som ” ( / e, em seguida, E NTER ). 3 Selecione “Surround Frontal” ( / ). [...]

  • Seite 141

    37 PoB Ajustes e Configurações 09 Português Controle de alimentação O controle de alimentação propo rciona funções convenientes para a alimentação. Economia de energia Você pode utilizar um dos três modos de economia de energia para economizar o consumo de energia. 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Controlo de alimen tação” ( [...]

  • Seite 142

    38 PoB Ajustes e Configurações 09 Mudança da freqüência de acionamento vertical Você pode mudar a freqüência de acionamento vertical para a exibição da tela entre 75 Hz e 100 Hz. Escolha a freqüência de acionamento que se ajusta melhor aos seus sinais de transmissã o. 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida,[...]

  • Seite 143

    39 PoB Ajustes e Configurações 09 Português Mudança do sistema de cores Se uma imagem não aparecer claramente, selecione outro sistema de cores (por exemplo, PAL, NTSC). 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Opçã o” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Selecione “Sistema de core s” ( / e, em seguida, ENTER ). 4 Selecione um sistema de si nal[...]

  • Seite 144

    40 PoB Ajustes e Configurações 09 Seleção automática do tamanho da tela O monitor de plasma seleciona automaticamente um tamanho de tela apropriado quando os sinais de vídeo recebidos contêm a informação WSS (Wide Screen Signal ing) ou quando os sinais de vídeo são rece bidos de um equipament o HDMI conectado (veja a página 47). Para at[...]

  • Seite 145

    41 PoB Ajustes e Configurações 09 Português Utilização de uma senha (ape nas modo AV) Este sistema de monitor de pl asma oferece uma função de Bloqueio Parental para impe dir que crianças assistam programas inadequados. Você precisa introduzir uma senha para assistir programas com “B loqueio” especificado. Antes de sair da fábrica, o [...]

  • Seite 146

    42 PoB Utilização das funções de teletexto 10 Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisore s equipados espe cialmente. O seu sistema de monitor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes de TV, e decodifica-o para o form[...]

  • Seite 147

    43 PoB Utilização das funções de teletexto 10 Português Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias página s secundárias à medida que são transmitidas. 1 Pressione m para exibir o teletexto. • Se você abrir uma pági na que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em seqüê[...]

  • Seite 148

    44 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Desfrute através de equipamento externo Você pode conectar muitos tipo s de equipamentos externos ao seu sistema de monitor de pl asma, como um videocassete, DVD player, computador pessoal, console de jogo e câmera de vídeo. Para ver imagens de um equipamento externo, selecione a fonte de entra[...]

  • Seite 149

    45 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Português Para assistir transmissões através de um sintonizador digital Conexão a um sintonizador digital Você pode utilizar o terminal INPUT 1 para conectar um sintonizador digital e outr o equipamento audiovisual. Exibição de transmissões através de um sintonizador digital Para ver a ima[...]

  • Seite 150

    46 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Para assistir a imagem de um computador pessoal Conexão a um computador p essoal Utilize os terminais PC para co nectar um computador pessoal. NOTA • Os terminais de entrada PC são compa tíveis com DDC1/2B. Exibição da imagem de um computador pessoal Para ver a imagem de um co mputador pesso[...]

  • Seite 151

    47 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Português Prevenção de realimentação indesejável Você pode evitar que a real imentaçã o indesejável af ete adversamente a qualidade das imagens. Especifique o terminal de saída cuja saída deseja inibir. 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Opçã o” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Sel[...]

  • Seite 152

    48 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Conexão de equipamento HDMI Para ativar o terminal HDMI: 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Selecione “Entrada HDMI” ( / e, em seguida, E NTER ). 4 Selecione “Configurar” ( / e, em seguida, E NTER ). 5 Selecione “Act ivar” ( / e, em seguida,[...]

  • Seite 153

    49 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Português Conexão dos cabos de controle Conecte os cabos de controle entre o receiver de mídia e outro equipamento PIONEE R com o logotipo t . Assim você pode operar o equipamento conectad o enviando comandos do seu controle remoto para o sensor de controle remoto no monitor de plasma. Depois q[...]

