Pioneer DEH-P6750MP Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P6750MP an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEH-P6750MP, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEH-P6750MP die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P6750MP. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P6750MP sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEH-P6750MP
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEH-P6750MP
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEH-P6750MP
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEH-P6750MP zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEH-P6750MP und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEH-P6750MP zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEH-P6750MP, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEH-P6750MP widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operation Manual Multi-CD/DAB control High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tun er DEH-P6750MP English P ortuguês (B) Español[...]

  • Seite 2

    Thank you for buying this Pioneer product. Please rea d through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instr uctions, keep this man- ual in a safe pla ce for futu re r eference. Before Y ou Start About this unit 5 About this manual 5 Features 5 About WMA 5 P rotecting y[...]

  • Seite 3

    Multi-CD Player Playing a CD 26 50-disc multi-CD player 26 Introduction of advanced multi-CD player operation 27 Repeating play 27 Playing tracks in a random order 27 Scanning CDs and tracks 28 P ausing CD playback 28 Using ITS playlists 28  Creating a playlist with ITS programming 28  Playback from your ITS playlist 29  Erasing a track fr[...]

  • Seite 4

    Using different entertainment displays 45 Introduction of DAB operation 46  Operation 46  Changing the label 46  Operating announcements with the function menu 46  Available PTY function 47  Using dynamic label 47 Introduction of DVD operation 48  Operation 48  F unction menu switching 48  Using ITS playlist and disc title f[...]

  • Seite 5

    About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds fro[...]

  • Seite 6

    WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsof t Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other [...]

  • Seite 7

    Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained. Reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds. Pressing b[...]

  • Seite 8

    ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. About the operation mode This unit features two operation modes, opera- tio[...]

  • Seite 9

    Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display. 2 P AUSE button Press to turn pause on or off. 3 DISPLA Y button Press to select different displays. 4 FUNCTION button Press to select functions. 5 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 6 ENTERT AINMENT button Press to change to the entertainment dis- play . 7 O[...]

  • Seite 10

    Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each but- ton with the exception of AT T , which is ex- plained below . f VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume. g A TT button Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press o[...]

  • Seite 11

    T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 16). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch[...]

  • Seite 12

    Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12- cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! There is sometimes a delay between starting up CD playback and the sound being issued. When being read in, Format Read is dis- played. ! If you ca[...]

  • Seite 13

    Listening to the radio 5 2 1 4 3 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 40). 1 Stereo (ST) indicator Shows that the freque[...]

  • Seite 14

    Introduction of advanced tuner operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memor y)  Local (local seek tuning) # T o return to the frequency display, press BAND . Note If you do not operate the f[...]

  • Seite 15

    Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1  6 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button. 1 Press FUNCTION to select BSM. Press FUNCTION until BSM appears in the display [...]

  • Seite 16

    Playing a CD 2 1 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on this page. 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press SOURCE to select the built-in CD player .[...]

  • Seite 17

    ! TRACK  Repeat just the current track Note If you per form track search or fast for ward/re- verse during TRACK , the repeat play range changes to DISC . Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . 1 Press FUNCTION to select Random. Press FUNCTION until Random appears in the display . 2 P[...]

  • Seite 18

    Using compr ession and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player . Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to eac[...]

  • Seite 19

    2 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display . # When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to TITLE . The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. 3 Press button 1 to select the desired character type. Press button 1 repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case)  Alpha[...]

  • Seite 20

    Displaying titles on CD TEXT discs % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  Disc Title (disc title)  DiscArtist Name (disc artist name)  T rack Title (track title)  T rackArtist Name (track artist name)  DAB information (DAB information and play time) # If specific information h[...]

  • Seite 21

    Playing MP3/WMA/WA V 4 2 3 1 These are the basic steps necessar y to play an MP3/WMA/WA V with your built-in CD player . More advanced MP3/WMA/WAV operation is explained starting on the next page. 1 MP3/WMA/W A V indicator Shows when the MP3/WMA/WAV file is playing. 2 Folder number indicator Shows the number of folder currently play- ing. 3 T rack [...]

  • Seite 22

    Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/WA V) operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: Repeat (repeat play)  Random (random play)  Scan (scan play)  Pause (pause)  folder list  Comp./BM[...]

  • Seite 23

    3 Press a to turn scan play on. Scan :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track of the current folder (or the first track of each folder) is played. 4 When you find the desired track (or folder) press b to turn scan play off. Scan :OFF appears in the display. The track (or folder) will continue to play. # If the display has auto[...]

  • Seite 24

    2 Press c or d to select the search meth- od. Press c or d until the desired search method appears in the display. ! FF/REV  Fast forward and reverse ! ROUGH SEARCH  Searching ever y 10 tracks Searching every 10 tracks in the current folder If the current folder contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When one folder contain[...]

  • Seite 25

    # Y ou can only play back WAV files in the fre- quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded. Scrolling text information in the display This unit can display the first 16 letters only of Folder Name , File Name , T rack Title , Artist Name , Album Ti[...]

  • Seite 26

    Playing a CD 12 3 Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 T rack number indicator Shows the track curre[...]

  • Seite 27

    Introduction of advanced multi-CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: Repeat (repeat play)  Disc title list  Random (random play)  Scan (scan play)  ITS Play (ITS play)  Pause (pause) [...]

  • Seite 28

    Scanning CDs and tracks While you are using DISC , the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD , the be- ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range . Refer to Repeating play on the previous page. 2 Press FUNCTION to select Scan. Press FUNC[...]

  • Seite 29

    4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS Input is displayed briefly and the currently playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again. 5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in mem- ory, data for a new disc will overwrite the oldest one.[...]

  • Seite 30

    2 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display. 3 Press b to erase all tracks on the cur - rently playing CD from your ITS playlist. All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and ITS Clear is dis- p[...]

