Pioneer DEH-P7100BT Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P7100BT an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEH-P7100BT, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEH-P7100BT die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P7100BT. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P7100BT sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEH-P7100BT
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEH-P7100BT
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEH-P7100BT
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEH-P7100BT zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEH-P7100BT und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEH-P7100BT zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEH-P7100BT, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEH-P7100BT widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-P7100BT English F rançais Español[...]

  • Seite 2

    Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before usi ng the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessi ble place for future r eference . Before Y ou Start Information to User 6 For Canadian model 6 About this unit 6 About this manual 7 After-sa[...]

  • Seite 3

    Operating this unit ’ s iP od function from your iP od 26 Changing audiobook speed 27 Using iT unes tagging 27 – Storing the tag information to this unit 27 – Storing the tagged information to your iP od 27 Using Bluetooth wireless technology Connecting a Bluetooth device 28 – Introduction to connection operations 28 – Using a Bluetooth d[...]

  • Seite 4

    Adjusting the voice guidance volume 47 Initial Settings Adjusting initial settings 48 Selecting the language 48 Setting the date 48 Setting the clock 49 Switching the warning tone 49 Switching the auxiliary setting 49 List T TS (T ext to speech) Playback 49 Switching the dimmer setting 50 Adjusting the brightness 50 Setting the rear output and subw[...]

  • Seite 5

    – Introduction to advanced operations 63 – Playing songs in a random order (shuffle) 63 Multi-CD Player 63 – Basic Operations 63 – Using CD TEXT functions 64 – Introduction to advanced operations 64 – Using compression and bass emphasis 65 – Using ITS playlists 65 – Using disc title functions 67 DVD Player 68 – Basic Operations 68[...]

  • Seite 6

    Information to User FCC ID: AJDK022 MODEL NO.: DEH-P7100 BT IC: 775E-K022 This device complies with P art 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause inter ference, and (2) this device must accept any inter ference, including inter- ference that may cause undesired ope[...]

  • Seite 7

    CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTM ENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD . CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to[...]

  • Seite 8

    3 Download owner ’ s manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Features This unit is compatible with a wide variety of file formats and media/storage devices. File format compatibility ! WMA ! MP3 ! AAC ! WAV F or details about compatibility, refer to Com- pressed audio compatibility on page 73. Media/storage device[...]

  • Seite 9

    Removing the front panel 1 Press to open the front panel. 2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma- nent damage. 3 Put the front panel into the provided protective case for safe keeping.[...]

  • Seite 10

    Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the batter y with the plus (+) and minus ( – ) poles aligned properly . ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray . WARNING ! Keep the batter y out of the reach of children. Should the batte[...]

  • Seite 11

    Head unit 1 SRC/OFF button Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the unit off . 2 /iPod button Press to turn random function on or off while using CD or USB. While using an iPod, press to shuffle all tracks. Press and hold to switch the control mode while using an iPod. If using the iP od with an inter face adapte[...]

  • Seite 12

    ! While using T uner , iPod (connected using USB input) or HD Radio as a source, press and hold to store tag infor- mation such as artist and track informa- tion of the currently playing song to this unit. ! While using SIRIUS as a source, press and hold to tune to the station broadcast- ing the selected game if game alert is on. b DISP/SCRL button[...]

  • Seite 13

    Power ON/OFF T ur ning the unit on % Press SRC/OFF to tur n the unit on. T ur ning the unit off % Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit. Refer to page 17. % Press SRC/OFF repeatedly to switch be- tween the fol[...]

  • Seite 14

    Basic Operations 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 3 3 3 1 Band indicator 2 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. 3 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. 4 P reset number indicator 5 P rogram ser vice name If this unit cannot pick up the program service name information, broadcast frequency[...]

  • Seite 15

    It is possible to save the song ’ s information (tag) from broadcasting station to your iP od. The songs will show up in a playlist called “ T agged playlist ” in iT unes the next time you sync your iP od. Then you can directly buy the songs you want from iT unes Music Store. Storing the tag information to this unit 1 T une in the broadcast s[...]

  • Seite 16

    1 Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Local in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n local seek tuning on. # T o turn local seek tuning off , press MUL TI-CONTROL again. 4 Push MUL TI-CONTROL left or right to set the sensitivity . FM: Level 1 — L[...]

  • Seite 17

    Basic Operations 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 WMA/MP3/AAC/W A V indicator Shows the type of audio file currently playing when the compressed audio is playing. 2 Folder number indicator Shows the folder number currently playing when the compressed audio is playing. 3 T rack number indicator 4 Play time indicator 5 Bit rate/sampling frequency in[...]

  • Seite 18

    ! Playback is carried out in order of file number . Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) ! Y ou can eject the CD by pressing and holding h (eject) with eject position when the CD loading or ejecting cannot operate properly . Displaying text information on disc % Pr[...]

  • Seite 19

    2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder . — when a file is selected, press to play. — when a folder is selected, press to see a list of files (or folders) in the selected folder . — when a folder is selected, press and hold to play a song in the selected folder . # Y [...]

  • Seite 20

    Note Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. 1 Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Scan mode in the function menu. [...]

  • Seite 21

    7 Move the cursor to the last position by pushing MUL TI-CONTROL right after enter - ing the title. When you push MUL TI-CONTROL right one more time, the entered title is stored in mem- or y . 8 Press BAND/ESC/CANCEL to return to the playback display . Notes ! Titles remain in memory, even after the disc is removed from the unit, and are recalled w[...]

  • Seite 22

    F or details about the supported device, refer to Specifications on page 78. Basic Operations 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 WMA/MP3/AAC/W A V indicator Shows the type of file currently playing. 2 Folder number indicator 3 T rack number indicator 4 Play time indicator 5 Bit rate/sampling frequency indicator ! When playing back VBR (variable bit [...]

  • Seite 23

    Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause and Sound Retriever operations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation Play mode Refer to Selecting a r epeat play range on page 19. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD playe r . The re[...]

  • Seite 24

    F or details about the supported iP od, refer to iP od compatibility on page 75. Basic Operations 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 1 iP od name 2 Song number indicator 3 Play time indicator 4 Song time (progress bar) % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. % Select a track (chapter) Push MUL TI-CONTROL left or right. Notes ! Wh[...]

  • Seite 25

    Searching songs by alphabet 1 Press /LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to select a cate- gory . T urn to change the categor y. P ress to select. 3 Press /LIST to switch to alphabet search mode. 4 T ur n MUL TI-CONTROL to select a letter of the alphabet. 5 Press MUL TI-CONTROL to display the al- phabetical list. While searching, Searching flashes. # If alp[...]

  • Seite 26

    Playing songs in a random order (shuffle) 1 Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Shuffle mode in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. ! Shuffle Songs – Play back songs in the se- lected list in random order . ! Shuffle A[...]

  • Seite 27

    ! F ast forward/reverse ! T rack up/down ! P ausing ! Switching the text information Notes ! Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . ! T wo iPod can be connected simultaneously to this unit. Settings are common in iPod1 and iPod2 . ! When the control mode is set to iPod , opera- tions are limite[...]

  • Seite 28

    Connecting a Bluetooth device Before using the Bluetooth audio player and Bluetooth telephone, you need to connect Bluetooth device to this unit. Please read the following section and connect correctly. If you use Bluetooth device with this unit for the first time, read the following section. ! Using a Bluetooth device to pair on the next page ! P [...]

  • Seite 29

    ! If you do not operate functions except for Open device , Search device , DisconnectDevice , Edit device name and Pin code input within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display . ! If you do not operate Open device and Search device within 30 seconds after the Bluetooth device is paired, the display auto- matical[...]

  • Seite 30

    # P ush MUL TI-CONTROL left or right to display the device name and BD address. 6 Press MUL TI-CONTROL to establish con- nection. While connecting, Pairing flashes. If the con- nection is established, Paired is displayed. # If the connection fails, ERROR is displayed. In this case, tr y again from the beginning. # PIN code is set to 0000 as the def[...]

  • Seite 31

    4 Press MUL TI-CONTROL to display the service select screen. 5 Push MUL TI-CONTROL up or down to select the service. PHONE — A VRCP — A2DP # “ * ” is displayed on the connected service. # P rofile that is not compatible with the con- nected device cannot be selected. 6 Press MUL TI-CONTROL to start or stop the selected service. Connecting t[...]

  • Seite 32

    3 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet. # Device name can be up to 32 characters long. 4 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position. 5 After editing device name, press MUL TI-CONTROL to store in this unit. Entering PIN code for Bluetooth wireless connection T o connec[...]