  • Seite 154

    50 PoB Apêndice 12 Apêndice Localização e solução de problemas Se os seguintes códigos de erro aparecerem na te la, verifique os itens co rrespondentes na tabela. Problema Solução possível • Não há alimentação. • Certifique-se de qu e o monitor de plasma e o rece iver de mídia estejam con ectados corretamen te. (Consulte a págin[...]

  • Seite 155

    51 PoB Apêndice 12 Português Nomes dos sinais para o conector miniatura D-sub de 15 pinos Seleções de alocação de canais padrões para países e regiões N° do pi no Nome do sinal 1R 2G 3B 4 Não conectado 5 Não conectado 6 GND (terr a) 7 GND (terr a) 8 GND (terr a) 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Vista frontal) 9+ 5 V 10 GND (terr a) [...]

  • Seite 156

    52 PoB Apêndice 12 Especificações * Em conformidade com HDMI1.1 e HD PC1.1. A interface HDMI (High Definition Multimed ia Interface) é uma interface digital qu e manipula tanto vídeo como áudio com um único cabo. HDCP (High-bandwidth Digital Content Prot ection) é uma tecnologia us ada para proteger os cont eúdos digitais protegidos por di[...]

  • Seite 157

    PDP506HDG_PoB.book Page 53 Friday, J une 24, 2005 6:53 PM[...]

  • Seite 158

    [...]

  • Seite 159

    中文 如下所示的符號會出現在本產品 的標籤上。它們旨 在警告本設備的操作人員和維 修人員注意可能存在 的潛在危險情況。 待機 / 開機按 鈕 待機 : 當電視處於待機狀態 ,主電源斷電而顯示器 無法 操作。 待機 / 開機指 示燈 當電視處於待機模式時, 指示燈亮[...]

  • Seite 160

    4 ChH 目錄 目錄 感謝您購買先鋒 (Pioneer)產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如 何正確操作您所購買的電漿電視。 在您閱讀完後,請將手冊置於安全 的地方 以備未來參考。 在某些國家或 地區, 電源插頭和插座的形狀可能 會與圖例中所示不同 。不過在連接[...]

  • Seite 161

    5 ChH 目錄 中文 11 享用外部設備 觀看 DVD 影像 .......... .................. 44 連接 DVD 放影 機 ........................ 44 顯示 DVD 影像 ...................... .... 44 觀看錄影機影像 ............ .............. 44 連接錄影機 .............. .............. 44 顯示錄影機影像 .......... .............. 44 透?[...]

  • Seite 162

    6 ChH 重要使用指南 01 重要使用指南 為能儘情地享用此款 Pioneer PureVision 的 PDP-506HDG/ PDP-436HDG 型高畫質電漿電視,請先仔細閱讀以下資訊。 使 用 Pioneer PureVision 的 PDP-506HDG/PDP-436HDG,即確保 您擁有了一台壽命長和高度可靠的高畫質電漿電視。為了獲 得極其優越的影像[...]

  • Seite 163

    7 ChH 重要使用指南 01 中文 注意 先鋒 (PIONEER)公司對於因個人或其他人不當使用本產品所 引起之任何損壞、使用中發生故障、其他產品相關問題,及 公司必須承擔產品使用以外之情形,恕概不負責。 電漿電視之保護功能 當靜態影像 (例如照片和電腦影像)在螢?[...]

  • Seite 164

    8 ChH 重要使用指南 01 注意 畫面滯留及殘影延遲 • 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題的可 能肇因有二: 1 因 剩餘電荷造成殘影延遲 當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可能因 剩餘電荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後,殘影[...]

  • Seite 165

    9 ChH 安全注意事項 02 中文 安全注意事項 電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可 造成個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時已然將安 全列為第一優先。但是,不當使用仍然會造成觸電或引發火 災。為免發生可能的危險,在安裝、操作和?[...]

  • Seite 166

    10 ChH 安全注意事項 02 安裝注意事項 在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。 安裝選購的支架、托架或其他類似部 件時 • 請委託您的經銷商來執行安裝。 • 務請使用購買時隨機附贈的螺栓。 • 有關詳情,請參閱選購支架 (或其他類似部件?[...]