  • Seite 31

    ! After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  Disc Title (disc title)  DAB infor- mation (D[...]

  • Seite 32

    Note When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, CD text information scrolls continuously in the display . If you want to display the first 16 charac- ters of text information temporarily and scroll from the beginning, press and hold DISPLA Y . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 42. Using compr ession and bass e[...]

  • Seite 33

    Introduction of audio adjustments 1 1 Audio display Shows the audio adjustments status. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: Fad (balance adjustment)  EQ (equalizer cur ve adjustment)  Bass (bass and treble level adjustment)  Loud (loudness)  Sub-W1 [...]

  • Seite 34

    # When the rear output setting is REAR SP :S/W , you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 41. 3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. When you press c or d , Bal L/R 0 is dis- played. Each press of c or d moves the left/ right speaker balance towards the lef t or th[...]

  • Seite 35

    Fine-adjusting equalizer curve Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( EQ LOW / EQ MID / EQ HIGH ). Level (dB) Center frequency Q=2N Q=2W F requency (Hz) 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F 80 Q 1W) appears in the display . 2 Press AUDIO to [...]

  • Seite 36

    Selecting bass frequency Y ou can select the bass frequency for level ad- justment. 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F 80 Q 1W) appears in the display . 2 Press AUDIO to select Bass. Press AUDIO until Bass appears in the dis- play . 3 Press c or d to select the desired fre- quency . Press c or d until the desired frequ[...]

  • Seite 37

    Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- just the cut-off frequency and the output level of the subwoofer . 1 Press AUDIO to select Sub-W2. Press AUDIO until Sub-W2 appears in the dis- play . # Y ou can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. # When the subwoofer output is on, you can se- [...]

  • Seite 38

    Only frequencies higher than those in the se- lected range are outputted from the front or rear speakers. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unch[...]

  • Seite 39

    Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial setup of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the clock appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one of the in- itial settings. Press FUNCTION[...]

  • Seite 40

    Note If seek tuning is per formed in 50 kHz steps, sta- tions may be tuned in imprecisely . T une in the sta- tions with manual tuning or use seek tuning again. Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from[...]

  • Seite 41

    2 Press c or d to adjust the brightness level. Each press of c or d increases or decreases the brightness level. 0  15 is displayed as the level is increased or decreased. Setting the rear output and subwoofer controller This unit  s rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker ( REAR SP :F[...]

  • Seite 42

    2 Press c or d to switch the telephone muting/attenuation. Pressing c or d will switch between T elephone:A TT (attenuation) and T elephone:MUTE (muting) and that status will be displayed. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, CD text infor- mation scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the information to s[...]

  • Seite 43

    Using the operation mode 2 Switching to operation mode 2 enables you to operate the basic functions for each source easily . ! However , it may not possible to operate ever y function for each source with opera- tion mode 2. Switch the operation mode to 1 to operate a function that does not corre- spond to operation mode 2. 1 Press ENTERT AINMENT a[...]

  • Seite 44

    Button Operation DISPLA Y Press to quickly lower the volume level, by about 90% . Press once more to re- turn to the original volume level. FUNCTION P ress to turn Announc e on or off. T elevision Button Operation P AUSE Press to turn loudness on or off. AUDIO Press and hold to turn best stations se- quential memory on. Press to turn best stations [...]

  • Seite 45

    Setting the AUX title The title displayed for the AUX source can be changed. 1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display . 2 Press button 1 to select the desired character type. Press button 1 repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case)  Alphabet (l[...]

  • Seite 46

    Introduction of DAB operation 2 1 3 4 Y ou can use this unit to contr ol a DAB tuner (GEX-P700DAB), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DAB tuner  s operation manuals (this unit is a head unit group 1 unit). This section provides information on DAB operations with this unit which differs from that described[...]

  • Seite 47

    A vailable PTY function Y ou can select the desired PTY from among the PTY that can be received. Searching the PTY 1 Press FUNCTION to select program type selection (PTY). 2 Press c or d to select a program type. 3 Press a to begin the search. Note The PTY method displayed is narrow . The wide method cannot be selected when using DAB as source. Usi[...]

  • Seite 48

    Introduction of DVD operation Y ou can use this unit with a separately sold DVD player or multi-DVD player . F or details concerning operation, refer to the DVD player  s or multi-DVD player  s operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD player  so r mult[...]

  • Seite 49

    Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Ser vice Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition [...]

  • Seite 50

    ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit. ! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible, depending on the application settings and the[...]

  • Seite 51

    ! Some audio CDs contain tracks that merge into one another without a pause. When these discs are converted to MP3/WMA/ WA V files and burned to a CD-R/CD -RW/ CD-ROM, the files will be played back on this player with a short pause between each one, regardless of the length of the pause between tracks on the original audio CD. Important ! When nami[...]

  • Seite 52

    About folders and MP3/ WMA/WA V files ! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/ WA V files on it is shown below . Subfolders are shown as folders in the folder currently selected. 1 2 3 1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that[...]

  • Seite 53

    T erms Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound. ID3 tag This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded i[...]

  • Seite 54

    Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres- sion, [...]

  • Seite 55

    Specifications General Rated powe r source ............... 1 4 . 4 V D C (allowable voltage range: 12.0  14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m Nose [...]

  • Seite 56

    Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B ( I E C - A n e t work) Infrared remote control W avelength ................................. 9 4 0 n m ± 5 0 n m O u t p u t ........................................... t y p ; 1 2 m w / s r p e r I n f rared LED Note Specifications[...]

  • Seite 57

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar segur o para con sultarlo en el futur o. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 60 Acerca de este manual [...]

  • Seite 58

    Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD 83 Reproductor de CD múltiple de 50 discos 83 Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple 84 Repetición de reproducción 84 Reproducción de las pistas en un orden aleatorio 84 Exploración de CD y pistas 85 P ausa de la reproducción de un CD 85 Uso de listas de repro[...]