  • Seite 33

    Even though your audio player does not con- tain a Bluetooth module, you can still control it from this unit via Bluetooth wireless technol- ogy using a Bluetooth adapter (sold sepa- rately). 1 1 Device name Shows the device name of the connected Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter). Setting up for Bluetooth audio Before you can use the Bl[...]

  • Seite 34

    Stopping playback 1 Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Stop in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to stop the playback. Bluetooth T elephone Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phone via Bluetooth wireless technology [...]

  • Seite 35

    # Before disconnecting the cellular phone from this unit, make sure to adjust the volume to a proper level. If the volume is muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cel- lular phone remains muted even aft er the cellular phone is disconnected. 3 Microphone angle adjustment The microphone needs to be pointed toward the pe[...]

  • Seite 36

    Notes ! T o end the call, both you and your caller need to hang up the phone. ! While in standby mode, you can recall Phone book by pushing MUL TI-CONTROL down. ! While in standby mode, you can recall Missed calls by pushing MUL TI-CONTROL up. ! While in standby mode, you can recall Dialed calls by pushing MUL TI-CONTROL right. ! While in standby m[...]

  • Seite 37

    5 T ur n MUL TI-CONTROL to select a phone book entry you want to call. # Y ou can also perform the same operation by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 6 Press MUL TI-CONTROL to display the phone number list of the selected entry . # Y ou can also display the phone number list of the selected entr y by pushing MUL TI-CONTROL right. # Y ou can scrol[...]

  • Seite 38

    Notes ! T o return to the playback display , press BAND/ESC/CANCEL . ! If you do not operate functions other than PH B T ransfer , and Number dial within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. ! Y ou can operate SCO Private Mode only while talking on the phone. ! If Bluetooth telephone is not connected to this [...]

  • Seite 39

    3 Press MUL TI-CONTROL to tur n ring tone on. T o turn ring tone off , press MUL TI-CONTROL again. Making a call by entering phone number Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when per forming this operation. 1 Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on page 37. 2 Use MUL TI-CONTROL to [...]

  • Seite 40

    Using voice recognition to operate this unit Important In this section, voice recognition operation is illu- strated in English. For about languages other than English, please refer to enclosed command list. Also, supported commands are shown in the list. Y ou can use voice recognition to perform op- erations such as the following. ! Input a phone [...]

  • Seite 41

    ! Y ou can also input a phone number in parts. When inputting 01234 and 56789 separately , say the next part of the number ( 56789 ) after you hear 01234 Please complete the num- ber . Otherwise say “ Dial ” or “ Correction ” . ! When you want to correct a phone number , say Correction and then say the correct phone number after you hear th[...]

  • Seite 42

    Call (name) (+type) Use this when you want to spe- cify a “ nam e ” in a registered phonebook entr y , or spec ify both a “ name ” and “ type ” in a registered phonebook entr y. ! On mobile phone , at home , at work , default or other can be entered. (T ype) Use this when you want to spe- cify a “ type ” for a “ name ” in a re- [...]

  • Seite 43

    Introduction of audio adjustments 1 1 1 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. The audio menu is displayed. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch betwee[...]

  • Seite 44

    Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves. Display Equalizer curve Powerful P ower ful Natural Natural V ocal Vocal Custom1 Custom 1 Custom2 Custom 2 Flat Flat SuperBass Super bass ! Custom1 and Custom2 are adjusted equal- izer cur ves that yo[...]

  • Seite 45

    2 Use MUL TI-CONTROL to select 7-band graphic equalizer adjustment. F requency and the level (e.g., 50Hz +4 ) ap- pears in the display . 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the equalizer band to adjust. Each time MUL TI-CONTROL is pushed left or right, equalizer bands are selected in the fol- lowing order: 50Hz — 125Hz — 315Hz — 800[...]

  • Seite 46

    50Hz — 63Hz — 80Hz — 100Hz — 125Hz 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the output level of the subwoofer . Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, subwoofer level increases or decreases. +6 to -24 is displayed as the level is increased or decreased. Boosting the bass Bass boost function boosts the bass level of sound. 1 Displa[...]

  • Seite 47

    Adjusting the voice guidance volume V olume of voice guidance and T TS (text to speech) can be adjusted. 1 Display the audio menu. Refer to Introduction of audio adjustments on page 43. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Guide VOL. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the guidance volume. 0 to 62 is displayed as the guidance volume is increased o[...]

  • Seite 48

    Adjusting initial settings 1 1 1 Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 F unction display ! Shows the function status. 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until the initial setting menu appears in the dis- play . 3 T ur n[...]

  • Seite 49

    Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Display the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Clock in the initial setting menu. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the segment of the clock display you wish to set. Pushing MUL TI-CONTROL lef t or r[...]

  • Seite 50

    Switching the dimmer setting T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car ’ s headlights are turned on. Y ou can turn the dimmer on or off . 1 Display the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on page 48. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Dimmer in the initial setting me[...]

  • Seite 51

    Notes ! Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain battery power . ! Y ou can also turn on or off feature demo by pressing DISP/SCRL while this unit is turned off . For more details, refer to About the demo mode on page 9. Switching the reverse mode If you do not per form an operation for [...]

  • Seite 52

    2 Use MUL TI-CONTROL to select BT Memory clear. 3 Push MUL TI-CONTROL right to show a confirmation display . Clear memory YES is displayed. Clearing memor y is now on standby . # If you do not want to reset phone memory, push MUL TI-CONTROL left. The display reverts. 4 Press MUL TI-CONTROL to clear the memory . Cleared is displayed and the settings[...]

  • Seite 53

    Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below . About AUX1 and AUX2 There are two methods[...]

  • Seite 54

    % Press and hold CLOCK/DISP OFF. Pressing and holding CLOCK / DISP OFF switches the display indication and button illu- mination on or off . # While the display indication is turned off , CLOCK / DISP OFF button lights up. # Even if the display indication is turned off , op- eration can be conducted. If operation is con- ducted while the display in[...]

  • Seite 55

    BGV (background visual) — BGP-1 (back- ground picture 1) — BGP-2 (background pic- ture 2) — BGP-3 (background picture 3) — BGP-4 (background picture 4) — SIMPLE-1 (simple display 1) — SIMPLE-2 (simple display 2) — LEVEL METER (level meter) — VISUALIZER1 (visualizer 1) — VISUALIZER2 (vi- sualizer 2) — VISUALIZER3 (visualizer 3) ?[...]

  • Seite 56

    XM tuner Listening to XM Satellite Radio Y ou can use this unit to control an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner ’ s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner ’ s [...]

  • Seite 57

    % Press S.Rtrv/SA T MODE repeatedly to select the desired channel select setting. Channel number (channel number select set- ting) — Category (channel categor y select setting) # If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display . Note Y ou can also perform this operation in t[...]

  • Seite 58

    Note It may take a few seconds before you can hear anything while this unit acquires and processes the satellite signal when you change the source to SIRIUS tuner or select a channel. Switching the SIRIUS display % Press DISP/SCRL to switch the SIRIUS display . Each press of DISP/SCRL changes the SIRIUS display in the following order: Play time —[...]

  • Seite 59

    % Press S.Rtrv/SA T MODE repeatedly to select the desired channel select setting. Channel number (channel number select set- ting) — Category (channel categor y select setting) Note Y ou can also perform this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONT ROL . Selecting a channel in the channel category 1 Select the channel select setti[...]

  • Seite 60

    When the game of the selected team starts When a game of the selected team is about to start (or is currently playing) on a different sta- tion, Game alert is displayed. Press and hold MUL TI-CONTROL to switch to that station, and you can listen to that game. ! If you do not operate the function within about 10 seconds, the display is automati- cal[...]

  • Seite 61

    HD Radio ä tuner Basic Operations Y ou can use this unit to control an HD Radio tuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa- rately . F or details concerning operation, refer to the HD Radio tuner ’ s operation manual. 1 2 3 4 6 5 1 / (signal reception status) indicator When digital signal is received, is dis- played. Otherwise, is displayed. 2 C[...]

  • Seite 62

    Note T o return to the playback display , press BAND/ESC/CANCEL . Switching the seek mode There are two method of seek tuning settings, one is Seek HD (Digital broadcasting stations seek) and the other is Seek ALL (normal seek). 1 Use MUL TI-CONTROL to select Seek mode in the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previo[...]

  • Seite 63

    # If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those characters are not displayed. Notes ! Y ou can scroll the text information to the left by pressing and holding DISP/SCRL . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the ever scr[...]