  • Seite 167

    11 ChH 隨機配件 03 中文 隨機配件 電漿電視螢幕 媒體接收器 附注 • 請始終使用隨電漿電視螢幕之電源線及媒體接收器附贈之 電源線來操作每個裝置。 交流電源線 扎線扣× 3 保修卡 清潔布 鐵氧體磁心 壓條× 3 束線帶 交流電源線 AA 型電池× 2 遙控器 系統連接線 (3 [...]

  • Seite 168

    12 ChH 部件名稱 04 部件名稱 電漿電視螢幕 媒體接收器 SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 前視圖 1P O W E R (電源)按鈕 2 STANDBY (待機)指示燈 3 POWER ON (打開電源)指示燈 4 遙控感知器 5 揚聲器 (右 / 左)端子 6 系統連接線端子 (黑色) 7 系統連接線端?[...]

  • Seite 169

    13 ChH 部件名稱 04 中文 1 控制輸入端子 2 控制輸出端子 3 RS-232C 端子 (依原廠設定使用) 4 INPUT 3 (輸入 3)端子 (AUDIO) 5 INPUT 3 (輸入 3)端子 (VIDEO) 6 INPUT 3 (輸入 3)端子 (S-VIDEO) 7 MONITOR OUT( 監控輸出 ) 端子 ( 音頻 ) 8 MONITOR OUT( 監控輸出 ) 端子 ( 視頻 ) 9 天?[...]

  • Seite 170

    14 ChH 部件名稱 04 遙控器 1 a 打開電漿電視的電源或將其置於待機模式。 2I N P U T 1 , 2 , 3 , 4 在電漿電視選出一個輸入的來源端子 (INPUT1 , INP UT2 , INPUT3,INPUT4)。 3P C (電腦) 選擇電腦端子作為輸入源。 4 c 將螢幕模式在雙螢幕、子母畫面和單螢幕之間切換。 5 [...]

  • Seite 171

    15 ChH 準備 05 中文 準備 安裝電漿電視螢幕 指定安裝部位 • 避免陽光直射,保持通風良好。 • 電漿電視螢幕和媒體接收器連接用的系統連接線長度約為 3 米。 • 由於電漿電視極重,故須由兩人以上來搬動。 注意 • 不可在媒體接收器上放置任何物品。否則會使其[...]

  • Seite 172

    16 ChH 準備 05 防止電漿電視翻覆 腳座安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻倒。 將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當 將電漿電視安裝穩當如圖示,且使用市面上的螺絲將其鎖穩。 附注 • 將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當後,使用直徑 6 公厘或 是長度 20 公?[...]

  • Seite 173

    17 ChH 準備 05 中文 連接系統線 I N OUT CONTROL ANT IN SUB WOOFER INPUT 3 INPUT 2 SERVICE ONLY S-VIDEO VIDEO YC B /P B C R /P R R-AUDIO-L INPUT 1 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO R-AUDIO-L INPUT 3 HDMI BLACK WHITE AC IN SYSTEM CABLE SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 連接系統連接線至媒體接收器 媒體接收器 ?[...]

  • Seite 174

    18 ChH 準備 05 如何佈線 Pioneer 提供串線的螺絲鉗和珠狀的傳送帶。想要適當的將線串好,請參照以下的步驟進行。 將扎線扣安裝到主機上 用下面標記有 記號的 2 個孔,來連接扎線扣,具體情況要 根據您的佈線方式而定。 安裝和拆卸扎線扣 將 [1] 插入到電漿電視螢?[...]

  • Seite 175

    19 ChH 準備 05 中文 將遙控器準備好 裝入電池 1 打開電池蓋。 2 安裝備用的兩顆 AA 電池,並分別以負極的尾端先安裝。 • 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的 極性標誌 (+)和 (-)一致。 3 蓋上電池蓋。 電池注意事項 如果電池使用不當,會?[...]

  • Seite 176

    20 ChH 準備 05 連接天線 為能享受更清晰的電視圖像,請使用室外天線。以下將扼要說明同軸電纜的連接方法。 天線 ( 商業用 ) 連接電源線 電漿電視螢幕 (後視圖) 附注 • 長時間不使用本系統時,請將電漿電視和媒體接收器的電源線插頭從交流電源插座上拔下。 I[...]