  • Seite 59

     T elevisor 102  Reproductor de DVD y reproductor de DVD múltiple 102  AUX 102 Activación y desactivación de la visualización del reloj 102 Uso de la fuente AUX 103  Selección de AUX como la fuente 103  Ajuste del título del equipo auxiliar 103 Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento 103 Introducción a la operaci?[...]

  • Seite 60

    Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones [...]

  • Seite 61

    Acerca de WMA El logo de Windows Media " impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de  Windows Media Audio  y alude a una tecnología de compre- sión de audio desarrollada por Microsof t Cor- poration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posteri[...]

  • Seite 62

    Colocación de la carátula % V uelva a colocar la carátula; para ello, sosténgala verticalmente con respecto a la unidad y hágala encajar firmemente en los ganchos de montaje. Acerca del modo demo Esta unidad ofrece dos modos de demostra- ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca- racterística de modo demo. ! No se puede cancelar el mod[...]

  • Seite 63

    ! No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba- tería al fuego. ! No manipule la batería con herramientas me- tálicas. ! No guarde la batería con materiales metáli- cos. ! En el caso de que se produzca una fuga de fluido de la batería, limpie completamente el mando a distancia e instale una batería nueva. ! Al descartar las baterías usada[...]

  • Seite 64

    Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione este botón para cambiar a la visua- lización del reloj. 2 Botón P AUSE Presione este botón para activar o desacti- var la pausa. 3 Botón DISPLA Y Presione este botón para seleccionar las di- ferentes visualizaciones. 4 Botón FUNCTION Presione este botón para seleccionar las funciones. 5 Botón AUDIO [...]

  • Seite 65

    d Botón EQ Presione este botón para seleccionar las di- versas cur vas de ecualización. e VOLUME Cuando presiona VOLUME , el control so - bresale de manera tal que resulta más fácil hacerlo girar . P ara retraer VOLUME , vuelva a presionarlo. Haga girar el control para au- mentar o disminuir el volumen. Mando a distancia Las funciones se utili[...]

  • Seite 66

    Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en la unidad (consulte la página 71). % Al utilizar la unidad principal, presione [...]

  • Seite 67

    Ranura de carga de CD Botón EJECT # Se puede expulsar un CD presionando EJECT . # P ara evitar una falla de funcionamiento, ase- gúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abierta. Notas ! El reproductor de CD incorporado tiene capa- cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple[...]

  • Seite 68

    Para escu char la radio 5 2 1 4 3 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. A partir de la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador y cómo utilizarlas. Importante Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar[...]

  • Seite 69

    Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador 1 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las siguientes funciones: BSM (memoria de las mejores estaciones)  Local (sintonización por búsqueda loc[...]

  • Seite 70

    3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: Local 1  Local 2  Local 3  Local 4 AM: Local 1  Local 2 El ajuste Local 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las[...]

  • Seite 71

    Reproducción de un CD 2 1 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD incorporado. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. 1 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente. 2 Indicador[...]

  • Seite 72

    Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado 1 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las siguientes funciones: Repeat (repetición de reproducción)  Random (reproducción al[...]

  • Seite 73

    1 Presione FUNCTION para seleccionar Scan. Presione FUNCTION hasta que Scan aparezca en el display . 2 Presione a para activar la reproducción con exploración. Scan :ON aparece en el display. Se reproduci- rán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione b para desactivar la reproducción con exploración[...]

  • Seite 74

    1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV. Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa- rezca en el display. # Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH SEARCH , se visualizará ROUGH SEARCH . 2 Presione c o d para seleccionar el mé- todo de búsqueda. Presione c o d hasta que el método de bús- queda deseado aparezca en el displ[...]

  • Seite 75

    5 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter . Cuando se visualice la letra deseada , presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display. 6 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título. Al[...]

  • Seite 76

    # Sólo se puede cambiar a la información DAB cuando hay conectado un sintonizador DAB (GEX-P700DAB). Desplazamiento de títulos en el display Esta unidad permite visualizar las primeras 16 letras de Disc Title , DiscArtist Name , T rack Title y T rackArtist Name . Cuando la in- formación de texto tiene más de 16 letras, puede desplazarse por el[...]

  • Seite 77

    Reproducción de ficheros MP3/WMA/WA V 4 2 3 1 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un MP3/WMA/ WA V con el reproductor de CD incorporado. En la página siguiente se explican las funcio- nes más avanzadas y cómo utilizarlas. 1 Indicador MP3/WMA/WA V Aparece cuando se está reproduciendo un fichero MP3/WMA/WA V [...]

  • Seite 78

    ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir ficheros MP3/WMA/WA V grabados en un CD-ROM. (Consulte la página 106, donde encontrará información sobre los fiche- ros que se pueden reproducir .) ! Los discos se reproducen en el orden del nú- mero de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no cont[...]

  • Seite 79

    1 Presione FUNCTION para seleccionar Repeat. Presione FUNCTION hasta que Repeat apa- rezca en el display. 2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. Presione c o d hasta que la gama de repeti- ción deseada aparezca en el display. ! FOLDER  Repite la carpeta actual ! TRACK  Sólo repite la pista actual ! DISC  Repite todas l[...]

  • Seite 80

    Nota Una vez finalizada la exploración de pistas o car- petas, volverá a comenzar la reproducción nor- mal de las pistas. Pausa de la repr oducción de un MP3/WMA/WA V La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del MP3/WMA/WAV . 1 Presione FUNCTION para seleccionar Pause. Presione FUNCTION hasta que Pause aparez- ca en el display[...]

  • Seite 81

    1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV. Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa- rezca en el display. # Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH SEARCH , se visualizará ROUGH SEARCH . 2 Presione c o d para seleccionar el mé- todo de búsqueda. Presione c o d hasta que el método de bús- queda deseado aparezca en el displ[...]