  • Seite 64

    ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player . F or information about the disc title list func- tions, refer to Selecting discs from the disc title list on page 67. 3 3 3 1 1 1 2 2 2 1 Disc number indicator 2 T rack number indicator 3 Play time indicator % Select a disc Push MUL TI-CONTROL up or do[...]

  • Seite 65

    Function name Operation Play mode Refer to Selecting a repeat play range on page 19. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-i n CD player . The repeat play ranges of the multi- CD player are: ! M-CD repeat – Repeat all discs in the multi-CD player ! T rack repeat – Repeat just the current track ! Di[...]

  • Seite 66

    Note After data for 100 discs is stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play , tracks from your ITS playlist in the multi-CD player begin to play . 1 Select the repeat range. Refe[...]

  • Seite 67

    Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the titles. Then, you can easily search for and play a de- sired disc. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Each title can be up to 10 charac- ters long. F or details concerning operation, ref[...]

  • Seite 68

    DVD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player ’ s or multi-DVD player ’ s operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD play[...]

  • Seite 69

    # If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display. Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause and TitleInput "A" operations are basi- cally the same as that of the built-in CD player . Also, ITS p[...]

  • Seite 70

    T roubleshooting Bluetooth audio/telephone Symptom Cause Action The audio of the Bluetooth audio source is not played back. A Bluetooth-con- nected cellular phone is cur- rently in a phone call. The audio will be played back when the call is com- pleted. A Bluetooth-con- nected cellular phone is cur- rently in opera- tion. Do not operate the cellul[...]

  • Seite 71

    NOT COMP A- TIBLE The USB device connected to is not supported by this unit. Connect a USB portable audio player or USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable is short-circuited. Confirm that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB portable audio[...]

  • Seite 72

    iT unes tagging Message Cause Action iPod full. T ags not trans- ferred. Memor y used for tag information on the iPod is full. Sync the iPod with iT unes and clean up the tagged play- list. Memory full. T ags not stored. This unit ’ s flash memor y used for temporar y sto- rage area is full. Connect the iP od to this unit and transfer this unit ?[...]

  • Seite 73

    ! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of [...]

  • Seite 74

    ! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer . ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB audio player/USB memory CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB memor y/USB portable audio pl[...]

  • Seite 75

    The sequence of audio files on USB memory F or USB portable audio players, the sequence is different from that of USB memor y and de- pends on the player . ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specify the playback se- quence with this unit. ! Playback seq[...]

  • Seite 76

    Bluetooth profiles ! In order to use Bluetooth wireless technol- ogy , devices must be able to interpret cer- tain profiles. This unit is compatible with the following profiles. — A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) — AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) — GAP (Generic Access Profile) — SDP (Ser vice Discover y P rotocol) — O[...]

  • Seite 77

    iPhone iPhone is a trademark of Apple Inc. iT unes iT unes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. SA T Radio The SA T RADIO READY mark indicates that the Satellite Radio T uner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius satellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your d[...]

  • Seite 78

    Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 8 0 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm (7 [...]

  • Seite 79

    Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER . Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultati on ultérieure. Avant de commencer Informations pour l ’ utilisateur 83 P o[...]

  • Seite 80

    Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) 104 Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle all) 104 Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture 104 Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod 105 Modification de la vitesse d ’ un livre au[...]

  • Seite 81

    Réglage de l ’ équilibre sonore 124 Utilisation de l ’ égaliseur 125 – Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation 125 – Réglage des courbes d ’ égalisation 125 – Réglage de l ’ égaliseur graphique 7 bandes 126 Réglage de la correction physiologique 126 Utilisation de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves 126 – Régla[...]

  • Seite 82

    – Mise en mémoire et rappel des stations d ’ émission 140 – Introduction aux opérations avancées 140 – Choix du mode de sélection du canal SIRIUS 141 – Utilisation de la fonction Alerte Match 141 – Affichage de l ’ ID de la radio 143 – Utilisation de la fonction Relecture instantanée 143 Syntoniseur HD Radio ä 144 – Opérat[...]

  • Seite 83

    Informations pour l ’ utilisateur ID FCC: AJDK022 NO DE MODÈLE: DEH-P7100BT IC: 775E-K022 Cet appareil est conforme à la P artie 15 des Rè- gles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utili- sation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo- quer d ’ interférence, et (2) cet appareil doit sup- porter n ’ im[...]

  • Seite 84

    Service après-vente des produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les socié[...]

  • Seite 85

    Compatibilité avec un lecteur audio Bluetooth Quand vous utilisez cet appareil avec un lec- teur audio Bluetooth disposant de la technolo- gie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler le lecteur audio Bluetooth. PRÉCAUTION ! P ioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoir[...]

  • Seite 86

    Réinitialisation du microprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil après son installation ! En cas d ’ anomalie de fonctionnement de l ’ appareil ! Quand des messages étranges ou incor- rects s ’ affichent sur l ’ écran 1 Retirez la face avant[...]

  • Seite 87

    A T TENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez im- médiatement un médecin . ! Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. Retrait de la pile PRÉCAUTION ! Utilis[...]

  • Seite 88

    Appareil central 1 T ouche SRC/OFF Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Maintenez la pression sur cette touche pour mettre l ’ appareil hors ser vice. 2 T ouche /iPod Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la fonction de lec- ture aléatoire lors de l ’ utilisation d ’ un CD [...]

  • Seite 89

    9 T ouche MUTE/HOLD Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. P our activer le son, appuyez à nouveau. Pendant que vous parlez au téléphone, ap- puyez pour mettre l ’ appel en attente. a MUL TI-CONTROL Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d ’ accord manuel, d ’ avance ra- pide, de retour rapide et de recherche de plage [...]

  • Seite 90

    h T ouches a / b / c / d Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d ’ accord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions. i T ouche /ST ART Appuyez pour commencer à parler dans le téléphone lors de l ’ utilisation d ’ une source téléphone. Appuyez su[...]

  • Seite 91

    Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appar eil % Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source V ous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter . [...]

  • Seite 92

    Opérations de base 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 3 3 3 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur 5 (stéréo) Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo. 3 Indicateur LOC Apparaît lorsque l ’ accord automatique sur une station locale est en ser vice. 4 Indicateur de numéro de présélect ion 5 Nom du ser vice de programme Si cet ap[...]

  • Seite 93

    Utilisation de l ’ étiquetage iT unes Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les modèles d ’ iP ods suivants. — iP od cinquième génération — iP od nano troisième génération — iP od classic Cependant, les informations d ’ étiquette peu- vent être enregistrées dans cet appareil lorsque d ’ autres modèles d ’ iPods[...]

  • Seite 94

    Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d ’ enregistrer automatique- ment les six fréquences d ’ émission les plus puissantes. 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTR[...]

  • Seite 95

    Opérations de base 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/W A V Indique le type de fichier audio en cours de lecture lors de la lecture d ’ audio compressé. 2 Indicateur du numéro de dossier Indique le numéro du dossier en cours de lec- ture lors de la lecture d ’ audio compressé. 3 Indicateur du numéro de plage 4 Indica[...]

  • Seite 96

    ! Un disque a déjà été introduit, appuyez sur SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD inté- gré. ! Il y a par fois un délai entre la commande de lecture d ’ un disque et le début de l ’ émission du son. Au moment de la lecture du format, FORMA T READ s ’ affiche. ! Si un message d ’ erreur s ’ affiche, reportez- vous à la page 155[...]

  • Seite 97

    # V ous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # V ous pouvez faire défiler l ’ affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolongée sur DISP/SCRL . P our arrêter le défilement, ap- puyez sur DISP/SCRL . # Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL ou / LIST pour revenir à l ’ affichage[...]

  • Seite 98

    Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Play mode dans le menu des fonc- tions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir l ’ étendue de répétition. ! Disc repeat ?[...]

  • Seite 99

    % Appuyez sur S.Rtrv/SA T MODE de ma- nière répétée pour sélectionner le réglage désiré. OFF (hors service) — 1 — 2 # 2 est plus efficace que 1 . Remar que V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie de titre de disque [...]

  • Seite 100

    P our des détails sur l ’ appar eil supporté, repor- tez-vous à la page 164, Caractéristiques techni- ques. Opérations de base 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/W A V Indique le type du fichier en cours de lecture. 2 Indicateur du numéro de dossier 3 Indicateur du numéro de plage 4 Indicateur du temps de lecture 5 In[...]