  • Seite 177

    21 ChH 基礎操作 06 中文 基礎操作 除非您要設定可在目前條件下觀賞的電視頻道,否則請不要 對這些頻道進行調諧設定。關於此過程的詳細資訊,請參閱 第 27 頁上的 “自動設定電視頻道” 。 開啟 / 關閉電源 附注 • 當媒體接收器已插入電源 , 就會呈現待機狀態。?[...]

  • Seite 178

    22 ChH 基礎操作 06 切換頻道 使用遙控器上的 P +/P – 按鈕 • 按 P + 按鈕增加頻道號碼。 • 按 P – 按鈕減小頻道號碼。 在觀看廣播視訊資訊時︰ • 按 P + 按鈕增加頁面號碼。 • 按 P – 按鈕減少頁面號碼。 有關電視文字廣播,請翻到 42 和 4 3 頁的 " 使用電視文[...]

  • Seite 179

    23 ChH 基礎操作 06 中文 附注 • 每次使用 g 按鈕選擇聲音主 / 副聲切換模式時 , 根據接收 到的廣播訊號不同,顯示也會不同。 • 一旦選擇了單聲道模式,即使接收到了立體聲廣播訊號, 電漿電視系統仍然會保持單聲道。如果您想重新欣賞立體 聲聲音,必須把模?[...]

  • Seite 180

    24 ChH 基礎操作 06 使用多畫面功能 子母畫面 按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。 1 按下 c 按鈕選擇顯示模式。 • 每次按下 c 按鈕,顯示模式在雙畫面、子母畫面和單 畫面之間切換。 • 在雙畫面或是母子畫面的模式 , 按 可轉換雙畫面的 位置。 左畫?[...]

  • Seite 181

    25 ChH 基礎操作 06 中文 靜止影像 按照下面的步驟來捕捉及靜止您正在觀看的動態影像中的一 格鏡頭。 1 按下 d 按鈕。 • 一格靜止影像顯示在畫面右邊,同時活動影像顯示在左 邊畫面。 2 再次按下 d 按鈕取消該功能。 附注 • 當畫面處於分割狀態,無法顯示靜止圖[...]

  • Seite 182

    26 ChH 設定選單 07 設定選單 變更選單 AV 模式選單 電腦模式選單 操作選單 以下是描述設定選單的步驟。實際上的操作步驟,請參閱個 別功能的部分。 1 按 HOME MENU ( 首選單 ) 2 按下或選擇選單的項目,然後按 ENTER (輸 入 ) 3 持續第 2 個步驟,直到你已經選到了你想要?[...]

  • Seite 183

    27 ChH 頻率設定 08 中文 頻率設定 自動設定電視頻道 這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。 使用自動安裝 當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時,即會進入初始 化自動安裝。您可以按照以下操作方式來自動設定語言、國 家和頻道。 1 選擇 " 語言 "[...]

  • Seite 184

    28 ChH 頻率設定 08 9 選擇 " 開始 "( / 然後按 ENTER )。 • 頻道搜尋自動開始。 • 要退出正在進行的頻道搜尋過程,按下 RETURN 鈕。 10 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 附注 • 如果沒有發現任何頻道,檢查天線連接,然後再試一次自 動搜尋。 手動設定電視頻道 這一?[...]

  • Seite 185

    29 ChH 頻率設定 08 中文 減低影片噪音 根據不同等級的廣播訊號,在個別的頻道裡,你可以透過電 漿電視系統,明確地減少影片噪音。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “設定” ( / 然後按 ENTER ) 。 3 選擇 “頻道設定” ( / 然後按 ENTER ) 。 • 出現輸入密碼的畫面 。 請透[...]

  • Seite 186

    30 ChH 頻率設定 08 標記電視頻道 您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有助於 您在選擇時更方便地識別這些頻道。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “設定” ( / 然後按 ENTER ) 。 3 選擇 “頻道設定” ( / 然後按 ENTER ) 。 • 出現密碼輸入畫面 。用 0 到 9 按?[...]

  • Seite 187

    31 ChH 調整和設定 09 中文 調整和設定 語言設定 您可以選擇用於螢幕顯示 (例如選單和指示說明)的語言, 一共有五種選擇;英語、西班牙語、葡萄牙語、繁體中文和 簡體中文。 在電視文字廣播模式下的語言,你可以選擇使用西歐語系、 東歐語系、希臘 / 土耳其?[...]