  • Seite 82

    # Sólo se puede cambiar a la información DAB cuando hay conectado un sintonizador DAB (GEX-P700DAB). Al r eproducir un disco WA V % Presione DISPLA Y. Presione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducción  Folder Name (nombre de la carpeta)  File Name (nombre del fichero)  frecuencia de mues[...]

  • Seite 83

    Reproducción de un CD 12 3 Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD múltiple. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarla[...]

  • Seite 84

    Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple 1 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las siguientes funciones: Repeat (repetición de reproducción)  Lista de títulos de los d[...]

  • Seite 85

    3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. Random :ON aparece en el display. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio en la gama de repetición MCD o DISC seleccionada con anterioridad. 4 Presione b para desactivar la reproduc- ción aleatoria. Random :OFF aparece en el display. La repro- ducción de las pistas continuará en el[...]

  • Seite 86

    Creación de una lista de reproducción con la programación ITS Se puede utilizar la función ITS para ingresar y reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta 100 discos (con los títulos de los discos). (Con los reproductores de CD múltiple anteriores a los modelos CDX-P1250 y CDX-P650, se pue- den almacenar hasta 24 pistas en la lista de reprod[...]

  • Seite 87

    1 Reproduzca el CD que tiene la pista que desea borrar de la lista de reproducción ITS y active la reproducción ITS. Consulte Reproducción de la lista de reproduc- ción ITS en la página anterior . 2 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que TITLE aparezca en el dis- play , y presione FUNCTION para seleccionar ITS. Después de que vis[...]

  • Seite 88

    1 Reproduzca el CD cuyo título desea in- gresar . Presione a o b para seleccionar el CD. 2 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que TITLE aparezca en el dis- play . Después de que visualice TITLE , presione FUNCTION repetidamente y aparecerán en el display las siguientes funciones: TITLE (ingreso de títulos de discos)  ITS (pro - [...]

  • Seite 89

    # Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizará No Disc Title . # Sólo se puede cambiar a la información DAB cuando hay conectado un sintonizador DAB (GEX-P700DAB). Selección de discos de la lista de títulos de los discos Esta función le permite ver la lista de los títu- los de los discos que se han ingresado en el repr[...]

  • Seite 90

    Nota Si se activa la función de desplazamiento conti- nuo en el ajuste inicial, la información de texto del CD se desplaza de manera ininterrumpida por el display. Si desea ver momentáneamente los primeros 16 caracteres de la información de texto y desplazarse desde el principio, presione DISPLA Y y mantenga presionado. P ara obtener informaci?[...]

  • Seite 91

    Introducción a los ajustes de audio 1 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: Fad (ajuste del balance)  EQ (ajuste de la cur va de ecualización)  Bass (ajuste[...]

  • Seite 92

    2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Cada vez que se presiona a o b , se mueve el balance entre los altavoces delanteros/trase- ros hacia adelante o hacia atrás. Se visualiza Fad F 15  Fad R 15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/trase- ros se mueve desde adelante hacia atrás. # Fad F[...]

  • Seite 93

    2 Presione c o d para seleccionar la banda a ajustar . Cada vez que se presiona c o d , se cambia entre las bandas en el siguiente orden: EQ LOW (bajo)  EQ MID (medio)  EQ HIGH (alto) 3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Cada vez que se presiona a o b , se aumenta o disminuye el nivel de la banda. Se visualiza [...]

  • Seite 94

    Ajuste del nivel de graves y agudos Se puede ajustar el nivel de graves y agudos. 1 Presione AUDIO para seleccionar Bass . Presione AUDIO hasta que Bass aparezca en el display . # Si el nivel de agudos se ha ajustado con ante- rioridad, se visualizará T reble . 2 Presione c o d para seleccionar graves o agudos. Presione c y se visualiza Bass . Pre[...]

  • Seite 95

    Uso de la salida de subgraves Esta unidad está equipada con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar . 1 Presione AUDIO para seleccionar Sub-W1. Presione AUDIO hasta que Sub-W1 aparezca en el display . # T ambién puede seleccionar el menú de ajus- tes de subgraves presionando SW en la unidad. # Cuando el ajuste del controlador d[...]

  • Seite 96

    Ajuste del nivel de la salida sin atenuación Cuando la salida sin atenuación está activada, se puede ajustar el nivel de la salida sin ate- nuación. 1 Utilice AUDIO para seleccionar el ajuste de la salida sin atenuación. Presione AUDIO hasta que NonFad 0 aparez- ca en el display. 2 Presione a o b para ajustar el nivel de salida sin atenuación[...]

  • Seite 97

    Configuración de los ajustes iniciales 1 Se puede realizar la configuración inicial de los diferentes ajustes de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que el reloj aparezca en el dis- pla[...]

  • Seite 98

    2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM. Al presionar c o d se cambiará el paso de sin- tonía de FM entre 100 kHz y 50 kHz. El paso de sintonía de FM seleccionado aparecerá en el display . Nota Si la sintonización por búsqueda se realiza usan- do el paso de 50 kHz, es posible que las emisoras se sintonicen de manera impre[...]

  • Seite 99

    Cambio del ajuste del atenuador de luz P ara evitar que el display quede muy brillante durante la noche, se atenúa automáticamente cuando se encienden las luces del autom óvil. Se puede activar y desactivar el atenuador de luz. 1 Presione FUNCTION para seleccionar Dimmer. Presione FUNCTION repetidamente hasta que Dimmer aparezca en el display. 2[...]

  • Seite 100

    3 Presione c o d para cambiar la salida de subgraves o la salida sin atenuación (sa- lida RCA de toda la gama). Al presionar c o d se cambiará entre PREOUT :S/W y PREOUT :FULL , y se visualiza- rá en el display el estado correspondiente. Notas ! Aun cuando se cambie este ajuste, no habrá ninguna salida a menos que se active la sali- da sin aten[...]