  • Seite 101

    3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. Play mode (répétition de la lecture) — Random mode (lecture aléatoire) — Scan mode (examen du disque) — Pause (pause) — Sound Retriever (advanced sound retriever) Fonction et utilisation L ’ utilisation de Play mode , Random mode , Scan mode , Pause et Sound Retriever est es- [...]

  • Seite 102

    P our des détails sur l ’ iP od supporté, r eportez- vous à la page 161, Compatibilité iP od. Opérations de base 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 1 Nom de l ’ iP od 2 Indicateur du numéro de plage musicale 3 Indicateur du temps de lecture 4 T emps écoulé de la plage (barre d ’ avance- ment) % Avance ou re tour rapide P oussez et maintenez MUL [...]

  • Seite 103

    # Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir àl ’ affichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. 3 Répétez l ’ étape 2 pour trouver la plage musicale que vous voulez écouter . Recherche de plages musicales par ordre alpha[...]

  • Seite 104

    Nom de la fonction Utilisat ion Play mode Reportez-vous à la page 98, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture de l ’ iPod sont : ! Repeat One – Ré[...]

  • Seite 105

    1 Appuyez de façon prolongée sur / LIST pour activer le mode de lecture de liai- son. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le mode désiré. P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour changer le mode, puis ap- puyez sur ce bouton pour sélectionner . ! Artists – Lit l ’ album de l ’ interprète en cours de lecture. ! Al[...]

  • Seite 106

    Modification de la vitesse d ’ un livre audio Pendant l ’ écoute d ’ un livre audio sur un iP od, vous pouvez modifier la vitesse de lecture. 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 103, Introduction aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Audiobooks dans le menu des fonc- tions. 3 Appuye[...]

  • Seite 107

    Connexion d ’ un appareil Bluetooth Avant d ’ utiliser le lecteur audio Bluetooth et le téléphone Bluetooth, vous devez connecter un appareil Bluetooth à cet appareil. Veuillez lire la section suivante et procéder correctement à la connexion. Si vous utilisez pour la première fois un appareil Bluetooth avec cet appareil, lisez la section [...]

  • Seite 108

    ! Si aucun appareil Bluetooth n ’ est appairé à l ’ appareil, les fonctions Delete device et Paired device ne sont pas disponibles. ! Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir àl ’ affichage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez pas de fonction excepté Open device , Search device , DisconnectDevice , Edit device name et Pin code input dans u[...]

  • Seite 109

    # Si cinq appareils sont déjà appairés, MEMOR Y FULL s ’ affiche et il est impossible de réaliser l ’ opération d ’ appairage. Dans ce cas, supprimez d ’ abord un appareil appairé. Reportez- vous à cette page, Suppression d ’ un appareil Blue- tooth appairé . # Si aucun appareil n ’ est localisé, NOT FOUND s ’ affiche. Dans c[...]

  • Seite 110

    Connexion d ’ un appareil Bluetooth appairé et sélection d ’ un service Le ser vice Bluetooth de l ’ appareil appairé peut être sélectionné. V ous pouvez choisir un ser- vice Bluetooth à partir du service PHONE ,d u ser vice A VRCP ou du ser vice A2DP . 1 Affichez le menu de connexion. Reportez-vous à la page 107, Introduction aux op?[...]

  • Seite 111

    Affichage de l ’ adresse BD (Bluetooth Device) Cet appareil affiche son adresse BD. 1 Affichez le menu de connexion. Reportez-vous à la page 107, Introduction aux opérations de connexion . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Device INFO dans le menu des fonc- tions. 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che pour passer à l ’ adres[...]

  • Seite 112

    — P rofil A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile) : Seule la lecture de plages musica- les sur votre lecteur audio est possible. — P rofil AVRCP (Audio/Video R emote Control P rofile) : La lecture, la pause, la sélecti on des plages, etc. sont possibles. ! Comme il existe un certain nombre de lec- teurs audio Bluetooth disponibles sur le m[...]

  • Seite 113

    Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . Le menu des fonctions est affiché. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. Play (lecture) — Stop (ar[...]

  • Seite 114

    3 Indicateur de niveau du signal Indique la force du signal du téléphone cellu- laire. ! Le niveau affiché sur l ’ indicateur peut différer du niveau réel du signal. ! Si le niveau du signal n ’ est pas dispo- nible, cet indicateur n ’ est pas affiché. 4 Indicateur de force de la batterie Indique la force de la batterie du téléphone c[...]

  • Seite 115

    Exécution d ’ un appel Composition d ’ un numéro La façon la plus élémentaire d ’ exécuter un appel consiste simplement à composer le nu- méro. P our des instructions détaillées, reportez-vous à la page 119, Exécution d ’ un appel par saisie d ’ un numéro de téléphone . Appel d ’ un numéro à partir de l ’ Annuair e ou[...]

  • Seite 116

    Remar ques ! P our terminer l ’ appel, vous et votre appelant doivent raccrocher le téléphone. ! En mode attente, vous pouvez rappeler Phone book en poussant MUL TI-CONTROL vers le bas. ! En mode attente, vous pouvez rappeler Missed calls en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut. ! En mode attente, vous pouvez rappeler Dialed calls en poussant M[...]

  • Seite 117

    4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher les entrées. L ’ écran affiche les trois premières entrées de l ’ Annuaire commençant par cette lettre (par exemple “ Ben ” , “ Brian ” et “ Burt ” quand “ B ” est sélectionné). 5 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner l ’ entrée de l ’ annuaire que vous voulez appel[...]

  • Seite 118

    Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez de façon prolongée sur PHONE/ /BT MENU pour choisir TEL comme source. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Le menu des fonctions est affiché. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 4 T o[...]

  • Seite 119

    Réglage du volume d ’ écoute du destinataire P our préser ver la qualité de parole, cet appa- reil peut régler le volume d ’ écoute du destina- taire. Réglez cette fonction si le volume est insuffisant pour le destinataire. 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées .[...]

  • Seite 120

    3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre le mode privé en service. Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre le mode privé hors ser vice. Sélection de l ’ écran appel entrant V ous pouvez affecter un des écrans animés pour la signalisation des appels entrants. L ’ é- cran animé sélectionné s ’ affiche sur le côté droit de [...]

  • Seite 121

    Commande de cet appareil àl ’ aide de la reconnaissance vocale Important Dans cette section, l ’ utilisation de la reconnais- sance vocale est illustrée en anglais. P our les au- tres langues, reportez-vous à la liste des commandes jointe. De plus, les commandes pri- ses en charge sont indiquées dans la liste. V ous pouvez utiliser la recon[...]

  • Seite 122

    4 Le numéro lu est appelé. Remar ques ! Il est possible de lire un numéro de téléphone de 30 chiffres maximum. Lors de la saisie d ’ un numéro de téléphone de plus de 30 chif- fres, une erreur sur vient et l ’ appareil attend que vous prononciez une commande vocale. Dites une commande vocale correcte. ! V ous pouvez également saisir un[...]

  • Seite 123

    Liste des commandes vocales T ype de commande Utilisation Composer ((un) numéro) Utilisez cette commande lorsque vous souhaitez sélec- tionner directement un numéro de téléphone. Il est possible de lire un numéro de 32 chiffres maximum. ((un) numéro) Utilisez cette commande pour sélectionner un numéro à ajou- ter au numéro spécifié ave[...]

  • Seite 124

    Introduction aux réglages sonores 1 1 1 1 Affichage des réglages sonores Indique l ’ état des réglages sonores. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . Le menu audio est affiché. 3 T ournez MUL TI-C[...]

  • Seite 125

    4 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour ajuster l ’ équilibre des haut-parleurs gauche-droite. Chaque fois que vous poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, l ’ équilibre des haut-parleurs gauche/ droite se déplace vers la gauche ou vers la droite. Les valeurs Left 15 à Rear 15 s ’ affichent tan- d[...]

  • Seite 126

    Réglage de l ’ égaliseur graphique 7 bandes V ous pouvez régler l ’ amplitude de chacune des bandes des courbes d ’ égalisation Custom1 et Custom2 . ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée pour chaque source. (Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à chargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions d ’[...]

  • Seite 127

    1 Affichez le menu audio. Reportez-vous à la page 124, Introduction aux réglages sonores . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir SubWoofer1. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves. Normal apparaît sur l ’ écran. La sortie haut- parleur d ’ extrêmes graves est maintenant en ser vic[...]