  • Seite 188

    32 ChH 調整和設定 09 畫面基本調整 對選擇好的 AV 選擇選項 (除了 “動態”選項) ,根據您的喜 好調整影像。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “影像” ( / 然後按 ENTER ) 。 3 選擇調整項目 ( / 然後按 ENTER ) 。 4 選擇想要的層級 ( / ) 。 • 當顯示調整螢幕時 , 您也?[...]

  • Seite 189

    33 ChH 調整和設定 09 中文 進階調整畫面 為了提高畫面品質,電漿電視系統提供多種進階功能。詳情 請參考以下的表格。 使用 PureCi nema 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “影像”( / 然後按 EN TER )。 3 選擇 “進階模式” ( / 然後按 ENTER ) 。 4 選擇 “PureCinem a” ( / 然後按 E[...]

  • Seite 190

    34 ChH 調整和設定 09 6 選擇想要的參數 ( / 然後按下 ENTER ) 7 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 使用色彩管理 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “影像”( / 然後按 E NTER )。 3 選擇 “進階模式” ( / 然後按 ENTER ) 。 4 選擇 “色彩細節”( / 然後按 ENTER ) 。 5 選擇 “顏色管理” ( / 然[...]

  • Seite 191

    35 ChH 調整和設定 09 中文 7 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 選擇 3DYC 和 I- P 模式 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “影像”( / 然後按 EN TER )。 3 選擇 “進階模式” ( / 然後按 ENTER ) 。 4 選擇 “其它” ( / 然後按 ENTER ) 。 5 選擇調整項目 ( / 然後按 ENTER ) 。 • 你可以選擇 "[...]

  • Seite 192

    36 ChH 調整和設定 09 5 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 附注 • 該功能的效果隨訊號不同而變化。 前置環繞 本功能提供了三維聲音效果和 / 或深邃而豐富的低音。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “音質”( / 然後按 E NTER )。 3 選擇 " 前置環繞 "( / )。 4 選擇想要的參數[...]

  • Seite 193

    37 ChH 調整和設定 09 中文 電源控制 電源控制可提供方便省電的功能。 省電設定 選用 3 擇 1 的省電模式,以節省電能消耗。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “電源控制”( / 然後按 E NTER )。 3 選擇 “省電設定” ( / 然後按 ENTER ) 。 4 選擇 “省電 1” , “省電 2”或 “?[...]

  • Seite 194

    38 ChH 調整和設定 09 轉換垂直驅動頻率 你可以透過轉換垂直驅動頻率來調整畫面,從 75 赫茲到 100 赫茲。選擇符合你的廣播視訊的驅動頻率 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “選項”( / 然後按 E NTER )。 3 選擇 “驅動模式” ( / 然後按 ENTER ) 。 4 選擇 75Hz 或 100Hz ( / 然後?[...]

  • Seite 195

    39 ChH 調整和設定 09 中文 改變色彩的系統 如果畫面模糊,請選擇其他顯色系統 ( 例如:PAL、NTSC)。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “選項”( / 然後按 EN TER )。 3 選擇 “彩色制式設定”( / 然後按 ENTER )。 4 選擇一種視頻訊號制式 ( / 然後按 ENTER )。 • 您可以選擇 “自?[...]

  • Seite 196

    40 ChH 調整和設定 09 自動選擇螢幕大小 當接收到的訊號有 WSS( 寬螢幕訊號 ),或當畫面訊號來自 HDMI 設備 ( 請參照 47 頁 ) 時,電漿電視會自動選擇適當的畫 面大小。想要執行此功能時,請參照以下步驟。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “選項”( / 然後按 E NTER )。 3 選[...]

  • Seite 197

    41 ChH 調整和設定 09 中文 使用密碼 (只適用於 AV 模式) 電漿電視系統提供親子鎖定的功能,可以防止兒童看到不當 的電視節目。 當觀看被 “禁止”的節目時,您需要輸入密碼。系統出廠時 的預設密碼為 “1234” 。不過,您可以根據 您的需要更改密 碼。 在 HOME M[...]

  • Seite 198

    42 ChH 使用廣播視訊功能 10 使用廣播視訊功能 什麼是廣播視訊? 廣播視訊可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力 的電視機上。而您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網 路所放送的廣播視訊信號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形 格式。目前提供的服?[...]