  • Seite 101

    Uso del modo de operación 2 Al cambiar al modo de operación 2, se podrán utilizar con facilidad las funciones básicas de cada fuente. ! Sin embargo, es posible que no se puedan utilizar todas las funciones para cada fuen- te con el modo de operación 2. Cambie al modo de operación a 1 para utilizar una función que no corresponda al modo de op[...]

  • Seite 102

    Botón Operación DISPLA Y Presione este botón para disminuir rápi- damente el nivel de volumen alrededor del 90%. Presiónelo una vez más para volver al nivel de volumen original. FUNCTION Presione este botón para activar o de- sactivar la función Random . T elevisor Botón Operación P AUSE Presione este botón para activar o de- sactivar la[...]

  • Seite 103

    Uso de la fuente AUX Un interconector IP -BUS-RCA tal como el CD- RB20/CD-RB10 (que se vende por separado) le permite conectar esta unidad a un equipo au- xiliar con salida RCA. P ara más información, consulte el manual de instrucciones del inter- conector de IP -BUS-RCA. Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX com[...]

  • Seite 104

    Introducción a la oper ación con DVD Se puede utilizar esta unidad con un repr oduc- tor de DVD o uno de DVD múltiple, que se ven- den por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del reproductor de DVD o de DVD múltiple. En esta sección se ofrece información sobre las funciones del re- productor de DVD y[...]

  • Seite 105

    Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado Al comunicarse con su concesionario o el Ser- vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo a su domicilio, asegúrese de tener escrito el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el[...]

  • Seite 106

    Discos CD-R/CD-RW ! Cuando se utilizan discos CD -R/CD-RW , sólo se pueden reproducir los discos finali- zados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD -RW grabados en un gra- bador de CD de música o una PC debido a sus características, por las rayaduras o la suciedad que pueda tener el disco, o por la suciedad, condensación[...]

  • Seite 107

    ! La secuencia de selección de la carpeta que se desea reproducir y las demás opera- ciones constituyen la secuencia de escritu- ra que utiliza el programa de escritura. P or este motivo, la secuencia esperada en el momento de la reproducción puede no coincidir con la secuencia de reproducción real. Sin embargo, hay algunos programas de escritu[...]

  • Seite 108

    ! La calidad del sonido de los ficheros WA V suele ser mejor cuando se utiliza una gran cantidad de bits de cuantificación. Esta unidad puede reproducir grabaciones con 8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar discos grab[...]

  • Seite 109

    Glosario Etiqueta ID3 Es un método para incorporar información re- lacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el título de la pista, el nombre del artista, el título del álbum, el género musical, el año de producción, comentarios y otros datos. El con- tenido se puede editar libremente utili[...]

  • Seite 110

    PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso Esta sigla significa  Linear Pulse Code Modu- lation  (modulación lineal de códigos de im- pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música. VBR VBR es la abreviatura de velocidad de graba- ción variable. En general, se utiliza mucho m[...]

  • Seite 111

    Especificaciones Generales F uente de alimentación no minal ..................................................... 1 4 , 4 V C C (gama de tensió n permisi- ble: 12,0  14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e ga t i v o Consumo máximo de corrie nte ...............................[...]

  • Seite 112

    Distorsión .................................... 0, 3 % ( a 6 5 d B f, 1 k H z , esté- reo) 0,1 % (a 65 dBf , 1 kHz, mono) Respuesta de frecu encia ..... 3 0  15.000 Hz (±3 dB) Separación estéreo ................. 4 5 d B ( a 6 5 d B f, 1 k H z ) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 1  1,602 kHz (9 kHz) 530  1,640 kH[...]

  • Seite 113

    Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamen te o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referência futura. Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 116 Sobre este manual 116 Recursos 116 Sobre[...]

  • Seite 114

    Multi-CD player Reprodução de um CD 139 Multi-CD player para 50 discos 139 Introdução à operação avançada do Multi-CD player 140 Repetição da reprodução 140 Reprodução de faixas em uma ordem aleatória 140 Exploração de CDs e faixas 141 P ausa na reprodução do CD 141 Utilização de listas de reprodução ITS 141  Criação de [...]

  • Seite 115

    Ativação ou desativação da visualização de hora 159 Utilização da fonte AUX 159  Seleção de AUX como a fonte 159  Ajuste do título AUX 160 Utilização de diferentes visualizações de entretenimento 160 Introdução à operação do DVD 160  Operação 160  Ativação do menu de função 161  Utilização das funções Li[...]

  • Seite 116

    Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com líquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e o superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessível como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o vo[...]

  • Seite 117

    Sobre o WMA O logotipo Windows Media " impresso na caixa indica que esta unidade pode reproduzir dados de WMA. WMA é a forma abreviada de Áudio do Win- dows Media e refere-se a uma tecnologia de compressão de áudio desenvolvida pela Mi- crosoft Corporation. Os dados de WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 o[...]

  • Seite 118

    Colocação do painel frontal % Reposicione o painel frontal seguran- do-o verticalmente diante da unidade e en- caixando-o com firmeza nos ganchos de fixação. Sobre o modo de demonstração Esta unidade vem com dois modos de de- monstração. Um é o modo de demonstração de retrocesso e o outro é o modo de demons- tração de recursos. ! V oc[...]

  • Seite 119

    Utilização e cuidados do controle remoto Instalação da bateria Deslize para fora a bandeja localizad a na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os pólos mais (+) e menos (  ) apontando para a direção apropriada. ADVERTÊNCIA Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. Caso ela seja ingerida, consulte imediatamente[...]

  • Seite 120

    Unidade principal 1 Botão CLOCK Pressione para alterar para a visualização de hora. 2 Botão P AUSE Pressione para ativar ou desativar a pausa. 3 Botão DISPLA Y Pressione para selecionar diferentes visuali- zações. 4 Botão FUNCTION Pressione para selecionar as funções. 5 Botão AUDIO Pressione para selecionar vários controles de qualidade[...]