  • Seite 128

    1 Affichez le menu audio. Reportez-vous à la page 124, Introduction aux réglages sonores . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir HPF. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service le filtre passe-haut. 80Hz apparaît sur l ’ écran. Le filtre passe-haut est maintenant en ser vice. # Si le réglage du filtre passe-haut a été ajusté pr?[...]

  • Seite 129

    Ajustement des réglages initiaux 1 1 1 À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Afficheur de fonction ! Indique l ’ état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 A[...]

  • Seite 130

    4 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler la date. P ousser MUL TI-CONTROL vers le haut aug- mente le segment sélectionné : jour , mois ou année. P ousser MUL TI-CONTROL vers le bas diminue le segment sélectionné : jour , mois ou année. Réglage de l ’ horloge Utilisez ces instructions pour régler l ’ horloge. 1 A[...]

  • Seite 131

    ! Cette fonction est disponible pour les noms figurant dans les listes suivantes : — Phone book (annuaire) — Missed calls (historique des appels manqués) — Dialed calls (historique des appels ef- fectués) — Received calls (historique des appels reçus) 1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 129, Ajustement des[...]

  • Seite 132

    Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine gamme ( Rear SP :F .Range ) ou un haut-parleur d ’ extrê- mes graves ( Rear SP :S/W ). Si vous mettez le ré[...]

  • Seite 133

    Mise en service ou hors service du mode inverse Si vous n ’ effectuez pas une opération pendant environ 30 secondes, les indications de l ’ écran commencent à s ’ inverser , puis continuent à s ’ inverser toutes les 10 secondes. 1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 129, Ajustement des réglages initiaux . [...]

  • Seite 134

    ! historique des appels du téléphone Blue- tooth ! historique de l ’ appareil audio Bluetooth le plus récemment connecté ! informations sur l ’ appareil Bluetooth connecté 1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 129, Ajustement des réglages initiaux . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir BT Memory clear. 3 Po[...]

  • Seite 135

    Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma- gnétoscope ou appareils portables vendus sé- parément) peuvent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sources AUX et affectés à AUX1 ou AUX2 . La relation entre les sources AUX1 et AUX[...]

  • Seite 136

    Mise en service ou hors service de l ’ indication de l ’ affichage et l ’ éclairage des boutons L ’ indication de l ’ affichage et l ’ éclairage des boutons peuvent être mis en ser vice ou hors ser vice. % Appuyez sur CLOCK/DISP OFF de façon prolongée. Appuyer de façon prolongée sur CLOCK / DISP OFF met les indications de l ’ a[...]

  • Seite 137

    Utilisation des divers affichages divertissants V ous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir ENTERT AINMENT. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 Utilisez MUL [...]

  • Seite 138

    Syntoniseur XM Écoute de la radio satellite XM V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opérations XM a[...]

  • Seite 139

    # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Sélection du mode de sélection du canal XM V ous disposez de deux méthodes pour sélec- tionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des ca- naux appartenan[...]

  • Seite 140

    4 Indicateur de réglage de sélection du canal SIRIUS Indique quel réglage de sélection des canaux a été sélectionné. CH est affiché quand Channel number est sélectionné, et CA T est affiché quand Category est sélectionné. I.R s ’ affiche en mode relecture instantanée. 5 Nom du canal SIRIUS Affiche le nom de canal du canal émis. % [...]

  • Seite 141

    T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. Channel mode (réglage du mode de sélection du canal) — Game alert (paramétrage de l ’ a- lerte match) — T eam setting (paramétrage de l ’ équipe) — Game info (informations sur les matchs) — Pause (p[...]

  • Seite 142

    Sélection des équipes pour l ’ Alerte Match 1 Affichez le menu de sélection des fonctions. Reportez-vous à la page 140, Introduction aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner T eam setting dans le menu des fonctions. 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner la ligue désir[...]

  • Seite 143

    2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Game info dans le menu des fonctions. Les informations sur le match de votre équipe sélectionnée sont affichées. 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un match. Le match est affiché, suivi d ’ informations plus détaillées sur ce match. ! Le score du match sera[...]

  • Seite 144

    Syntoniseur HD Radio ä Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX- P20HD), vendu séparément. P our avoir des détails sur le mode de fonction- nement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur HD Radio. 1 2 3 4 6 5 1 Indicateur / (état de la réception des si- gnaux) [...]

  • Seite 145

    Fonction et utilisation Le mode de fonctionnement de BSM et de Local est essentiellement le même que celui du syntoniseur . Nom de la fonction Utilisat ion BSM Reportez-vous à la page 94, Mise en mémoire des fréquen- ces les plus puissantes . Local Reportez-vous à la page 94, Accord sur les signaux puis- sants . Remar que Appuyez sur BAND/ESC/[...]

  • Seite 146

    ! Quand le contact d ’ allumage est sur ACC ou ON, la batterie de l ’ iP od est chargée quand celui-ci est connecté à cet appareil. ! Lorsque l ’ iP od est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors ser- vice. ! Avant de connecter le connecteur de station d ’ accueil de cet appareil à l ’ iPod, déconnectez[...]

  • Seite 147

    Remar ques ! Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir àl ’ affichage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l ’ écran revient automati- quement à l ’ affichage ordinaire. Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) % Appuyez de manière répétée sur / iPod pour sélectionner[...]

  • Seite 148

    Introduction aux opérations avancées V ous ne pouvez utiliser Compression (compression et DBE) qu ’ avec un lecteur de CD à chargeur qui pr end ces fonctions en charge. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sél[...]

  • Seite 149

    Utilisation de la compression et de l ’ accentuation dynamique des graves V ous ne pouvez utiliser ces fonctions que lorsque le lecteur de CD à char geur en est pour- vu. Les fonctions COMP (compression) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permettent d ’ ajuster la qualité du son du lec- teur de CD à chargeur . 1 Affichez le menu[...]

  • Seite 150

    Lecture à partir de votr e liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d ’ écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture ITS en service, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture ITS du lecteur de CD à chargeur commence. 1 Choisissez l ’ étendue de répét[...]

  • Seite 151

    4 Poussez MUL TI-CONTROL vers le bas pour effacer toutes les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS. T outes les plages du CD en cours de lecture sont supprimées de la liste de lecture et Memory deleted est affiché. 5 Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à l ’ affichage des conditions de lec- ture. Utilisation des fonctions de[...]

  • Seite 152

    Lecteur DVD Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur , vendu séparément. P our les détails concernant l ’ utilisation, repor- tez-vous au mode d ’ emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur . Cette sec- tion donne des informations sur les opérat[...]

  • Seite 153

    Play mode (répétition de la lecture) — Random mode (lecture aléatoire) — Scan mode (examen du disque) — Pause (pause) — ITS play mode (lecture ITS) — ITS memo (saisie ITS) — TitleInput "A" (saisie du titre du disque) Pendant la lecture d ’ audio compressé Play mode (répétition de la lecture) — Random mode (lecture al[...]

  • Seite 154

    ! Lors de la lecture d ’ un CD Vidéo ou d ’ un CD, si vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide pen- dant la répétition T rack r epeat ,l ’ étendue de répétition changera en Disc repeat . ! Lors de la lecture d ’ audio compressé, si vous choisissez un autre dossier pendant la répéti- tion de la le[...]

  • Seite 155

    Dépannage Audio/Téléphone Bluetooth Symptôme Causes possi- bles Action corrective Le signal audio de la source audio Blue- tooth n ’ est pas reproduit. Un téléphone portable Blue- tooth connecté est actuellement en cours de communication. Le signal audio sera reproduit quand la commu- nication sera termi- née. Un téléphone portable Blue[...]

  • Seite 156

    TRK SKIPPED Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par Windows Me- dia ä DRM 9/10 Lisez un fichier audio non protégé par Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers sur le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée sont protégés par Wi[...]

  • Seite 157

    ERROR-A1 CHECK USB L ’ iP od n ’ est pas chargé mais fonctionne cor- rectement Vérifiez que le câble de connexion de l ’ iP od n ’ est pas en court-circuit (par exemple, qu ’ il n ’ est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact d ’ allu- mage sur OFF puis sur ON ou décon- nectez l ’ iP [...]

  • Seite 158

    ! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N ’ utilisez pas un adaptateur lorsque vous lisez des CD 8 cm. ! N ’ introduisez aucun objet dans le loge- ment pour CD autre qu ’ un CD. ! N ’ utilisez pas de disques fendillés, ébré- chés, voilés ou présentant d ’ autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur . ! La lecture de disques CD-R/[...]