  • Seite 199

    43 ChH 使用廣播視訊功能 10 中文 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 1 按下 m 按鈕以顯示廣播視訊。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。 2 要退出自動子頁面變更,請按 / 按鈕。 • 您可以按 / 鈕來動手變更子頁面。 附注 • 按 w / x ?[...]

  • Seite 200

    44 ChH 享用外部設備 11 享用外部設備 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視, 例如 錄影機、DVD 放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝錄機。為了 觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上、或媒體接收器上 的 INPUT 按鈕來選擇輸入源。 注意 • 為了保護?[...]

  • Seite 201

    45 ChH 享用外部設備 11 中文 透過數位調諧器觀看電視廣播 連接數位調諧器 使用 INPUT 1 端子來連接數位調諧器和其他影音設備。 透過數位調諧器顯示電視廣播 如要觀看數位電視調諧器, 請按遙控器上的 INPUT 1 ,或是 在媒體接收器上按 INPUT ,並選擇 INPUT 1 。 附注 ?[...]

  • Seite 202

    46 ChH 享用外部設備 11 觀看個人電腦影像 連接個人電腦 使用電腦端子來連接個人電腦。 附注 • 電腦輸入端子與 DDC1/2B 相容。 顯示個人電腦影像 如要觀看個人電腦的影片, 請按遙控器上的 PC ,或是在媒體 接收器上按 INPUT ,並選擇 PC。 當連接個人電腦時,系統將[...]

  • Seite 203

    47 ChH 享用外部設備 11 中文 避免不要的回應 只要不外接終端機,你可以免除不必要的品質低落的影片。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “選項” ( / 然後按 ENT ER )。 3 選擇 “監控輸出” ( / 然後按 ENT ER ) 。 4 選擇想要的參數 ( / 然後按 ENTER )。 5 按下 HOME MENU 鈕?[...]

  • Seite 204

    48 ChH 享用外部設備 11 連接 HDMI 設備 要使 HD MI 端子有效︰ 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “選項”( / 然後按 E NTER )。 3 選擇 “HDMI 輸入” ( / 然後按 ENT ER )。 4 選擇 “設定”( / 然後按 E NTER )。 5 選擇 “啟動” ( / 然後按 ENTER ) 。 6 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 要指定?[...]

  • Seite 205

    49 ChH 享用外部設備 11 中文 連接控制線 將控制線,連接媒體接收器和其他 PIONEER 有 t 商標的設 備。然後你可以操作相連接的設備,經由遙控器和電漿電視 上的遙控接收器發號訊息。 在連接了控制輸入端子以後,所連接設備的遙控感知器即無 法接收來自遙控器的命[...]

  • Seite 206

    50 ChH 附錄 12 附錄 故障排除 如果以下的錯誤碼出現在螢幕上,請在表格裡確認雷同的項目。 故障 解決辦法 • 沒有電源 • 確認電漿電視螢幕和媒體接收器連接正確。 (參閱第 17 頁) • 電源線是否沒有連接? (參閱第 20 頁) • 主電源是否打開? (參閱第 21 頁[...]

  • Seite 207

    51 ChH 附錄 12 中文 15 針腳微型 D-sub 連接器的訊號名稱 各國及各地區之標準 「頻道分配」選取 針腳編號 訊號名稱 1紅 色 2綠 色 3藍 色 4未 接 5未 接 6接 地 7接 地 8接 地 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (前視圖) 9+ 5 V 10 接地 11 未接 12 SDA 13 HD 14 VD 15 SCL 針腳編號 訊號名?[...]

  • Seite 208

    52 ChH 附錄 12 規格 * 符合 HDMI1.1 和 HDCP1.1 標準 HDMI ( 高畫質多媒體介面 ) 是數位介面、操作視訊和聲音,並使用一條訊號線。 HDCP ( 高頻寬數位內容防護 ) 是具保護數位內容版權的技術,是使用數位視覺介面。 • 設計和規格如有變動,恕不另行通知。 商標 • FOCUS,W[...]

  • Seite 209

    Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pione er Corporation. All rights rese rved. Printed in Mala ysia <ARE1398-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, IN[...]