  • Seite 121

    e VOLUME Quando você pressiona VOLUME , ele se es- tende para fora de modo que fique mais fácil de girar . P ara retrair VOLUME , pressio- ne-o novamente. Gire para aumentar ou di- minuir o volume. Controle remoto A operação é a mesma que utilizar os botões na unidade principal. Consulte a explicação da unidade principal sobre a operação [...]

  • Seite 122

    Como ligar a unidade % Pressione SOURCE para ligar a unidade. Ao selecionar uma fonte, a unidade é ligada. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . P ara alternar para o CD player incorpo - rado, carregue um disco na unidade (consulte a página 127). % Ao utilizar a unidade principal, pressio- ne SOURCE para selec[...]

  • Seite 123

    Slot de carre gamento de CD Botão EJECT # V ocê pode ejetar um CD ao pressionar EJECT . # P ara evitar o mau funcionamento, certifique- se de que nenhum objeto metálico entre em con- tato com os terminais, enquanto o painel frontal estiver aberto. Notas ! O CD player incorporado reproduz um (único) CD de 12 cm ou 8 cm padrão por vez. Não uti-[...]

  • Seite 124

    Como escutar o rádio 5 2 1 4 3 Estas são as etapas básicas necessárias para operar o rádio. Operação mais avançada do sintonizador será explicada a partir da próxi- ma página. Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- to[...]

  • Seite 125

    Introdução à operação avançada do sintonizador 1 1 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funções: BSM (Memória das melhores emissoras)  Local (Sintonia por busca local) # P ara retornar à vi[...]

  • Seite 126

    3 Pressione c ou d para ajustar a sensibi- lidade. Existem quatro níveis de sensibilidade para FM e dois níveis para AM: FM: Local 1  Local 2  Local 3  Local 4 AM: Local 1  Local 2 O ajuste Local 4 permite a recepção apenas das emissoras mais fortes, enquanto os ajus- tes inferiores permitem que você receba pro- gressivamente as em[...]

  • Seite 127

    Reprodução de um CD 2 1 Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD com o CD player incorpora- do. Operação mais avançada do CD será expli- cada a partir da próxima página. 1 Indicador de número de faixas Mostra a faixa atualmente sendo reproduzi- da. 2 Indicador de tempo de reprodução Mostra o tempo de reprodução [...]

  • Seite 128

    Introdução à operação avançada do CD player incorporado 1 1 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funções: Repeat (Reprodução com repetição)  Random (Reprodução aleatória)  Scan (Re-[...]

  • Seite 129

    Exploração de faixas de um CD A reprodução com exploração permite que você ouça os primeiros 10 segundos de cada faixa no CD. 1 Pressione FUNCTION para selecionar Scan. Pressione FUNCTION até visualizar Scan no display . 2 Pressione a para ativar a reprodução com exploração. Scan :ON é visualizado no display. Os primei- ros 10 segundo[...]

  • Seite 130

    1 Pressione FUNCTION para selecionar FF/REV. Pressione FUNCTION até visualizar FF/REV no display . # Se o método de busca ROUGH SEARCH foi anteriormente selecionado, ROUGH SEARCH será visualizado. 2 Pressione c ou d para selecionar o mé- todo de busca. Pressione c ou d até visualizar o método de busca desejado no display. ! FF/REV  Avanço[...]

  • Seite 131

    5 Pressione d para mover o cursor para a próxima posição de caractere. Quando a letra desejada for visualizada, pres- sione d para mover o cursor para a próxima posição e, em seguida, selecione a próxima letra. Pressione c para voltar no display. 6 Mova o cursor para a última posição ao pressionar d depois de introduzir o título. Ao pres[...]

  • Seite 132

    # Somente será possível alternar para as Infor- mações de DAB quando um sintonizador de DAB (GEX-P700DAB) estiver conectado. Rolagem de títulos no display Esta unidade pode exibir as 16 prime iras letras de Disc Title , DiscArtist Name , T rack Title e T rackArtist Name . Quando as informações de texto tiverem mais do que 16 letras, será po[...]

  • Seite 133

    Reprodução de MP3/WMA/ WA V 4 2 3 1 Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um MP3/WMA/WAV com o CD player incorporado. Operação mais avançada do MP3/WMA/WA V será explicada a partir da próxima página. 1 Indicador MP3/WMA/WA V Mostra quando o arquivo MP3/WMA/WAV está sendo reproduzido. 2 Indicador de número de pastas Mo[...]

  • Seite 134

    ! A reprodução é realizada seguindo a ordem do número dos arquivos. As pastas que não têm arquivos são puladas. [Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co- meçará com a pasta 02]. ! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR (T axa de bit variável), o tempo de reprodução não será exibido corretamente se as ope- raçõe[...]

  • Seite 135

    1 Pressione FUNCTION para selecionar Repeat. Pressione FUNCTION até visualizar Repeat no display . 2 Pressione c ou d para selecionar a série de repetição. Pressione c ou d até visualizar a série de re- petição desejada no display. ! FOLDER  Repete a pasta atual ! TRACK  Repete apenas a faixa atual ! DISC  Repete todas as faixas No[...]

  • Seite 136

    # Se o display retornou automaticamente à vi- sualização de reprodução, selecione Scan mais uma vez ao pressionar FUNCTION . Nota Depois que a exploração de uma faixa ou pasta for concluída, a reprodução normal das faixas co- meçará novamente. Pausa na reprodução de MP3/WMA/WA V A pausa permite que você pare temporaria- mente a repro[...]