  • Seite 159

    ! V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (la V ersion 2.x de l ’ étiquette ID3 a priorité sur la V ersion 1.x.) ! Liste de lecture m3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non AAC ! F ormat compatible : AAC encodé par iT u- nes ! Extension de fichier : .m4a ! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s ! F réquence d ’ éch[...]

  • Seite 160

    ! Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lu- mière directe du soleil pendant une période prolongée. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur audio portable USB ou de la mémoire USB en rai- son de la température élevée qui en résu[...]

  • Seite 161

    ! La séquence de lecture du fichier audio est la même que la séquence enregistrée dans l ’ appareil USB. ! P our spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée. 1 Créez le nom du fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lec- ture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy .mp3). 2 Placez ces fichiers[...]

  • Seite 162

    ! V ous ne pouvez pas mettre la fonction Ré- pétition hors ser vice sur l ’ iPod quand vous utilisez cet appareil. Même si vous mettez la fonction Répétition hors ser vice sur l ’ iP od, elle est positionnée automatique- ment sur Répétition de toutes les plages quand vous connectez l ’ iP od à cet appareil. Profils Bluetooth ! P our [...]

  • Seite 163

    ! Bluetooth est une technologie de conne- xion par radio sans fil de courte portée qui est développée pour remplacer le câble pour les téléphones mobiles, les ordina- teurs de poche et d ’ autres appareils. Blue- tooth fonctionne dans la gamme de fréquences 2,4 GHz et transmet la voix et les données à une vitesse allant jusqu ’ à1 mé[...]

  • Seite 164

    Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ a l i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 8[...]

  • Seite 165

    Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ................ 1 4 W R M S x 4 Canaux (4 W et ≦ 1 % DHT+B) Rapport S/B ................................ 9 1 d B A (référence : 1 W sur 4 W ) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d ’ amélioration. Informations complémentaires F[...]

  • Seite 166

    Gracias por haber adquirido este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guar de el manual en un lugar seguro y a mano para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 170 Acerca de este manual 170 Servicio pos[...]

  • Seite 167

    Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo 190 Uso de la función iP od de esta unidad desde el iP od 191 Cambio de la velocidad del audiolibro 192 Uso del etiquetado de iT unes 192 – Almacenamiento de la información de etiquetas en esta unidad 192 – Almacenamiento de la información etiquetada en el iPo[...]

  • Seite 168

    – Recuperación de las curvas de ecualización 210 – Ajuste de las cur vas de ecualización 210 – Ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas 210 Ajuste de la sonoridad 211 Uso de la salida de subgraves 211 – Configuración de los ajustes de subgraves 212 Intensificación de los graves 212 Uso del filtro de paso alto 212 Ajuste de los nivel[...]

  • Seite 169

    – Uso de las funciones de títulos de discos 229 Reproductor de DVD 231 – F unciones básicas 231 – Selección de un disco 231 – Selección de una carpeta 231 – Introducción a las funciones avanzadas 231 Información adicional Solución de problemas 234 Mensajes de error 234 P autas para el manejo de discos y del reproductor 236 Discos d[...]

  • Seite 170

    Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos. ya que podría ser motivo de des- carga eléctrica. Además, el contacto con líqui- dos [...]

  • Seite 171

    3 Descargue manuales de instrucciones, solici- te catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más. Características Esta unidad es compatible con múltiples for- matos de archivo y dispositivos/soportes de al- macenamiento. Compatibilidad con formatos de archivo ! WMA ! MP3 ! AAC ! WAV P ara obtener informació[...]

  • Seite 172

    ! Evite someter el panel delantero a impactos excesivos. ! Mantenga el panel delantero fuera del alcan- ce de la luz solar directa y no lo exponga a temperaturas elevadas. Extracción del panel delantero 1 Pulse para abrir el panel delantero. 2 Sujete el lado izquierdo del panel de- lantero y retírelo con cuidado. No sujete el panel delantero con [...]

  • Seite 173

    Modo de demostración de características La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras el contacto de arranque está en ACC o en ON. P ulse el botón DISP/SCRL durante la demostración de características para cancelar este modo de demostración. Vuelva a pulsar DISP/SCRL para comenzar . Recuerd[...]

  • Seite 174

    ! Si se presenta alguno de los siguientes pro- blemas, deje inmediatamente de utilizar la unidad y contacte con el concesionari o donde la compró. — Sale humo de la unidad. — La unidad despide un olor inusual. — Se ha introducido un objeto extraño en la unidad. — Se ha derramado líquido en (o dentro de) la unidad. Si continúa utilizando[...]

  • Seite 175

    Unidad principal 1 Botón SRC/OFF Pulse este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo pulsado para apagar la unidad. 2 Botón /iPod Pulse para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar un CD o USB. Cuando utilice el iPod, pulse para reprodu- cir todas las pistas en orden aleatorio. Mantenga pulsado par[...]

  • Seite 176

    Gire el control para subir o bajar el volu- men. ! Mientras utiliza la función de teléfono manos libres, puede seleccionar Far end V olume y alternar entre Far end V olume y SCO Private Mode en FUNCTION pulsando MUL TI-CONTROL . ! Mientras utilice T uner , iPod (conectado por entrada USB) o HD Radio como fuente, manténgalo pulsado para alma- cen[...]

  • Seite 177

    Encendido y apagado Encendido de la unidad % Pulse SRC/OFF para encender la unidad. Apagado de la unidad % Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que quiera es- cuchar . P ara cambiar al reproductor de CD in- corporado, coloque un disco en la unidad. Consulte la página 181. % P[...]

  • Seite 178

    Funciones básicas 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 3 3 3 1 Indicador de banda 2 Indicador 5 (estéreo) Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 3 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por búsque- da local está activada. 4 Indicador de número de presintonía 5 Nombre del ser vicio de programa Si esta un[...]

  • Seite 179

    Uso del etiquetado de iT unes Esta función se puede utilizar en los siguientes modelos de iP od. — iP od de quinta generación — iP od nano de tercera generación — iP od classic No obstante, la información de etiquetas se puede almacenar en esta unidad incluso mien- tras se utilizan otros modelos de iP od. Se puede guardar la información [...]

  • Seite 180

    1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página anterior . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones. 3 Pulse MUL TI-CONTROL para activar la función BSM. Las seis frecuencias de emisoras de mayor in- tensidad se almacenarán en orden según la intensidad de las señ[...]

  • Seite 181

    Funciones básicas 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicador WMA/MP3/AAC/W A V Muestra el tipo de archivo de audio que se está reproduciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo. 2 Indicador de número de carpeta Muestra el número de archivo que se está re- produciendo actualmente cuando el audio comprimido se está re[...]

  • Seite 182

    ! Lea las precauciones relativas al reproductor y a los discos en la siguiente sección. Consul- te la página 236. ! Después de insertar un disco, pulse SRC/OFF para seleccionar el reproductor de CD incor- porado. ! A veces se produce cierto retraso entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura i[...]

  • Seite 183

    Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas Esta función le permite ver la lista de los títu- los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Pulse /LIST para cambiar al modo de lista de títulos de las pistas. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el título de la pista deseada. Gi[...]

  • Seite 184

    Notas ! P ara volver a la visualizació n normal, pulse BAND/ESC/CANCEL . ! Si no se utilizan las funciones exceptuando TitleInput "A" en unos 30 segundos, la pan- talla volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. ! Durante la reproducción de un disco de audio comprimido o un disco CD TEXT , no se puede cambiar a la pantalla [...]

  • Seite 185

    Interrupción de la reproducción 1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 183. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. 3 Pulse MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se pone en pausa la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva[...]

  • Seite 186

    P ara obtener información sobre dispositivos compatibles, consulte Especificaciones en la página 243. Funciones básicas 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicador WMA/MP3/AAC/W A V Muestra el tipo de archivo que se está repro- duciendo actualmente. 2 Indicador de número de carpeta 3 Indicador de número de pista 4 Indicador de tiempo de repro[...]

  • Seite 187

    2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar . Se visualiza el menú de funciones. 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. Play mode (repetición de reproducción) — Random mode (reproducción aleatoria) — Scan mode (reproducción con exploració[...]

  • Seite 188

    P ara obtener información sobre los modelos de iP od compatibles, consulte Compatibilidad con iP od en la página 240. Funciones básicas 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 1 Nombre del iP od 2 Indicador de número de canción 3 Indicador de tiempo de reproducci ón 4 Tiempo de canción (barra de progreso) % Avance rápido o retroceso Pulse y mantenga pulsad[...]