  • Seite 137

    Seleção do método de busca V ocê pode alternar o método de busca entre avanço rápido/retrocesso e busca a cada 10 faixas. 1 Pressione FUNCTION para selecionar FF/REV. Pressione FUNCTION até visualizar FF/REV no display . # Se o método de busca ROUGH SEARCH foi anteriormente selecionado, ROUGH SEARCH será visualizado. 2 Pressione c ou d pa[...]

  • Seite 138

    ! iT unes ® é uma marca comercial da Apple Computer , Inc., registrada nos Estados Uni- dos e em outros países. # Dependendo da versão do Windows Media Player utilizada para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras informações de texto podem não ser visualizados corretamente. # Somente será possível alternar para as Infor- ma?[...]

  • Seite 139

    Reprodução de um CD 12 3 V ocê pode utilizar esta unidade para contr olar um Multi-CD player , que é vendido separada- mente. Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD com o Multi- CD player . Ope- ração mais avançada do CD será explicada a partir da próxima página. 1 Indicador de número de discos Mostra o disco at[...]

  • Seite 140

    Introdução à operação avançada do Multi-CD player 1 1 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funções: Repeat (Reprodução com repetição)  Lista de títulos do disco  Random (Reprodução [...]

  • Seite 141

    4 Pressione b para desativar a repro- dução aleatória. Random :OFF é visualizado no display. As fai- xas continuarão sendo reproduzidas na ordem normal. Exploração de CDs e faixas Enquanto estiver utilizando DISC , o início de cada faixa no disco selecionado será reprodu- zido por aproximadamente 10 segundos. En- quanto estiver utilizando [...]

  • Seite 142

    Criação de uma lista de reprodução com a programação ITS V ocê pode utilizar ITS para programar e repro - duzir até 99 faixas por disco de até 100 discos (com títulos de disco). (Em Multi- CD players vendidos antes de CDX-P1250 e CDX-P650, até 24 faixas podem ser armazenadas na lista de reprodução.) 1 Reproduza um CD que deseja progra-[...]

  • Seite 143

    1 Reproduza o CD com a faixa que deseja excluir da sua lista de reprodução ITS e ative a reprodução ITS. Consulte Reprodução da sua lista ITS na pági- na anterior . 2 Pressione e segure FUNCTION até visua- lizar TITLE no display; em seguida, pressio- ne FUNCTION para selecionar ITS . Depois de visualizar TITLE , pressione FUNCTION até visu[...]

  • Seite 144

    3 Pressione o botão 1 para selecionar o tipo de caractere desejado. Pressione o botão 1 várias vezes para alternar entre os seguintes tipos de caracteres: Alfabeto (letra maiúscula)  Alfabeto (letra mi- núscula)  Letras européias, como as que levam acento (por exemplo, á, à, ä, ç ) # V ocê pode optar por inserir números ao pres- s[...]

  • Seite 145

    2 Pressione c ou d para rolar pela lista de títulos que foram introduzidos. # Se nenhum título tiver sido introduzido a um disco, No D-Title será visualizado. 3 Pressione a para reproduzir o seu título de CD favorito. A seleção começará a ser reproduzida. Utilização das funções CD TEXT V ocê pode utilizar estas funções apenas com Mul[...]

  • Seite 146

    1 Pressione FUNCTION para selecionar Comp. Pressione FUNCTION até visualizar Comp. no display . # Se o Multi-CD player não oferecer suporte às funções COMP/DBE, No Comp. será visualizado ao tentar selecioná-las. 2 Pressione a ou b para selecionar o seu ajuste favorito. Pressione a ou b várias vezes para alternar entre os seguintes ajustes: [...]

  • Seite 147

    Introdução aos ajustes de áudio 1 1 Visualização de áudio Mostra o status dos ajustes de áudio. % Pressione AUDIO para visualizar os nomes das funções Áudio. Pressione AUDIO várias vezes para alternar entre as seguintes funções Áudio: Fad (Ajuste do equilíbrio)  EQ (Ajuste da cur va do equalizador)  Bass (Ajuste de nível de gr[...]

  • Seite 148

    1 Pressione AUDIO para selecionar Fad . Pressione AUDIO até visualizar Fad no dis- play . # Se o ajuste do equilíbrio foi anteriormente de- finido, Bal será visualizado. 2 Pressione a ou b para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Cada vez que pressionar a ou b , o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros ser[...]

  • Seite 149

    Ajuste das curva s do equalizador V ocê pode definir o ajuste da cur va do equali- zador atualmente selecionada, conforme de- sejado. Os ajustes das cur vas do equalizador ajustadas são memorizados em CUSTOM . 1 Pressione AUDIO para selecionar EQ . Pressione AUDIO até visualizar EQ no display . 2 Pressione c ou d para selecionar a banda do equal[...]

  • Seite 150

    Nota Se você fizer ajustes, a cur va CUSTOM será atualizada. Ajuste de graves e agudos Utilize esta função para ajustar o nível de gra- ves e agudos. A habilidade de selecionar a fre- qüência, bem como o nível, dará a você um bom controle sobre o equilíbrio total do áudio. ! Se a função EQ-EX tiver sido selecionada e EQ-EX estiver ati[...]

  • Seite 151

    1 Pressione AUDIO para selecionar Loud . Pressione AUDIO até visualizar Loud no dis- play . 2 Pressione a para ativar a sonoridade. O nível de sonoridade (por exemplo, Loud MID ) é visualizado no display. 3 Pressione c ou d para selecionar um nível desejado. Cada vez que pressionar c ou d , o nível será selecionado na seguinte ordem: LOW (Bai[...]

  • Seite 152

    Utilização da saída sem variação de volume Quando o ajuste da saída sem variação de vo- lume estiver ativado, o sinal de áudio não pas- sará pelo filtro de baixa freqüência desta unidade (para o alto-falante de graves secun- dário), mas será emitido pela saída RCA. 1 Pressione AUDIO para selecionar o ajus- te para ativar/desativar a[...]

  • Seite 153

    Ajuste de níveis de fonte SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu- me do sintonizador de FM, que permanece inalterado. 1 Compare o nível de volume do sintoni- zador de FM com o nível da fonte[...]

  • Seite 154

    Definição dos ajustes iniciais 1 Os ajustes iniciais permitem que você defina as diferentes configurações desta unidade. 1 Visualização de função Mostra o status da função. 1 Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade. 2 Pressione e segure FUNCTION até visua- lizar a hora no display . 3 Pressione FUNCTION para selecionar um dos a[...]

  • Seite 155

    2 Pressione c ou d para selecionar o passo de sintonia FM. Pressionar c ou d alternará o passo de sinto- nia FM entre 100 kHz e 50 kHz. O passo de sin- tonia FM selecionado será visualizado no display . Nota Se a sintonia por busca for executada em passos de 50 kHz, as estações poderão ser sintonizadas de forma imprecisa. Sintonize as estaçõ[...]

  • Seite 156

    Ativação do ajuste do redutor de luz P ara evitar que o display fique com muito bri- lho à noite, a luz do display é automatica- mente reduzida quando os faróis do carro são acesos. V ocê pode ativar ou desativar o redu- tor de luz. 1 Pressione FUNCTION para selecionar Dimmer. Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- zar Dimmer no disp[...]

  • Seite 157

    # Quando um alto-falante de graves secundário estiver conectado à saída traseira, ajuste para REAR SP :S/W do alto-falante de graves secundá- rio. # Quando o ajuste da saída traseira for REAR SP :S/W , você não poderá alterar o contro- lador de alto-falante de graves secundário. 3 Pressione c ou d para alternar entre a saída do alto-falan[...]

  • Seite 158

    Utilização do modo de operação 2 Alternar para o modo de operação 2 permitirá que você opere facilmente as funções básicas de cada fonte. ! No entanto, talvez não seja possível operar as funções de cada fonte com o modo de operação 2. Alterne para o modo de ope- ração 1 para operar uma função que não corresponda ao modo de ope[...]

  • Seite 159

    T elevisão Botão Operação P AUSE Pressione para ativar ou desativar a so - noridade. AUDIO Pressione e segure para ativar a memó- ria das melhores emissoras em seqüên- cia. P ressi one para desativar a memória das melhores emiss oras em seqüência. DISPLA Y Pressione para diminuir rapidamente o nível de volume , em aproximadamen te 90%. P[...]

  • Seite 160

    Ajuste do título AUX O título visualizado para a fonte AUX pode ser alterado. 1 Depois de selecionar AUX como a fonte, pressione e segure FUNCTION até vi- sualizar TITLE no display . 2 Pressione o botão 1 para selecionar o tipo de caractere desejado. Pressione o botão 1 várias vezes para alternar entre os seguintes tipos de caracteres: Alfabe[...]

  • Seite 161

    Ativação do menu de função % Durante a reprodução do DVD, pressio- ne FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funções: Repeat (Reprodução com repetição)  Pause (P ausa) % Durante a reprodução do Video CD, pressione FUNCTION para visualizar os nomes das fun[...]

  • Seite 162

    Compreensão das mensagens de erro do CD player incorporado Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sujo Limpe o disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco riscado Substitua o disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0[...]

  • Seite 163

    Discos CD-R/CD-RW ! Ao utilizar CD-R/CD -RW , é possível repro- duzir apenas os discos já finalizados. ! P ode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW gravados em uma gravadora de CDs apropriada para músicas ou em um computador pessoal devido a suas ca- racterísticas, riscos, sujeira, bem como su- jeira, condensação, etc., nas lentes[...]

  • Seite 164

    ! A seqüência de seleção das pastas para re- produção e para outras operações corres- ponde à seqüência de gravação utilizada pelo software de gravação. Por isso, a se- qüência esperada na hora da reprodução pode não coincidir com a seqüência de re- produção real. No entanto, existem alguns softwares que permitem o ajuste da[...]

  • Seite 165

    ! Em geral, a qualidade sonora dos arquivos WA V melhora com um número maior de bits de quantização. Esta unidade pode re- produzir gravações com 8 e 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits de quantização, mas para que se tenha uma melhor qualidade sonora, recomenda-se que sejam utilizados discos gravados com um número maior de bits de quantização[...]

  • Seite 166

    T ermos Formato ISO9660 Este é o padrão internacional para a lógica de formato das pastas e dos arquivos de CD - ROM. Existem regulamentações referentes ao formato ISO9660 para os dois níveis seguin- tes. Nível 1: O nome do arquivo está no formato 8.3 (o nome é composto por até 8 caracteres, núme- ros de meio-byte, letras maiúsculas em [...]

  • Seite 167

    PCM linear (LPCM)/Modulação por código de pulso Isso significa Modulação por código de pulso linear , que é o sistema de gravação de sinal utilizado para CDs de música e DVDs. T axa de bit Representa o volume de dados por segundo ou unidades de bps (bits por segundo). Quan- to maior for a taxa, mais informações estarão disponíveis par[...]

  • Seite 168

    Especificações Generalidades Fonte de alimentação nominal ..................................................... 1 4 , 4 V D C (faixa de tensã o permissível: 12,0  14,4 V DC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e ga t i v o Consumo máx. de energia ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensões (L × A × P):[...]

  • Seite 169

    Distorção ..................................... 0 , 3 % ( a 6 5 d B f, 1 k Hz , e s t é - reo) 0,1 % (a 65 dBf , 1 kHz, mono) Resposta de freqüência ....... 3 0  15.000 Hz (±3 dB) Separação de estéreo ............ 4 5 d B ( a 6 5 d B f, 1 k H z ) Sintonizador de AM F aixa de freqüências .............. 5 3 1  1.602 kHz (9 kHz) 530 ?[...]

  • Seite 170

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]