  • Seite 189

    # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. 3 Repita el paso 2 para encontrar una canción que desee escuchar . Búsqueda alfabética de canciones 1 Pulse /LIST. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar una categoría. Gire el control para cambiar la categoría. Pulse para [...]

  • Seite 190

    Nombre de la función Operación Play mode Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la página 184. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición para la repro- ducción del iP od son: ! Repeat One – R[...]

  • Seite 191

    ! Dependiendo del número de archivos en el iP od, puede haber cierto retraso al mostrar una lista. 1 Mantenga pulsado /LIST para cam- biar al modo de reproducción de enlace. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el modo deseado. Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para cambiar el modo; pulse para seleccionar . ! Artists – Reproduce e[...]

  • Seite 192

    Cambio de la velocidad del audiolibro Mientras escucha un audiolibro en el iPod, puede modificar la velocidad de reproducción. 1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 189. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Audiobooks en el menú de funciones. 3 Pulse MUL TI-CONTROL para seleccio[...]

  • Seite 193

    Conexión de un dispositivo Bluetooth P ara utilizar el reproductor de audio Bluetooth y el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis- positivo Bluetooth a esta unidad. Lea la si- guiente sección y realice la conexión correctamente. Si utiliza el dispositivo Bluetooth con esta unidad por primera vez, lea la siguiente sección. ! Utilización de u[...]

  • Seite 194

    ! Si aún no se ha emparejado un dispositivo Bluetooth con esta unidad, las funciones Delete device y Paired device no están dis- ponibles. ! P ara volver a la visualizació n normal, pulse BAND/ESC/CANCEL . ! Si no utiliza las funciones en aproximadamen- te 30 segundos, la pantalla volverá automáti- camente a la visualización normal (excepto c[...]

  • Seite 195

    # P ara cancelar la búsqueda, pulse MUL TI-CONTROL de nuevo. # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se mostrará MEMOR Y FULL no pudiendo realizar la función de emparejado. En este caso, será preci- so eliminar primero un dispositivo emparejado. Consulte Eliminación de un dispositivo Bluetooth emparejado en esta página. # Si no se encuent[...]

  • Seite 196

    5 Pulse MUL TI-CONTROL para eliminar el dispositivo. Mientras se realiza el borrado, Deleting par- padeará. Una vez que se borre el dispositivo, se visualizará Deleted . Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y selección de un servicio Es posible seleccionar el servicio Bluetooth del dispositivo emparejado. Puede elegir entre el ser vi[...]

  • Seite 197

    2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BT V ersion INFO. Se muestra la versión del sistema (micropro - cesador) de esta unidad. 3 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda para cambiar a la versión del módulo Bluetooth de esta unidad. # Si se pulsa MUL TI-CONT ROL derecha, vuelve a la versión del sistema de esta unidad. Visualización de la direcció[...]

  • Seite 198

    Audio Bluetooth Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad, las operaciones que puede realizar con la misma se limitan a los dos niveles siguientes: — P er fil A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile): En su reproductor de audio sólo se pueden reproducir canciones. — P er fil AVRCP (Audio/Video R emote C[...]

  • Seite 199

    Introducción a las funciones avanzadas 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar . Se visualiza el menú de funciones. 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. Play (reproducir) — Stop ([...]

  • Seite 200

    Aparece AUTO cuando está activada la fun- ción de respuesta automática (para obtener más información, consulte Ajuste de respues- ta automática en la página 204). 3 Indicador de nivel de señal Muestra la intensidad de la señal del teléfono móvil. ! El nivel que se muestra en el indicador puede diferir del nivel de señal real. ! Si el ni[...]

  • Seite 201

    ! El funcionamiento varía según el tipo de te- léfono móvil. Consulte el manual de su telé- fono móvil para ver más instrucciones. 1 Pulse BAND/ESC/CANCEL y mantenga pulsado hasta que V oice dial aparezca en la pantalla. Cuando se visualiza V oice dial ON , se activa la función de reconocimiento de voz. # Si su teléfono móvil no tiene la [...]

  • Seite 202

    Utilización de la lista de números de teléfono Importante ! Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano cuando examine la lista. ! Se puede acceder a la lista desde todas las fuentes. Los métodos para su acceso difieren según cada fuente. 1 Pulse PHONE/ /BT MENU para cam- biar al modo de lista de números de teléfo- no. # S[...]

  • Seite 203

    # Si se incluyen varios números de teléfono en una entrada, seleccione un número girando MUL TI-CONTROL . # P ulse MUL TI-CONTROL izquierd a si desea volver atrás y seleccionar otra entrada. 7 Pulse MUL TI-CONTROL para hacer una llamada. 8 Para finalizar la llamada, pulse PHONE/ /BT MENU. Uso de las listas de llamadas perdidas, recibidas y marc[...]

  • Seite 204

    ! Si el teléfono Bluetooth no está conectado a esta unidad, no se puede utilizar Number dial . T ransferencia de entradas al directorio de teléfonos Se puede transferir el directorio de teléfonos del teléfono móvil a esta unidad utilizando el propio teléfono móvil. ! Pueden almacenarse 1 000 entradas por cada usuario (máx. 5 dispositivos) [...]

  • Seite 205

    Realización de una llamada introduciendo el númer o de teléfono Importante Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación. 1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 203. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Number dial. 3 Pulse MUL TI-C[...]

  • Seite 206

    Uso del reconocimiento de voz para utilizar esta unidad Importante En esta sección, el uso del reconocimiento de voz se muestra en inglés. P ara otros idiomas diferen- tes al inglés, consulte la lista de comandos que se adjunta. Los comandos compatibles también se muestran en la lista. Puede utilizar el reconocimiento de voz para realizar opera[...]

  • Seite 207

    Notas ! Se puede indicar un número de teléfono de hasta 30 dígitos de longitud. Si se introduce un número de teléfono superior a 30 dígitos, se produce un error y la unidad espera a que se diga un comando de voz. Diga un comando de voz correcto. ! T ambién puede introducir un número de telé- fono por partes. Si introduce 01234 y 56789 por [...]

  • Seite 208

    Lista de comandos de voz Tipo de coman- do Operación marcar ((un) nú- mero) Utilícelo cuando quiera especifi- car directamente un número de teléfono. Se puede indicar un número de hasta 32 dígitos. ((un) número) Utilícelo cuando quiera especifi- car un número para agregarlo al número especificado con marcar ((un) número) .( T a m - bié[...]

  • Seite 209

    Introducción a los ajustes de audio 1 1 1 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar . Se visualiza el menú de audio. 3 Gire MUL TI-C[...]

  • Seite 210

    Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecuali za- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay siete tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una list[...]

  • Seite 211

    ! Se puede crear una cur va Custom1 separa- da por cada fuente. (El lector de CD incor- porado y el lector de CD múltiple se fijan automáticamente en el mismo ajuste de ecualización). Si se realizan ajustes cuando una cur va distinta a Custom2 está selec- cionada, los ajustes de la cur va de ecuali- zación se memorizarán en Custom1 . ! Se pue[...]

  • Seite 212

    4 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la fase de la salida de subgraves. Pulse MUL TI-CONTROL izquierda para selec- cionar la fase inversa y Reverse aparecerá en la pantalla. P ulse MUL TI-CONTROL derecha para seleccionar la fase normal y Normal apa- recerá en la pantalla. Configuración de los ajustes de subgraves Cuando [...]

  • Seite 213

    4 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la frecuencia de corte. Cada vez que se pulsa MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte en el siguiente orden: 50Hz — 63Hz — 80Hz — 100Hz — 125Hz Ajuste de los niveles de la fuente El ajuste del nivel de fuente ( SLA ) le permite ajustar el niv[...]

  • Seite 214

    Configuración de los ajustes iniciales 1 1 1 Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr el funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función ! Muestra el estado de la función. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga pulsado MUL TI-CONTROL hasta que e[...]

  • Seite 215

    Al seleccionar las horas o los minutos de la vi- sualización de calendario, los dígitos seleccio - nados parpadearán. 4 Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar la fecha. Al pulsar MUL TI-CONTROL arriba se aumen- tará el día, mes o año seleccionado. Al pulsar MUL TI-CONTROL abajo se disminuirá el día, mes o año seleccionado. Ajuste[...]

  • Seite 216

    Reproducción de TTS (T exto a voz) de la lista La reproducción de T TS se puede realizar para un elemento seleccionado con el cursor en una lista. Si se activa, se dice cualquier ele- mento en el que esté el cursor durante dos se- gundos o más. ! Esta función está disponible para el nom- bre en las siguientes listas: — Phone book (directori[...]

  • Seite 217

    2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar S/W control en el menú de ajustes ini- ciales. 3 Pulse MUL TI-CONTROL para cambiar el ajuste de la salida posterior . Al pulsar MUL TI-CONTROL se alternará entre Rear SP :F .Range (altavoz de toda la gama) y Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se vi- sualizará el estado correspondiente. # Si no se c[...]

  • Seite 218

    Cambio del desplazamiento continuo Si la función de desplazamiento continuo está activada (ON), la información de texto grabada se desplaza de manera ininterrumpida. Desac- tive la función (OFF) si desea que la informa- ción se desplace una sola vez. 1 Visualice el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en[...]

  • Seite 219

    Actualización del software sobre la conexión Bluetooth Esta función se utiliza para actualizar esta uni- dad con la última versión del software disponi- ble. P ara más detalles sobre el software y la actualización, consulte nuestro sitio web. Importante Nunca desconecte la unidad mientras el software se esté actualizando. 1 Visualice el men[...]

  • Seite 220

    Uso de la fuente AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 . La relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se explica a contin[...]

  • Seite 221

    Cambio de la indicación del display y la iluminación de los botones La indicación del display y la iluminación de los botones se pueden activar o desactivar . % Mantenga presionado CLOCK/ DISP OFF. Cada vez que se mantiene pulsado CLOCK / DISP OFF , se activa o desactiva la indicación del display y la iluminación de los botones. # Cuando el i[...]

  • Seite 222

    Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento Se puede disfrutar de distintas visualizaciones de entretenimiento mientras se escucha cada fuente. 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ENTERT AINMENT. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar[...]

  • Seite 223

    Sintonizador de HD Radio ä Funciones básicas Se puede usar esta unidad para contr olar un sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD), que se vende por separado. P ara obtener más información sobre el funcio- namiento, consulte el manual de instruccio - nes del sintonizador de HD radio. 1 2 3 4 6 5 1 Indicador / (estado de recepción de la se?[...]

  • Seite 224

    Función y operación El funcionamiento en BSM y Local es básica- mente idéntico al del sintonizador . Nombre de la función Operación BSM Consulte Almacenamiento de las frecuencias de radio de mayor intensidad en la página 179. Local Consulte Sintonización de señales intensas en la pági- na 180. Nota P ara volver a la pantalla de reproducci[...]

  • Seite 225

    ! Cuando la llave de encendido del automóvil está fijada en ACC o en ON, la batería del iP od se carga mientras está conectado a esta unidad. ! Cuando el iP od está conectado a esta unidad, el iP od no se puede encender ni apagar . ! Antes de conectar el conector del dock de esta unidad al iP od, desconecte los auricula- res del iP od. ! El iP[...]

  • Seite 226

    Notas ! P ara volver a la visualizació n normal, pulse BAND/ESC/CANCEL . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Reproducción de las canciones en orden aleatorio (shuffle) % Pulse /iPod varias veces para selec- cionar el ajuste deseado. ! Shuffle Songs – Repr[...]

  • Seite 227

    Introducción a las funciones avanzadas Sólo puede utilizar Compression (compresión y DBE) con un repr oductor de CD múltiple com- patible. 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar . Se visualiza [...]

  • Seite 228

    Uso de la compresión y del enfatizador de graves Estas funciones sólo se pueden utilizar con un reproductor de CD múltiple compatible. Las funciones COMP (compresión) y DBE (en- fatizador dinámico de graves) le permiten ajustar la calidad de reproducción de sonido del reproductor de CD múltiple. 1 Visualice el menú de funciones. Consulte In[...]

  • Seite 229

    2 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 227. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS play mode en el menú de funcio- nes. 4 Pulse MUL TI-CONTROL para activar la reproducción ITS. ITS play aparece en la pantalla. La reproduc- ción de las pistas de la lista comienza en la gama de [...]

  • Seite 230

    Introducción de títulos de discos Utilice la función de introducción de títulos de discos para almacenar hasta 100 títulos de CD (con la lista de reproducción ITS) en el repro- ductor de CD múltiple. Cada título puede tener una longitud de hasta 10 caracteres. P ara obtener información sobre el funciona- miento, consulte Intr oducción de[...]

  • Seite 231

    Reproductor de DVD Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un reproductor de DVD o un rep roductor de DVD múltiple, que se vende por separado. P ara obtener más información sobre el funcio- namiento, consulte el manual de funciona- miento del reproductor DVD o del reproductor de DVD múltiple. Esta sección proporciona i[...]

  • Seite 232

    Play mode (repetición de reproducción) — Random mode (reproducción aleatoria) — Scan mode (reproducción con exploración) — Pause (pausa) — ITS play mode (reproducción ITS) — ITS memo (entrada ITS) — TitleInput "A" (introducción de títulos de dis- cos) Durante la reproducción de audio compri- mido Play mode (repetició[...]

  • Seite 233

    ! Cuando se reproduce un vídeo CD o un CD, si realiza una búsqueda de pistas o un avance/ retroceso rápido durante T rack repeat ,l a gama de repetición cambia a Disc repeat . ! Cuando se reproduce audio comprimido, si selecciona otra carpeta durante la repetición de reproducción, la gama de repetición cam- bia a Disc repeat . ! Cuando se re[...]

  • Seite 234

    Solución de problemas Bluetooth audio/teléfono Síntoma Causa Acción El audio de la fuente de audio Bluetooth no se reproduce. Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está ocupado con una llamada. El audio se repro- ducirá cuando se termine la llamada. Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está en funciona- miento. No utilice el tel[...]

  • Seite 235

    TRK SKIPPED El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado contiene archi- vos WMA prote- gidos con Windows Me- dia ä DRM 9/10 Reproduzca un ar- chivo de audio que no esté protegido con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los archi- vos del reproduc- tor de audio portátil USB/me- moria USB co- nectados están protegidos con Windo[...]

  • Seite 236

    ERROR-A1 CHECK USB El iP od no está cargado pero funciona correc- tamente Compruebe que el cable de conexión del iP od no está cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos metálicos). Una vez confirma- do, cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción OFF y luego pase de nuevo a ON; o bien desco- necte una vez el iP od y coné[...]

  • Seite 237

    ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD. ! No utilice discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de algún modo, ya que pueden dañar el reproductor . ! No es posible reproducir discos CD-R/CD - RW no finalizados. ! No toque la super ficie grabada de los dis- cos. ! Cuando no utilice los discos[...]

  • Seite 238

    ! V elocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps ! Apple Lossless: No WA V ! Extensión de archivo: .wav ! F ormato compatible: PCM lineal (LPCM), MS ADPCM ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Pautas para el manejo e información complementaria ! La[...]

  • Seite 239

    ! Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la reproducción de archivos de audio en un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB con numerosas jerarquías de carpetas. ! No conecte otro dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Las operaciones pueden variar según el tipo de reproductor de audio USB y[...]

  • Seite 240

    Compatibilidad con iPod ! Esta unidad sólo es compatible con los mo - delos de iP od que se muestran a continua- ción. Las versiones compatibles con el software de iPod se muestran abajo. Es po- sible que las versiones más antiguas de iP od no sean compatibles. — iP od nano de primera generación (sof t- ware versión 1.3.1) — iP od nano de [...]

  • Seite 241

    A viso de copyright y marcas registradas WMA Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países. ! Este producto incorpora tecnología propie- dad de Microsoft Corporation y no puede utilizarse ni distribuirse sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. MP3 La ve[...]

  • Seite 242

    SA T Radio La marca SA T RADIO READY indica que el Sintonizador de Radio por Satélite para Pioneer (es decir , sintonizador por satélite XM tuner y Sirius que se venden por separado) puede ser controlado por esta unidad. Consul- te al concesionario o al servicio técnico oficial Pioneer autorizado más cercano para obtener información sobre el s[...]

  • Seite 243

    Especificaciones General Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An. × Al. × Pr .): DIN B a [...]

  • Seite 244

    Especificaciones CEA2006 Po t e n c i a d e s a l i d a ................... 1 4 W R M S × 4 c anales (4 W y ≦ 1 % THD+N) R e l a c i ó n S / R .............................. 9 1 d B A (referencia: 1 W en 4 W ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso a fin de incorpo- rar mejoras. Información adic[...]

  • Seite 245

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Ro[...]